Соседский парень - Роберт Стайн 8 стр.


- Чердак, - прошептала Мелинда. - Мы спрячемся там.

Спотыкаясь, они побежали наверх. Обе затихли, прислушиваясь, не идёт ли Скотт следом, и тихо прикрыли дверь.

Полнейшая темнота. Дождь непрерывно колотил по крыше над их головами. Мелинда повела сестру по скрипучим чердачным половицам.

- Помоги мне, - прошептала она, подойдя к старому сундук, стоящему в углу. Девушки долго боролись с тугими щеколдами, и наконец втиснулись внутрь.

Прижавшись к сестре, Кристал чувствовала бешеный стук её сердца. Вскоре шум дождя до неё донеслось нечто, заставившее затаить дыхание. Звуки шагов. Кто-то медленно, спотыкаясь, поднимался на чердак.

Глава 23

Я ступил на чердак. Темно, так темно, что не было видно даже моего ножа. Я знал, что они поднялись сюда.

Голова сильно болела и кружилась. Что ты со мной сделала, Кристал? Я отомщу тебе за ту боль, которую ты мне причинила.

- Кристал, - тихо позвал я, медленно продвигаясь по чердаку. - Ну будь хоть раз хорошей девочкой, вылезай. Вылезай сейчас же.

Я упёрся во что-то твёрдое и услышал звук разбившегося фарфора. Где же она? Где она?!

Я продвигался по чердаку, размахивая перед собой ножом. Внезапно щеки коснулось что-то холодное. Цепочка. Дёрнул за неё, и зажёгся тусклый свет, разлившийся по чердаку. Глаза привыкали постепенно.

С металлической вешалки свисала старая одежда. Я отпихнул её в сторону и прошептал:

- Кристал. Я уже здесь, Кристал.

Тишина. Тут я заметил, что чёрный сундук странно повёрнут, словно кто-то отодвинул его от стены. Я улыбнулся. Ты не так умна, Кристал, как думаешь.

Толкнул его, ударив о стену, и внутри кто-то завопил. А потом оттуда выскочило двое девиц, напуганных, бледных, с яркими зелёными глазами.

Я не мог их различить! Бедная моя голова чуть не взорвалась.

- Которая из вас? - прорычал я, потрясая ножом.

Они обе прижались к стене.

- Кристал! Которая же…

Они не отвечали.

Я дико заорал от разочарования. Они тоже завопили и побежали, пытаясь спастись. Хотели одурачить меня. Но в этот раз я не позволю им убежать. Которая из них Кристал? А которая - Мелинда? Я решил, что единственно верный способ осуществить наказание - убить их обеих.

Сёстры отбежали к противоположной стене. Даже при этом тусклом свете был виден страх на их лицах.

- Прощайте, - сказал я нежно и спокойно. Очень спокойно, потому что знал, что всё кончено. - Прощайте.

Поднял нож и побежал.

Кристал видела, как руки Скотта взлетели вверх. Она заметила сильнейший испуг на его лице, и услышала короткий вопль, а потом - тяжёлое бум!

На чердаке остались только две сестры, прижавшиеся друг к другу. Одни. Скотт провалился сквозь дыру в чердачном полу.

Девушки замерли на мгновение, сдерживая дыхание, а потом двинулись к проёму, наклонились и посмотрели вниз.

Скотт лежал лицом вниз на полу. Одна рука его, нелепо вывернутая, оказалась под ним, а другая всё ещё стискивала нож. Да-да, всё ещё стискивала.

- Отлично, - пробормотала Кристал, и обе пошли вниз.

На секунду они задержались у тела Скотта.

- Мы спасены, - прошептала Кристал.

- Всё ещё не могу поверить, - так же шёпотом ответила сестра и отвернулась. - Пойду попробую позвонить, может, телефон уже заработал.

Она поспешила в свою комнату. Кристал вновь перевела взгляд на тело Скотта. "Просто больной, - подумала она. - Больной. Но теперь он мёртв".

Девушка успела сделать лишь шаг, и рука Скотта схватила её за лодыжку.

Глава 24

- Поймал я тебя, - процедил он сквозь зубы. - Добро всегда выигрывает, зло - никогда.

- Это ты… Это ты убил Линне! - закричала Кристал. - Убил мою подругу!

- Она была злом, - прошептал Скотт. - Таким же, как и ты.

Его хватка всё крепла, но внезапно, к удивлению, ослабла.

Ей показалось, он произнёс:

- Это всё сон…

И повторил всё мягче:

- Всё сон…

Рука Скотта упала. Из его горла донёсся булькающий звук, и изо рта потекла струя крови, образуя лужу вокруг головы. Глаза закрылись.

Больше он не шевелился.

- Кристал?

- Да?

В спальню сестры вошла Мелинда в джинсах, трико, и даже при небольшом макияже. Со времени того ужасного кошмара со Скоттом прошло уже три месяца, а Кристал иногда всё ещё удивлялась изменениям в Мелинде. И в себе тоже.

- Без пяти три, - заявила Мелинда, поглядев на часы. - "Гордость и предубеждение" начнётся с минуты на минуту.

Ну некоторые вещи никогда не меняются. Мелинде всё ещё нравится смотреть старые чёрно-белые фильмы по телевизору.

Кристал села на постели и сбросила вниз рукопись "Гордости и предубеждения", которую Мелинда приказала прочитать, чтобы подготовиться к просмотру фильма. Она застряла на шестой странице.

- Мне не нравится, - собщила она сестре. - Ты понимаешь это? Только не обижайся! Но эта книга - я даже читать её не могу.

Кристал пожала плечами. Все воскресенья они теперь проводили вместе. Ужас событий трёхмесячной давности очень сблизил их.

Мелинда повернулась и посмотрела в окно на дом Скотта. Кристал промолчала. Особенно много об этом они не говорили. Всё было ещё слишком живо в памяти.

Родители Скотта переехали, а его самого поместили в психиатрическую клинику. Там он, скорее всего, и проведёт оставшуюся жизнь.

- Начинается, - сказала Мелинда, схватив пульт от телевизора.

Кристал услышала шум на улице. Вскочив, она подбежала к окну, и вскоре подозвала к себе Мелинду:

- Мэл, ты только погляди!

Они обе глядели на подъездную дорожку, и особенно на машину, припаркованную рядом с большим фургоном.

- Новые соседи, - сказала Мелинда. - Кто-то заходит.

Взглянув украдкой, Кристал заметила семью, выходившую из машину.

- Ничего себе, - пробормотала она. - Погляди-ка на того парня! Это - наш новый сосед? Какой здоровый!

- А ну, двинься! - воскликнула Мелинда, отпихивая локтём Кристал. - Я должна первой его увидеть!

Примечания

1

Фиар-стрит (англ. Fear Street) - Улица страха.

Назад