– Ладно, пока давайте здесь уберем, а то вот воды сколько натекло, – и начала собирать разбросанные контрольные работы студентов, заодно просушивая их магией. Ирэн вручила студенту ведро и приобщила к уборке, она сама и Миримиэль тоже не отлынивали, вовсю орудовали тряпками. Немного взбодрившийся Масин, у которого снова проснулось любопытство, спросил:
– А вода-то откуда, да еще так много?
– Да вот мокрого зомби упокоивали, – небрежно ответила Ирэн, выжимая тряпку, – один студент пришел на пересдачу, но предмет не знал. Нахальный студент попался, вот госпожа магистр рассердилась и превратила его в мокрого зомби.
– Какого? Мокрого? Как это? – заинтересовался Масин, он был некромантом, будущим, поэтому его заинтересовал мокрый зомби.
– Новая разработка госпожи магистра, – заговорщицки сообщила светлая эльфийка, ей за спиной студента одобрительно подмигнула Ирэн. – Мокрый зомби! Есть простой, есть сложный, а теперь есть еще и мокрый!
– Так где же… Если вы его упокоили, должно ж тело остаться, – удивленно оглянулся студент, – ну хоть что-то должно же остаться?!
– Тебе же сказали – мокрый зомби! Мы его при упокоивании расплескали! Понятно? – Ирэн поднялась с пола и теперь чистой тряпочкой убирала воду со стола.
– Как расплескали? – еще больше удивился Масин и повернулся к светлой эльфийке.
Та показала руками, как расплескивают воду:
– Вот так расплескали, взяли и разбрызгали!
У Масина глаза сделались совсем круглыми, он изо всех сил пытался представить, как здесь разбрызгивали зомби. Он развел руками, показывая, что это выше его понимания – как это можно расплескать зомби. Ирэн даже нахмурилась, поражаясь такой непонятливости, она похлопала рукой по столу, вода брызнула во все стороны, немного попало и на студента.
– Вот так и расплескали, разбрызгали, – пояснила Ирэн, она с усмешкой посмотрела на фон Крунува, который с ужасом и брезгливостью смотрел на те места своего щегольского костюма, куда попали брызги. Ирэн с той же усмешкой подняла мокрую ладонь, осмотрела ее, потом лизнула: – Вот, солененькая, на, попробуй! – Девушка протянула свою мокрую ладонь студенту, тот побелел и, с трудом сдерживая рвотные позывы, выбежал из аудитории.
– Девочки, зачем вы так, он же может там что-нибудь запачкать! – с укором сказала Маритининиэль хохочущим эльфийкам.
Рен сидел у каюты пассажирок, рядом с ним несли скорбную вахту шесть орков команды. Из каюты слышались тихие всхлипы, время от времени переходящие в громкие рыдания. Рену самому хотелось как-то выразить свои чувства, он очень привязался к сестрам. А вот орки, те явно готовились громко излить свою печаль – завыть. Они уже раскрыли рты, как из каюты раздался визг, сначала испуганный, а потом радостный. Рен вскочил и дернул дверь, там вокруг Милисенты, которая держала на руках Листика, хлопотали Миларимо и Киламина. Милисента очень осторожно положила девочку на кровать, на губах Листика пузырилась кровь. Повернувшись к Рену, девушка скомандовала:
– Теплой воды!
Эту ее команду услышали орки, они выглядывали из-за плеча Рена. Все шестеро орков бросились в сторону камбуза, через некоторое время они появились, четверо из них тащили большой котел, в котором корабельный кок обычно варил кашу на всю команду, двоим не хватило места, чтоб ухватится, но они всем своим видом изображали деятельное участие в процессе переноски. Милисента, уже одевшаяся в свой обычный брючный костюм, увидев эту картину, засмеялась. На палубе, привлеченная шумом, оказалась вся команда. Люди с удивлением и благоговением смотрели на девушку, командовавшую своими служанками. Те очень осторожно обтирали мокрыми губками рыжую девочку. Та была очень бледная и, вероятно, очень слабая, но это не помешало ей показать язык особо любопытным, заглядывавшим в каюту. Потом Милисента закрыла дверь. А матросы засыпали Рена вопросами, главным из которых был: "Как девушки оказались на корабле, да еще и в закрытой каюте?" Тот не знал, что отвечать. Ответил Ыраламыр, он важно кивнул и произнес всего одно слово:
– Арыамарра!
– Которая из них? – спросил кто-то из матросов, а боцман еще раз важно кивнул:
– Обе!
На следующее утро Листика, в сопровождении суетящейся Миларимо, вынес на палубу Ыраламыр, он никому не доверил столь важное и ответственное дело. За ними вышли Милана с Киламиной. Листика устроили на бухте каната, предварительно положив туда пару подушек. Девочка блаженно жмурилась на солнце, казалось, она всем телом впитывает его тепло, и не только тепло. Бледная и апатичная, Листик буквально оживала на глазах. Вот она начала улыбаться и вертеться. Милисента заботливо поправила подушки, погладила девочку по голове и строгим голосом, никак не вязавшимся с ее предыдущими действиями, произнесла:
– Лежи! Тебе лежать надо, сил набираться!
– А я и набираюсь, у меня так быстрее получается! Когда я двигаюсь, в меня сила быстрее входит!
Милисента вздохнула и развернулась в сторону подошедших капитана и его помощника.
– Леди Милана, я бы хотел выразить вам благодарность за спасение корабля, от себя и от всей команды, – поклонился капитан, вслед за ним поклонился и помощник. Затем капитан продолжил: – Вы великолепно сражались! Надеюсь, ваш дракон не пострадал?
Милисента бросила взгляд на свою сестру, та отчаянно замотала головой. Девушка вздохнула:
– Пострадал, довольно сильно пострадал, причем исключительно из-за своей самоуверенности! Нельзя бросаться в лоб на неизвестного врага, не разведав его сил и возможностей.
– И совсем не в лоб! – возмущенно пискнула Листик. – Я же сбоку заходила! Кто же знал, что эта туша такая быстрая!
– Вот я и говорю, нельзя лезть на противника, не выяснив его возможностей! – нравоучительно сказала Милисента.
– Ну как же я выясню возможности противника, если не буду на него лезть? – возмутилась девочка и, прищурившись, хитро добавила: – Если бы я не полезла на кракена, мы бы так вокруг него и кружили! А два других разломали бы корабль! А так ты знала уже, куда надо бить! Это называется – разведка боем!
– Ага! "Мы пахали!" – ехидно ответила Милисента. – Ты так все здорово разведала, что на сам бой тебя уже не хватило!
Листик состроила болезненную гримасу, Милисента мигом позабыла все свои упреки и наставления, бросилась к сестре:
– Что?! Листик, тебе снова плохо? Как ты себя чувствуешь?
– Чувствую себя хорошо, – ответила девочка и, не меняя выражения лица, всхлипнула: – А мне плохо! Плохо, когда ты меня ругаешь!
Милисента обняла сестру, прижала к себе:
– Я же тебя за дело ругаю! Ругаю, потому что очень за тебя испугалась! Ты больше так не делай!
– Ага, – ответила Листик и потерлась щекой о руку Милисенты, – я больше так не буду. Я буду себя хорошо вести и на кракенов больше не буду сразу бросаться, я сначала проведу всестороннюю и всеобъемлющую разведку.
– Чудо ты мое! Всестороннее и всеобъемлющее! – погладила сестру Милисента.
– Ага, – ответила Листик, – я такая! Разноречивая!
– Разносторонняя! – засмеялась Милисента.
Молча слушавшие этот разговор сестер Этуро и Каратто переглянулись. Капитан Этуро кашлянул, привлекая к себе внимание, и спросил:
– Леди Милана, из вашего разговора я понял, что леди Лионелла сражалась с кракенами вместе с вами? И получила свои ранения… гм… травмы именно в сражении? У леди Лионеллы тоже есть свой дракон?
Леди Лионелла почему-то посмотрела на свою сестру и заулыбалась, улыбнулась и Милисента.
– Ага, – сказала Листик, – у меня тоже есть дракон!
Она могла бы добавить, что этот дракон – ее сестра и что неизвестно еще, кто у кого дракон и кто из них чей дракон.
Капитан с помощником переглянулись, получается, что против морских чудовищ сестры сражались вместе. И у них у обеих есть драконы. И у обеих сестер драконы очень необычные, они гораздо меньше известных видов драконов, но это еще не все – драконы сестер могут выдыхать огонь! Это было невозможно! Ведь ни одно живое существо не может выдыхать огонь. Маги могут бросать огненные шары, но это огонь магического свойства. Получается, что драконы сестер или крайне необычные существа, или имеют сильно развитые магические способности. Все это высказал вслух Харан Каратто. Капитан с помощником снова переглянулись, выходит, эти необычные драконы постоянно находятся где-то недалеко от корабля. И эти драконы могут в любой момент быть сестрами вызваны, теперь понятно – как девушки догоняют быстро идущий корабль. Милисента, хитро прищурившись, смотрела на капитана и его помощника, она поняла, о чем они подумали, но не стала их разубеждать, если они решили, что "Летящую" сопровождают два дракона, то пусть так и думают. Этуро и Каратто хотели уже отойти, но Милисента их остановила вопросом:
– Капитан, а почему вы стреляли в кракена? Вы же видели, что огонь ему неопасен?
– Вы знаете, леди, не хотелось так вот умирать, как бык на бойне, – пожал плечами капитан.
– Понятно, хоть что-то делать, но делать, пусть эти действия и бесполезны, – согласилась девушка, – но тогда почему вы стреляли с минимальной дистанции? Ведь беречь заряды не имело смысла?
– Полмили – это максимальная дистанция боя наших метателей, прицельная дальность еще меньше. То, что наводчик попал в кракена, было удачей или случайностью.
– Ага, – сказала Листик, – утопленникам всегда везет!
– "Везет как утопленнику" – так говорят, когда хотят сказать, что удача совсем оставила этого человека, – пояснила девочке Миларимо.
– Ага, – кивнула Листик и многозначительно посмотрела на свою сестру, та кивнула в ответ. Потом спросила у капитана:
– Почему такая малая дальность у ваших метателей?
– У нас торговый корабль, и больше нам не надо, – ответил капитан, но, увидев скептическую улыбку девушки, добавил: – Вернее, на другие у нас денег нет.
– А если я вам дам денег на покупку более мощных метателей? Их можно будет тут установить?
– Установить можно будет, леди, но по условиям Кентритского соглашения на корабль класса "Летящей" нельзя ставить больше двух метателей. Нас просто арестуют за пиратство, – развел руками капитан.
– Интересно получается, а если пираты нападут, то как? Или на них тоже Кентритское соглашение распространяется?
– Нет, леди, не распространяется, их сразу вешают, когда ловят. И наличие лишних метателей может послужить доказательством того, что поймали пирата. Обычно торговые суда идут караваном, в сопровождении военных кораблей. Поэтому дополнительные метатели вроде как бы и ни к чему.
– Но вы, капитан, пошли сами, не дожидаясь каравана. И пошли очень интересным курсом, пошли через район обитания кракенов. Не страшно было?
– Видите ли, леди, у меня очень скоропортящийся груз, и я вынужден, просто вынужден рисковать. Этот район неблагоприятен для плавания…
– Был, – перебила капитана Милисента, – был неблагоприятен, но кракенов здесь больше нет.
При этих словах капитан и помощник снова переглянулись, а девушка продолжила:
– Этот район неблагоприятный не для плавания, а для пиратства, особо неблагоприятный, ведь пирату надо курсировать в ожидании добычи, а это очень опасно делать в районе, где охотятся кракены. Капитан, давайте отойдем в сторонку. – Милисента взяла Этуро под руку и кивнула Киламине: – Принеси, пожалуйста, мне кожаную сумочку, она в кармашке моего рюкзака лежит.
Девушка бросилась выполнять просьбу-приказ своей хозяйки, а Милисента отвела капитана немного в сторону и тихо спросила:
– Кто еще из команды знает, что вы везете контрабанду?
Капитан Этуро побледнел, он сразу не нашелся что ответить, а Милисента продолжила:
– Ваша версия о скоропортящемся грузе не лишена определенного смысла, но ведь вы часто ходите этим путем? Так? И делаете это потому, что возите контрабанду, никакой скоропортящийся груз не даст той прибыли, что перевозимая вами контрабанда. Вам нужны деньги, ведь вам надо выплатить ссуду? Вы взяли ссуду, чтоб купить "Летящую по волнам"? Ведь так?
Капитан молча кивнул, а потом хрипло спросил:
– Кто вы?
Милисента ласково улыбнулась и взяла кожаную сумочку из рук подбежавшей Киламины, капитан похолодел от недоброго предчувствия, в таких сумочках клерки торговых домов переносили различные документы. Продолжая ласково улыбаться, Милисента оправдала все худшие предположения капитана, она достала из этой чертовой сумки нотариально заверенные копии векселей и закладных капитана Римара Этуро. Если эта девушка предъявит к оплате все эти векселя, то "Летящая" станет ее собственностью. Капитан смотрел на девушку глазами побитой собаки, она, продолжая улыбаться, сказала:
– Не надо расстраиваться, капитан, я отдам вам эти векселя, если наше плавание закончится удачно.
– А если нет? – хрипло спросил капитан.
– Если нет, – пожала плечами девушка, – то они вам будут без надобности, да и мне тоже. Так вот, чтоб наше плавание закончилось удачно, вы поменяете в Гельвении эти метатели на более мощные. Понятно? Деньги на закупку я дам.
– Слушаюсь, госпожа! – вытянулся капитан.
Милисента покачала головой:
– Не надо, капитан, мы для вас по-прежнему пассажиры. Рассказывайте всем, что вам попались щедрые, но не разбиравшиеся в коммерции клиенты. Нет, вы их не обманываете, просто помогаете тратить деньги с пользой для себя. А я собралась заняться торговлей с драконьим архипелагом, но совершенно в этом не разбираюсь. Кто-то сказал мне, нет, не вы, капитан, сказал мне, что на Гран-Приоре можно продать ровуш. Не улыбайтесь, капитан, именно ровуш. Вы пробовали меня отговорить, но я уперлась: вот хочу так, и все! Вы поможете мне купить партию ровуша, в мелкой расфасовке. Тонн пять, причем ровуш должен быть лежалый, лучше позапрошлого сезона. Капитан Этуро! Престаньте смеяться! На нас вся ваша команда смотрит! Сначала у вас был такой вид, будто вы собрались за борт прыгнуть, а сейчас хохочете!
– Леди, это лучшая шутка, которую я слышал! Везти ровуш, да еще и лежалый, туда, где его производят! – капитан с трудом сдерживал смех. – Вы же не блондинка, вы же рыжая!
– Капитан, не перекрашиваться же мне! И потом, почему вы решили, что блондинки глупее рыжих?
Глава 7
Огненные ведьмы и новые знакомства
"Летящая по волнам" входила в порт. Мимо проплывали отвесные скалы, там, куда попадали лучи восходящего солнца, они были окрашены в розовые тона, там же, куда солнце не доставало, скалы были белые как снег. Листик сидела на той же канатной бухте и смотрела на разворачивающуюся панораму города, который сбегал к морю с величественных гор. Порт располагался в хорошо защищенной бухте. Из узости входа в залив выскочил таможенный катер, его весла работали в довольно быстром темпе.
– Ишь, торопятся, – хмыкнул капитан Этуро, он пребывал в довольно благодушном настроении, всю контрабанду успели выгрузить ночью в одной из укромных бухт. Этот заливчик прилегал к тому району, где водились кракены, поэтому патрульные галеры Гельвении туда старались не заходить. Контрабанду не только выгрузили, но и получили за нее деньги, так что причины быть довольным у капитана были.
– Ага, – подтвердила Листик и тут же спросила: – А почему торопятся? Ведь мы же хотим войти в порт, а не убежать? Вот там можно было и провести таможенный досмотр, и таможенную пошлину получить, ведь так?
– Жадные, – пояснил Этуро, – хотят деньги побыстрей с нас содрать, да и досмотр будут проводить, пока "Летящая" в порт заходить будет. Ждать нас на берегу не надо, пока мы войдем, час точно пройдет. Они этот час и сэкономят.
– Ага, – согласилась Листик и сделала неожиданный вывод: – Таможенники жадные и ленивые!
Капитан захохотал, его поддержал и подошедший помощник. Поднявшиеся на палубу "Летящей" таможенники застали хохочущими пассажиров и команду корабля. Что их так развеселило, таможенные чиновники не поняли, но сделали вывод – раз смеются, значит, нет ничего такого, что было бы не разрешено к провозу. Действительно, ничего запрещенного на борту корабля не было, все было оформлено и задекларировано надлежащим образом. Документы у пассажиров тоже были в порядке. Поэтому все формальности были улажены быстро. Таможенный катер отвалил, оставив на борту "Летящей" лоцмана. Медленно втягиваясь в бухту, корабль проплывал мимом скал, которые, когда солнце поднялось достаточно высоко, все стали белыми.
– Какие белые скалы, как снег! – произнесла Киламина, она, как и все остальные, любовалась открывшейся картиной.
– А разве снег белый? – спросила Миларимо.
– Белый, еще может быть искрящимся на солнце, если день ясный, – ответила Киламина и спросила: – А ты что, не знаешь, какой бывает снег?
– Я с юга, из Эпира, там снега не бывает, там всегда жарко! – ответила смуглая и черноволосая Миларимо.
Светленькая Киламина удивленно подняла брови:
– Я думала, ты с драконьих островов, а ты вон аж откуда! Как же ты попала в Венисию, к мадам Зизи?
– Продали, – как-то буднично ответила Миларимо. – Я младшая дочь в семье, у меня трое старших братьев и четыре сестры. Семья бедная, вот меня и продали.
– Как?! Тебя продали твои родители! В рабство?!
– Почему в рабство? В гарем. Просто на караван, в котором меня везли, напали разбойники, а вот они уже продали контрабандистам с драконьих островов, а те продали купцу из Венисии, а он уже, когда я ему надоела, продал во "Дворец наслаждений". А ты как попала к мадам Зизи?
– Тоже продали, – опустила голову светловолосая девушка, – я ведь ведьма, наследственная, и довольно сильная была. Я с севера, там ведьмы в почете. Меня односельчане продали, их старая ведьма подговорила, хотя какая она старая, еще молодая. Меня опоили, потом связали и отвезли в город. А там маги, за денежку той ведьмы, меня лишили силы. Выпили ее всю! Так что теперь я обычная девка из борделя.
– Не говори так! – возразила смуглянка. – Мы теперь при госпожах. Они добрые!
Обе девушки посмотрели на Листика, девочка полулежала с закрытыми глазами, видно, устала. Милисента отошла вместе с Реном, а капитан, его помощник и остальная команда были заняты проводкой корабля через пролив.
– Так-то оно так, но я от жизни мало хорошего видела, – грустно усмехнулась светленькая девушка, – и если появляется что-то хорошее, то за ним сразу плохое приходит или очень плохое. Такая вот черная полоска после белой, только эта черная полоса очень большой получается!
– А почему та ведьма от тебя избавиться хотела? – спросила Миларимо. – Я слышала, что ведьмы себе учениц берут, причем долго их ищут, чтоб с даром были, а тут у тебя и дар уже есть, знания и умения тоже есть. Почему же ведьма решила тебя продать? Да еще и так жестоко продать, лишив силы? Если ей деньги нужны были, то не лучше ли продать, оставив часть силы? Сделать так, чтоб ты не могла навредить хозяину, и продать. У нас так часто делают, раб или слуга с силой дорого ценится.
– А не нужна ей конкурентка, та ведьма еще молодая была, ну для ведьмы молодая… Ей нужна была ученица для виду, слабенькая. А я уже тогда была сильной, не такой, как ведьма, но сильной. Я бы ее через пару лет обогнала, – горестно вздохнула Киламина, – вот она и избавилась от возможной соперницы. А у меня силы теперь нет и не будет.