Прелат - Ольга Крючкова 8 стр.


– Отнюдь, Соланж – не твоя мать. Она всего лишь воспитывала тебя, как сына. Твоя настоящая мать, маркиза Изабелла де Монтей, была замучена в подземелье монастыря ровно двадцать лет тому назад, кстати, Анри Денгоном. Ты же появился на свет при её последнем вздохе, когда она прокляла Бога и отдалась в руки Дьявола. Что? Каково быть сыном еретички?

Рене обомлел.

– Я не верю! Это ложь! Ваши уловки, дабы совратить меня с истинного пути!

– О-о-о! – протянул настоятель. – Как ты наивен, даже смешно. В архиве монастыря остались все документы, подтверждающие рассказанное мной до мельчайших подробностей. Я предоставлю тебе их для изучения, обещаю. Надеюсь, личная подпись Денгона не подвергнется сомнению. Препроводите его в келью и заприте на замок!

Глава 7

Рене пребывал в шоке. Сначала он неподвижно лежал на кровати, затем метался по узкой келье, словно разъярённый зверь в клетке, затем чувство ярости сменилось апатией. Он лёг на кровать, закрыл глаза и попытался представить себе, как выглядит маркиза не Монтей: вероятно, она была очень красива…

Рене ощутил приступ озноба, его лицо обдало нежным прохладным ветерком. Бумаги, лежащие на сундуке, где во всех подробностях описывались пытки Изабеллы, зашелестели. Он так и не смог заставить себя прочесть их.

Де Шаперон открыл глаза. Рядом с ним стояла красивая женщина, её распущенные волосы ниспадали почти до пола, лицо казалось неестественно бледным. Огромные миндалевидные глаза блестели, губы казались синими… Широкий балахон, в который была облачена незнакомка, слегка колыхался, словно от лёгкого дуновения ветра.

Женщина протянула руки к Рене, и поманила его… Мужчина невольно поддался соблазну, встал и пошёл за ускользающей полупрозрачной незнакомкой. Она остановилась около сундука, документы снова зашелестели, страницы начали самопроизвольно переворачиваться и, наконец, остановились.

Женщина указала на записи рукой, словно призывая Рене прочесть их, и растаяла в воздухе.

Де Шаперон очнулся: "Кто она? Неужели Изабелла де Монтей? Она красива… Надо прочесть документы, если хочешь бороться в врагом, следует знать о нём всё".

"Допрос маркизы Изабеллы де Монтей.

Секретарь: брат Климентий.

Женщина беременна, по всей видимости, пребывает на последнем месяце. Голова не обрита, ибо инквизитор Анри Денгон дал личное распоряжение по этому поводу.

Изабелла де Монтей обвиняется в том, что пыталась отравить Его Величество короля Франции Франциска I. Подтверждением обвинения послужило письмо герцога де Монморанси.

Инквизитор Анри Денгон: "Хорошо. Итак, пиши: сего года 1519 от Рождества Христова, третьего дня апреля. Обвиняется в колдовстве: маркиза Изабелла де Монтей. Я буду задавать вам вопросы, вы же, постарайтесь дать правдивый исчерпывающий ответ. Иначе я прикажу привести в движение пыточное орудие".

Обвиняемая: "Мне нечего скрывать, святой отец".

Анри Денгон: "Прекрасно. Вы были любовницей короля, насколько мне известно?"

Обвиняемая: "Да, в течение трёх лет".

Анри Денгон: "Вы опаивали Его Величество любовными зельями, дабы привязать к себе?"

Обвиняемая: "Зачем мне это делать? Король итак любил меня за молодость и красоту".

Анри Денгон: "Пиши, обвиняемая отказывается отвечать".

Обвиняемая: "Нет! Святой отец! Я не отказываюсь! Я говорю правду!"

Анри Денгон: "Я сомневаюсь с правдивости ваших слов. Приступай!"

По приказу инквизитора палач приводит в движении механическую ручку. Тело обвиняемой растягивается. Она кричит от боли.

Обвиняемая: "Мне больно! Перестаньте! Я всё скажу!"

Инквизитор подал знак рукой, чтобы палач прекратил пытку.

Анри Денгон: "Говорите, я слушаю".

Обвиняемая: "Примерно год назад у короля начались проблемы. Словом, король уже не молод, но хотел казаться таковым. Он искал лекарство от мужского бессилия".

Анри Денгон: "Насколько я понимаю, вы позволяете себе говорить о Его Величестве в неподобающем тоне!"

Обвиняемая: "Но вы же сами хотели правды!"

Анри Денгон: "Да".

Обвиняемая: "Так вот, король стал слабеть и не мог предаваться плотским утехам ночи напролёт. Он призвал придворных лейб-медиков, но они, увы, не добились желаемого. Тогда я решила обратиться к некой женщине, она увлекалась алхимией и каббалой".

Анри Денгон: "Значит, вы сознаёте, что прибегали к дьявольским ухищрениям?"

Обвиняемая: "Разве алхимия – от дьявола? Это всего лишь преобразование природных элементов".

Анри Денгон: "Вы хорошо осведомлены, но церковь осуждает алхимию, а тем более – кабалу".

Обвиняемая: "И, тем не менее, многие знатные люди имеют у себя в замках тайные лаборатории, ибо сильно их желание достичь несметных богатств".

Анри Денгон: "Вы слишком дерзки, обвиняемая! Я прикажу снова пытать вас! Итак, вернёмся к зелью".

Обвиняемая: "Это древнееврейское лекарство, возвращающее мужчине силу любви. Вот и всё. Нет здесь никакого колдовства".

Анри Денгон: "Однако король так не думает! Он считает, что вы хотели его отравить!"

Обвиняемая: "Просто Франциск слишком увлёкся и выпил лекарства больше, чем положено. От этого ему стало плохо. А его новая фаворитка графиня де Шатобриан специально замыслила погубить меня! Не сомневаюсь, именно она внушила Его Величеству этот вздор: якобы я хочу завладеть троном при помощи своего будущего ребёнка. Действительно, я думаю, что ношу мальчика. Но это ничего не значит. Король любил меня и всячески баловал, а графиня де Шатобриан всегда была снедаема ненавистью ко мне и чёрной завистью. И вот, когда я уже не смогла доставлять удовольствия королю в силу моего физического состояния, она быстро освоилась в его алькове. А меня решила устранить! Я сразу почувствовала – Шатобриан замышляет дурное, и покинула Брессюир, чтобы спокойно родить. Но я даже не предполагала, насколько она коварна и бесстыдна! Эта женщина завладела всем: сердцем короля, подаренными мне замками, а теперь намерена уничтожить меня!"

Анри Денгон: "Вы лжетё! Палач! Тяни ручку!"

По приказу инквизитора палач приводит в движение дыбу. Женщина неистово закричит.

Женщина извивается от боли, несмотря на свой огромный живот. Она кричит, как безумная, наконец, изо рта у неё начинает сочиться пена.

Анри Денгон: "Отрекись от Дьявола!"

Обвиняемая: "Отрекаюсь! Пощадите. Ребёнок! Он выходит!"

Инквизитор и присутствующие видят, что у женщины начинаются роды.

Анри Денгон: "Гийом! Я знаю, ты помогал своей жене разродиться: приступай! Мы не можем пытать её при родах, ибо деторождение дано Всевышним".

Палач Гийом Шаперон: "А вдруг она родит беса или демона?"

Палач снимает обвиняемую с дыбы.

Анри Денгон: "Посмотрим, всё в руках Господа".

Женщина тужится. Из её груди вырываются дикие стоны.

Обвиняемая: "Я проклинаю тебя Антуанетта де Шатобриан! И тебя Франциск, король Франции! Ибо вы – виновники моих мучений!"

Анри Денгон: "Замолчи! Опомнись!!!"

Женщина одержима Дьяволом.

Обвиняемая: "Я отрекаюсь от тебя, Господи! И призываю Дьявола! Ему я отныне вверяю свою душу!"

В этот момент подземелье оглашает детский крик. Гийом Шаперон держит на руках крохотное окровавленное существо – исчадие Ада.

Палач: "Мальчик родился".

Все смотрят на женщину, она мертва.

Анри Денгон: "Гийом Шаперон, я приказываю тебе взять ребёнка на воспитание. Я чувствую это мальчик нам ещё пригодиться.

Палач: "Как прикажите святой отец. Месяц назад умер мой младший сын, вот жене будет радость. Только…"

Анри Денгон: "Что? Признайся, ты боишься ребёнка? Не бойся. Мы окрестим его тотчас же, как только тело матери будет предано огню".

Тело обвиняемой выносят во двор, привязывают к кресту и сжигают. Младенца крестят в баптистерии храма и нарекают именем Рене.

Записанное секретарём прочитано и подтверждаю: Анри Денгон, инквизитор.

* * *

Рене оторвался от рукописи.

– Итак, я – сын маркизы де Монтей, которая отреклась от Бога, и короля Франциска I. Мою мать оклеветали… Меня вырастил палач, который подверг её пыткам. Своим наставником я считал человека, который лично допрашивал маркизу. Я родился в тот самый момент, когда моя мать вручила свою душу Дьяволу. Но меня успели окрестить… И, кто же я? – сын короля, рождённый еретичкой, воспитанный палачом, как записал брат Климентий – исчадие Ада…

Рене почувствовал сильное головокружение, ноги подкосились, и более не в силах держать себя в руках и противостоять превратностям судьбы, он упал на каменный пол и потерял сознание.

* * *

– Я жду тебя! – воскликнул мужчина, облачённый во всё чёрное, блистая ослепительной улыбкой. Рене уверенно направился к нему. – Вот мы и встретились снова. Помнишь, мои слова, пять лет тому назад? Я сказал, что ты – между Богом и Дьяволом и, что сослужишь ещё мне службу, время придёт. И вот твой час настал!

Рене чувствовал странную лёгкость во всём теле.

– Где я? В Аду?

Незнакомец засмеялся.

– Ну что ты! Разве – это Ад? А как ты его себе представляешь? Наверное, в нём полно чертей, которые жарят грешников на сковородках?! Можешь ничего не говорить, я знаю, именно так вы представляете Ад.

– Возможно… – уклончиво ответил Рене.

– А что ты скажешь, если я приглашу тебя в гости?

Рене растерялся.

– Куда? В Ад?

– Да. Поверь, ты ничем не рискуешь. Зато потом сам сделаешь выбор: кому вручить свою душу. Ну, так что? Ты согласен?

Рене колебался.

– А я увижу там маркизу де Монтей?

– О! Понимаю… Конечно, увидишь. Спрашивай всё, что захочешь – я отвечу на любые вопросы, по крайней мере, постараюсь. Наверняка, ты хочешь знать, как выглядит маркиза? – ведь её тело сожгли на костре.

– Да…

– Люди думают, что в Аду пребывают одни грешники, их тела растерзаны и издают чудовищное зловоние. В раю же, напротив, – все молоды и красивы. Хочу разочаровать тебя, твоя мать – не обезображенный скелет с гнилыми кусками мяса, она прекрасна, как и при жизни. Ты готов следовать за мной?

– Да, если я смогу вернуться и обо всём подумать.

– Безусловно, выбор за тобой.

Некий чёрный вихрь подхватил Рене и понёс в своём чреве. Когда же де Шаперон прибыл на место, именуемое Адом, то был крайне разочарован. Действительно, чертей с вилами и грешников на сковородках он не увидел.

Перед ним разверзся город, чем-то схожий с Венецией. Рене там никогда не был, но знал, что по сему городу перемещаются посредством гондол, так как улицы заменяют многочисленные водные каналы.

– Прошу, – сказал незнакомец и к берегу, где они стояли, причалила гондола, отливающая блестящим чёрным лаком.

Рене спустился в гондолу и расположился на многочисленных красных подушках из бархата, разбросанных на полу. Незнакомец также присоединился к нему.

– Кстати, мой дорогой, настало время познакомиться поближе. Я – Асмодей, слуга Люцифера. Про тебя же мне всё известно…

Рене невольно взглянул на воду, ему показалось странным, что она неподвижна, несмотря на то, что по ней движется гондола, и цвет у неё скорее красный, чем привычный серо-голубой.

– О! Это – не вода, поверь мне на слово, – сказал предупредительный Асмодей.

– А что?

– Долго объяснять…

Гондола причалила к пристани, расположенной около живописного дворца. Его украшали различного рода лепные украшения, изображающие неких мифических животных. Рене узнал горгулий, драконов, волков с огромными клыками… Ему стало не по себе.

Пройдя через небольшой сад, выполненный искусной рукой скульптора полностью из камня, этот материал имитировал всё: и деревья, и птиц, и цветы; мужчины проследовали прямо во дворец.

Рене обдало холодом, нечто подобное он уже испытывал при появлении незнакомой женщины у себя в келье.

– Сейчас ты увидишь её…

Рене сел в кресло, сгорая от нетерпения. Пока маркиза не появилась, он рассматривал интерьер зала, который был безупречным.

Послышался шелест платья. Рене вскочил, желая как можно скорее взглянуть на маркизу. Перед ним стояла невысокая женщина, но отлично сложенная, её тонкая талия, нежная кожа, длинные утончённые пальцы рук и, наконец, её лицо, которое он уже видел, с тем лишь отличием, что губы были ярко-алого цвета, – показались ему великолепным творением… Правда кого именно?

– Рене, мальчик мой, – маркиза поклонилась. Де Шаперон ответил тем же. – Я знаю, что ты прочёл отчёт о регламентированных пытках, которым меня подвергли двадцать лет назад.

– Да. Это правда, что Франциск – мой отец?

– Абсолютная, как та, что мы сейчас – в Аду, – подтвердила маркиза. – Что ты почувствовал, читая сей документ?

– Не знаю, вероятно: смятение, обман, который окружал меня всю жизнь, горечь утраты, несправедливость, свершённую по отношению к вам.

– А ведь всё могло быть иначе. Король и настоятель Денгон лишили меня жизни, возможности воспитывать тебя, быть заботливой матерью… Палача я почти не виню, он лишь – орудие в их руках.

– Да, Гийом был мне отцом все эти годы.

– Хороший отец, приобщающий сына к своему ремеслу с малолетства! – вставил Асмодей, не удержавшись.

– Мне нужна твоя помощь, Рене. О! Я никогда бы не назвала тебя эти именем. Позволь называть тебя: Раймонд. Так зовут моего отца, твоего деда. Кстати, он ещё жив и очень богат. Я была единственной дочерью, и теперь, если ты поможешь мне, маркиз Раймонд де Монтей признает тебя своим внуком. До конца дней ты ни в чём не будешь нуждаться.

– Что от меня требуется?

Маркиза мило улыбнулась.

– О, сущая безделица! Она ровным счётом ничего не будет тебе стоить. Я обрету живое тело, и ты проводишь меня до Орлеана, где меня уже ожидает эскорт, дабы препроводить в Париж.

Рене насторожился.

– Тело… Чьё же оно?

– Неужели тебе интересно? – наигранно удивилась маркиза.

– Конечно. А вдруг я знаю сию даму, должен же я представлять ваш будущий облик! – произнёс Рене, как можно искренней и убедительней.

– Ну, хорошо, – это юная графиня Элеонора де Олорон Монферрада. Она следовала в Орлеан, дабы встретиться с маркизом де Турней.

– Ваш сын слышал о юной прелестнице, вернее о её таинственном исчезновении, – снова заметил Асмодей.

Маркиза улыбнулась, – у неё была очаровательная улыбка и ровные ослепительно-белые зубы, – поэтому она так часто это делала.

– Я завладею её телом и попаду в Париж, в Лувр. И отомщу Франциску! А затем всем его любовницам, особенно графини Шатобриан!

Прекрасное лицо маркизы исказилось гневом, на мгновение Рене показалось, что с него спала маска и… вместо прекрасной внешности показалось нечто страшное и безобразное, приводящее живого человека в трепет.

Рене оцепенел, но быстро взял себя в руки.

– Матушка, – это слово из уст де Шаперона прозвучало неестественно, – а куда же денется душа Элеоноры?

– О, не беспокойся, мой дорогой. О ней позаботятся… – уклончиво ответила маркиза.

– Хорошо… Пусть так. А что вы сделаете с королём?

Маркиза очаровательно улыбнулась.

– Вскоре он овдовеет, жениться на мне, я стану королевой, а затем – полноправной единоличной правительницей Франции.

Рене на мгновение представил: что будет с королевством, если маркиза захватит власть? – население в едином экстазе будет предаваться Чёрной мессе? – славить Дьявола, его слуг?

– Я должен подумать, мне нужно время…

– Безусловно, – охотно согласилась маркиза. – Но помни: либо ты поможешь мне, либо…умрёшь!

Она залилась демоническим смехом, её глаза блеснули красным огнём.

* * *

Рене очнулся, обнаружив, что лежит прямо на каменном полу, рядом с ним валялись документы из архива монастыря. Он встал, потряс головой, в ушах шумело, перед глазами ещё немного плыло.

Рене прилёг на кровать, мысленно анализируя посетившее его видение – слишком много впечатлений! Он выглянул в узкое зарешеченное окно, при всём желании воспользоваться им для побега не возможно.

Монастырский двор освещало яркое солнце, колокола так и не отзвонили сексту, не оповестив окрестности, что наступил шестой час после восхода солнца, или попросту – полдень. Монахи настолько были поглощены своими чёрными делами, что перестали отзванивать привычное для всех, доставшееся ещё от римского владычества, временное деление суток.

Никто из монахов не принёс Рене ни питья, ни еды. Его не трогали, предоставив полный покой, надеясь, что прелат примкнёт к их стану.

У прелата было много времени, дабы подумать о сложившейся ситуации и вообще о жизни: мысленно он готовился к смерти.

Назад Дальше