Враги поневоле - Чернованова Валерия М. 10 стр.


- Не расстраивайся, уверена, наш таинственный призрак еще пощекочет тебе нервы. Всем нам, - своеобразно подбодрила меня де Касс. Опять разговоры о фантомах! Похоже, другую версию происходящих здесь событий обитатели Олшира даже не брали во внимание.

- Я вот зачем пришла, - тем временем продолжала Кьяра, - мы собираемся в Норвуд. Не желаешь развеяться? Я с сомнением посмотрела на девушку.

- Звучит заманчиво, но вряд ли граф меня отпустит…

- Да брось! - перебила де Касс. Плюхнувшись рядом, бесцеремонно отобрала у меня книгу и, повертев ее в руках, отбросила в сторону. - В самом деле, ты же не пленница в этом доме и можешь позволить себе пару часов отдыха. Впрочем, дорогая, как вижу, ты и так не особо утруждаешься, - беззлобно подковырнула меня девушка. Я колебалась. Кьяра же, не привыкшая получать отказ, нетерпеливо вскочила и, направившись к выходу, бросила через плечо:

- С Моркесом я сама договорюсь. А ты скорей собирайся. Алесс просил не задерживаться.

- Он тоже поедет? - машинально уточнила я.

- А для тебя это имеет значение? - тут же насторожилась де Касс.

- Нет, конечно же, не имеет, - выдавила из себя фальшивую улыбку. Резкая перемена в настроении девушки меня немного покоробила. Похоже, Кьяра к своему суженому никого даже на метр не подпускала.

- Вот и ладненько, - благодушно проворковала она и, посоветовав не заставлять их ждать, отправилась на поиски Моркеса. А я и не думала никого томить в ожидании. На сборы ушло меньше пяти минут. К сожалению, в моем скудном гардеробе присутствовали только платья темных тонов, и все наряды были до безобразия похожи друг на друга. С глухим воротом, длинными узкими рукавами и непышной юбкой. Самым нарядным (если такое слово вообще применимо к моей одежде) оказалось серое платье с кружевным воротничком. То самое, в котором я была на последней школьной церемонии. Н-да, по сравнению с Кьярой, сегодня блиставшей в муаровом платье цвета опавшей листвы, расшитом золотыми нитками, я буду выглядеть, мягко говоря, блекло. Но выбирать было не из чего. Поэтому, быстро переодевшись и стянув волосы в хвост, я покинула комнату. Пока спускалась по лестнице, горестно размышляла. Зачем согласилась на предложение де Касс? Никогда не любила незнакомые общества. Обычно, спустя несколько минут после моего появления, гости забывали о моем существовании. И остаток вечера приходилось коротать в одиночестве. Именно поэтому я предпочитала выходить в свет только в компании друзей. Но так или иначе здесь мне предстоит прожить долгих шесть месяцев, а значит, знакомств не избежать. Так что, Ноэ, наберись храбрости и постарайся не быть такой застенчивой, как всегда. Алесс и Кьяра уже ждали меня возле кареты. Галантно поклонившись, молодой человек помог своей невесте забраться внутрь. Приветливо улыбнулся мне и протянул руку. Дрожа от волнения (и с чего бы мне волноваться?!), я сжала его пальцы. Ступила на подножку, хотела было шагнуть дальше, когда почувствовала, что не могу сдвинуться с места. Подол плаща случайно зацепился обо что-то, и мне пришлось добрых полминуты нервно тянуть ткань на себя. Когда же раздался подозрительный треск, Алесс, до этих пор с интересом наблюдавший за моими манипуляциями, с усмешкой произнес:

- Давай помогу. Чувствуя себя неуклюжей дурехой, позволила д'Орану закончить освободительную компанию плаща и, только опустившись на сиденье, облегченно перевела дыхание.

Кажется, это был один из тех вечеров, когда мне следовало сидеть взаперти и даже не пытаться заводить новые связи. Но было поздно. Карета тронулась, и мы покатили по ухабистой дороге к одному из многочисленных поместий д'Оранов, где нас, как сообщила Кьяра, уже ждали остальные.

- И как тебе в Горнвилле? - скрупулезно изучая меня, словно видел впервые в жизни, проронил Алесс.

- Тоскливо, - честно призналась я.

- Ничего, когда произойдет новое преступление, тебе станет веселей, - точь-в-точь как де Касс "обнадежил" меня д'Оран.

- А оно обязательно должно произойти? - нахмурилась я. Алесс неопределенно пожал плечами.

- Все может быть. Мне почему-то кажется, что это только начало, и впереди нас ждут незабываемые мгновения, - зловеще прошептал он, а глаза светились от веселья. Кьяра тихонько хихикнула, оценив юмор своего кавалера. Тоже мне, шутники! Для них происходящее в Горнвилле сродни занимательной игре. Только боюсь, если бы жертвой яда стал человек, а не животное, молодые люди сейчас бы так не забавлялись.

- Ну, вот и прибыли. - Кьяра грациозно выпорхнула из кареты и направилась к крыльцу. Дом оказался небольшим и уютным, совсем не похожим на старый мрачный Горнвилль. В окнах второго этажа света не было, зато с первого отчетливо доносились девичий смех и громкие голоса.

К моему облегчению гостей было не так уж много. Четверо юношей и три девушки, усевшись возле камина, что-то оживленно обсуждали. Алесс быстро представил меня друзьям.

- …А это Ен и Мелисса, - завершил он церемонию знакомства, указав на миловидную девушку и задумчивого молодого человека, сидящих чуть поодаль и перелистывавших какой-то потрепанный томик. - В скором времени они обвенчаются.

- Поздравляю! - искренне порадовалась я за будущих супругов.

Мелисса дружелюбно мне улыбнулась и, поблагодарив за поздравления, предложила устраиваться рядом. Кьяра, не успев переступить порог дома, отправилась звать прислугу, дабы отдать какие-то распоряжения. Было видно, что в поместье д'Оранов девушка чувствует себя как дома. Умостившись рядом с Мелиссой, я заглянула в книгу. Пальчик девушки проворно скользил по странице, на которой был описан какой-то ритуал.

- Вы высшая? - задала я вполне закономерный вопрос.

- Ничуть, - ответил Алесс за девушку. - У Мелиссы не больше сил, чем у каждого из нас. То есть ноль.

- Я наткнулась на эту книгу в библиотеке Ена и из любопытства решила взять почитать, - пояснила Мелисса. Девушка хотела еще что-то добавить, но ее перебил курносый парень с каштановой шевелюрой, сидевший ближе всех к камину. Обернувшись к Алессу, спросил:

- Ну что там призрак, по-прежнему терроризирует вашу семью? Молодой человек раздраженно отмахнулся.

- Нет никаких призраков. В нашем доме просто завелся вор.

- И горе-отравитель, - усмехнулась вернувшаяся Кьяра. Следом за ней вошел слуга. Выставив на круглом столике вино и фрукты, с поклоном удалился. Алесс наполнил бокалы и протянул один мне.

- Нет, спасибо, - отказалась я. Молодой человек пожал плечами и передал отвергнутый мною бокал Ену. Мелисса, не отрывая глаз от недавней находки, вдруг произнесла:

- Не сочтите меня за сумасшедшую, но, кажется, я знаю, как нам выяснить, завелся в Горнвилле призрак или нет.

- Как же? - заинтересовались все.

- Ноэ, смотри. - Девушка протянула мне раскрытый фолиант и указала на верхнюю строку.

- Обряд призвания неупокоенной души, - прочла я.

- Отличная идея! - оживилась Кьяра. - Призовем Ларану и спросим, зачем стащила у графини перстень.

- И усыпала пол в столовой ядом, - хохотнул Алесс. - Да, это будет забавно. Ноэ… Все выжидающе посмотрели на меня. Я нервно хлопнула томиком. Умнее ничего не могли придумать?! Связь с душами умерших приравнивалась к черной магии и никогда не практиковались в Айлин-илионе.

- Боюсь, ничего не получится.

- Ты что, испугалась? - продолжала веселиться Кьяра.

- Давай попробуем…

- Ну что тебе стоит?

- Это совсем не страшно, - убеждали меня остальные.

- Хватит наседать на девушку, - неожиданно вступился за меня Алесс. Хотела подарить ему благодарную улыбку, но после следующего заявления улыбка превратилась в кислую гримасу. - Ноэ ведь травница. Наверное, у нее просто недостаточно сил для этого обряда. Присутствующие завздыхали. Кто-то разочарованно, кто-то снисходительно. И, наверное, каждый сейчас думал, зачем графу понадобилась бездарная выпускница.

- Могу попробовать, но за результат не ручаюсь. - И зачем я это сказала?!

Все дружно поддержали мое решение. Кто-то даже восторженно захлопал в ладоши.

- Мне понадобится свеча и ликтовое масло.

- Сейчас узнаю, есть ли такое у нас. - Алесс отправился за необходимыми атрибутами, Кьяра увязалась за ним, а я сосредоточилась на заклинании. Ничего сложного. Даже моих способностей достаточно, чтобы его сплести. Надеюсь только, что на мой зов никто не откликнется, и душа Лараны уже давно обрела покой в другом мире. Не хотелось бы повстречаться с ее привидением. К несчастью, благовония в этом доме все-таки отыскались. Велев потушить все свечи, кроме одной, оставленной на полу, опустилась на колени, капнула маслом на оранжевое перышко пламени, и оно тотчас недовольно зашипело. По комнате пополз резкий приторный запах. Инициаторы сего безумия сгрудились возле меня и, затаив дыхание, следили за развитием событий. Прикрыв глаза, я по памяти прочла короткое незамысловатое заклятие. Потекли минуты ожидания…

- Ничего не происходит, - с досадой проговорил Ен.

- Ноэ, может, ты что-то напутала? - отмерла Мелисса.

- Не напутала. Просто духа Лараны здесь нет и никогда не было. Я в этом уверена. Не стоило быть такой категоричной. Свеча неожиданно погасла, в комнате повеяло холодом, хотя в камине бесновался огонь.

Мы недоуменно переглянулись. В полумраке лицо каждого выглядело неестественно бледным и больше походило на маску.

- Сквозняк, - стараясь разрядить обстановку, заикнулась было Кьяра, а потом нервно вскрикнула, услышав донесшийся со второго этажа шум, как будто что-то тяжелое опрокинули на пол. Люстра предательски закачалась, раздался перезвон хрустальных подвесок.

- Наверное, Вальт что-то уронил, - внесла очередное предположение де Касс.

- Нет, я его уже отпустил, - напряженно ответил Алессандр. Грохот повторился. Люстра уже раскачивалась вовсю, грозясь в любой момент обрушиться нам на головы.

- Нужно выяснить, в чем дело! - наследник графа бесстрашно направился к лестнице. Друзья, поколебавшись, последовали за ним, наказав девушкам оставаться в гостиной. И снова, после непродолжительного затишья, шум повторился. Складывалось ощущение, будто кто-то вознамерился перевернуть все вверх дном. Не хотелось даже думать, что это безобразничает вызванный мною дух.

- Ноэ, может, и тебе следует туда пойти? Вдруг им понадобится помощь высшей, - испуганно пробормотала Кьяра и посмотрела на меня глазами, полными надежды. Пришлось и мне топать в кромешную тьму. Поднимаясь по скрипучим половицам, с остервенением сжимала перила. Ноги стали ватными, колени дрожали. Так, Ноэ, соберись! Ты же не веришь во всю эту чушь о не находящей покоя Ларане! Всему есть свое объяснение. Сейчас мы его найдем. Очутившись в длинном коридоре, освещенном скупым светом луны, прислушалась. Приглушенные голоса молодых людей доносились из дальней комнаты, никаких посторонних звуков не было.

Я ускорила шаг. Позади раздался едва различимый шорох, и кто-то дотронулся до моего плеча. Я похолодела. Липкий страх просочился в душу. Усилием воли заставила себя развернуться. На другом конце коридора возле окна стояла девушка. В бликах луны были видны ее белоснежные одежды, облепившие хрупкую фигурку, темные пряди, ниспадавшие на лицо. Она смотрела на меня. Почувствовав слабость, привалилась к стене и зажмурилась. От одной мысли, что, открыв глаза, снова увижу ее, становилось невыносимо-жутко. Меня затрясло.

Съехав по стенке вниз, уткнулась лицом в колени. Наверное, нужно было позвать на помощь, но язык отказывался шевелиться. Из оцепенения меня вывел возглас Алессандра. Ему вторили голоса друзей. Набравшись храбрости, посмотрела туда, где несколько секунд назад находилась девушка. Но увидела лишь ажурную занавеску, колыхавшуюся на сквозняке. Поднявшись, поспешила навстречу парням. Те веселой гурьбой вывалились из комнаты и, заметив меня, бодро отрапортовали:

- Ничего сверхъестественного. Всего лишь приблудившийся кот решил немного покуролесить. Алесс продемонстрировал мне огромного котяру, пытавшегося высвободиться из крепких рук хозяина дома. Вскоре мы покинули Норвуд. Всю обратную дорогу убеждала себя, что не было никакого призрака. Просто воображение сыграло со мной злую шутку.

С того памятного вечера моя безмятежная жизнь в Горнвилле закончилась. Как будто своим колдовством я потревожила неведомые силы, наводнившие Олшир, и они решили отплатить мне за это по полной.

Всю ночь меня мучили кошмары, под утро приснилась мама. Она говорила со мной, предупреждала о какой-то опасности, а я плакала, умоляла ее не уходить, остаться. Но она ушла. Снова. Мне было страшно и одиноко, я даже, кажется, кричала во сне. Не удивительно, что, проснувшись, почувствовала себя совершенно разбитой. А нужно было вставать и идти на кухню, устраивать очередную дегустацию графских блюд. Собрав в кулак всю силу воли, я все-таки оторвалась от перины. Зябко вздрагивая, нашарила ногой туфли, огляделась в поисках легкого домашнего платья, но последнего и след простыл. И куда могла подевать его? Вот так всегда! Бросаю вещи где ни попадя, а потом не могу отыскать пропажу! Кое-как приведя себя в порядок, вышла в коридор. Не успела сделать и нескольких шагов, как с лестницы послышался испуганный голос Хейли. Девушка всхлипывала, нервно комкая в руках белый передник.

- Что случилось? - Меня посетило нехорошее предчувствие, что этой ночью что-то произошло. Иначе бы Хейли сейчас не стояла полумертвая от страха. Запинающимся голосом девушка прошептала:

- Там, в башне. Северное крыло. Лучше вам самой посмотреть. Хейли убежала. Я последовала за ней. Издалека услышала тревожные перешептывания слуг. Заметив меня, челядь расступилась.

Поднявшись по крутой винтовой лестнице, я оказалась в небольшой комнатке. Там уже находились граф с Алессандром, чуть поодаль стояли Велес и Айлиль В центре комнаты на полу была начертана октограмма. На каждом конце рисунка были размещены свечи цилиндрической формы, и здесь же лежал убитый волчонок. Крохотный, похоже, ему от роду не больше трех недель.

- Как вы можете все это объяснить, леди Ноэминь? - Голос графа звенел от гнева, страха и бессильной ярости. Можно было подумать, что это я натворила, и он призывает меня к ответу.

- Сначала нужно здесь все осмотреть, прежде чем делать какие-либо выводы.

- Это еще не все. - Граф направился к лестнице. - Идите за мной. Потом вернетесь сюда. Я покорно последовала за Моркесом. Велес и Айлиль бежали позади. Алесс поравнялся со мной, спросил, как я себя чувствую. Видите ли, я слишком бледная, а под глазами видны темные круги. Глупый вопрос, если учесть то, что я сейчас увидела. Даже без детального изучения комнаты стало ясно, что кто-то использовал черную магию. Причем я чувствовала такую огромную силу, что по сравнению с ней, мои жалкие потуги казались просто смешными. Нет, все-таки зря Источник выбрал меня, - в который раз посетовал мой внутренний голос. Мы спустились на второй этаж. Возле библиотеки, на противоположной стене, горела надпись, от которой тоненькими рдяными струйками стекала кровь. Несколько слов на незнакомом языке. Капли уже подсохшей крови впитались в камень. Такие же багровые следы тянулись по коридору к лестнице, по которой мы только что спустились.

- Глэйс, слуга, первым увидел это, - скривившись, проронил лорд д'Оран. - Следы крови привели его в башню. Ноэминь, вы можете расшифровать эту надпись? Я покачала головой.

- Боюсь, мне незнаком этот язык. Такие символы не используют в современных заклинаниях. Я напишу директору, думаю, ему удастся расшифровать значение слов. Д'Оран взвился как ужаленный.

- Никаких директоров! Я не давал вам права, Ноэминь, сообщать о произошедшем в Элаир! Если вы не способны справиться с возложенной на вас задачей, боюсь, вам здесь делать нечего! Да что же это такое?! Не успела приехать, а мне снова так ненавязчиво выставляют за дверь. Слова графа прозвучали как пощечина. И обвинение. В бездействии.

- Я сделаю все, что в моих силах, милорд, - кротко прошептала я, потупив взгляд.

- Надеюсь, так и будет. - Моркес ушел, приказав сыновьям следовать за ним, а слугам расходиться. Постояв некоторое время в тишине, я отправилась в северную башню.

Отложив в сторону очередную книгу, устало потянулась и зевнула. Все утро провела в библиотеке, пересмотрела около дюжины книг по магии, но никаких упоминаний о ритуалах, подобных проведенному, не нашла. Эти символы! Мы ведь изучали в школе древние и современные языки других народов. Поверхностно конечно, но знаки, написанные кровью, не были похожи ни на одни алфавит известного мне языка. Никак не пойму, почему Моркес против, чтобы я написала Кротчу? Мне ведь все равно придется это сделать! На сердце кошки скребли. Невозможно исполнять приказы графа и директора одновременно. Кого-то придется ослушаться. К сожалению, я вынуждена лгать д'Орану. Хотя чего теперь сокрушаться? Я ведь знала, на что шла.

- Думал, ты у себя, отходишь от увиденного. Алессандр бесшумно приблизился ко мне и опустился в соседнее кресло.

- Я просматривала книги по магии, надеялась найти хоть какую-нибудь зацепку. Но все безрезультатно. Всевышний! Если пострадает кто-нибудь из вас, я себе этого не прощу! Я запнулась, заметив, что меня не слушают. Алесс смотрел куда-то вдаль и с равнодушием внимал моим словам, делая вид, будто все случившееся его совершенно не касается. Странные они. Моркес и вся его семья. Уже давно следовало обратиться к магам, а вместо этого д'Ораны замкнулись в своем маленьком мирке, живут, понимая, что рядом плодится зло, и ничего не предпринимают для его уничтожения. Ведь боятся, и все равно не желают просить высших о помощи. Чтобы нарушить тягостное молчание, спросила:

- Я тебе зачем-то понадобилась?

- Хотел извиниться за поведение отца. Он не должен был так грубо с тобой разговаривать, ведь не ты же, - юноша поморщился, - провела этот мерзкий обряд.

- Мне понятны чувства графа, ты не должен извиняться. Я собрала книги в стопку. Последние, которые удалось найти на антресолях. Осталось изучить нижние стеллажи. Пробежавшись взглядом по залу, залитому ярким полуденным светом, тяжело вздохнула. День обещал быть долгим.

- У вас столько редких фолиантов, книг по магии. Некоторые экземпляры бесценны, даже в нашей школьной библиотеке нет таких. А у вас есть всё! В твоей семье были высшие?

- Насколько мне известно, нет, - разочаровал меня Алесс. - По крайней мере, последние поколения д'Оранов рождались простыми смертными. Быть может, в далеком прошлом в нас и текла кровь магов, но никто из живых ныне в нашей семье не наделен магическими способностями. Мой прадед увлекался коллекционированием книг, и скупал все без разбору: романы, исторические трактаты, книги по магии и целительству. Да и наши предки питали слабость к литературе. Отсюда такое богатство. Я поднялась, с сомнением оглядела оставшиеся стеллажи.

- Продолжу поиски. Быть может, в конечном итоге мои усилия увенчаются успехом.

- Если хочешь, я помогу тебе, - неожиданно предложил Алессандр и попытался забрать у меня тяжелую стопку. Почувствовав, как пальцы юноши легко коснулись моего запястья, я вздрогнула. Книги рассыпались по полу, обнажив белые страницы и разгибая корешки.

- Всевышний! Какая же я неуклюжая! - кинулась собирать книги. Алесс присел на корточки, задумчиво повертел в руках потрепанный том и подал его мне.

- Ты очень перенервничала. Посмотри, у тебя руки дрожат. Ноэминь, иди, отдохни, а вечером продолжишь поиски. Я и сам могу расставить книги.

Назад Дальше