Еретик. Войны мертвых - Александр Черниговский 10 стр.


Приземление оказалось на удивление мягким. Хрустнули кости, заревели от боли подкошенные Гостем фералы. Бральди не обратил на них внимания. Нырнул в разбитую арку, тень подземелья поглотила его. Последнее, что он услышал, как летучие монстры обрушились на проход, и ветхий камень завалил проход.

Глава 11
Весть мертвеца

Подземелье было пустым, чары, наложенные Архимагом, еще сохраняли силу. Темнота не мешала вампиру, но единственным надежным ориентиром для него оставался лишь зов крови. Ангус все приближался, Гость спускался глубже и глубже в проклятые казематы. Комнаты учеников и малые лаборатории пустовали. Большая часть оборудования осталась на месте. Некроманты не успели ничего сделать.

Мощная дверь, украшенная волшебными знаками, слабо сияла в темноте, словно приглашая Гостя войти. Он попытался открыть ее, но она не поддалась. Странно, ведь на ней даже нет замка.

‑ Ангус, открывай! ‑ крикнул он, ударив мощным кулаком по окаменевшему дереву. Раб не отозвался. ‑ Выходи оттуда, черт тебя дери!

‑ Прочь!!! ‑ Голос Барона сорвался на истерический визг. ‑ Уходите!!! Оставьте меня!!!

‑ Я тебе приказываю, щенок! Открывай дверь!

‑ НЕТ!!!

Рыдает, как девка, подумал Бральди. Неужели придется на силке тащить его оттуда?

Прошло время, но Ангус не собирался выходить. Лишь плакал, понося Богов, Первого и всех иных созданий, повелевающих человеческой судьбой. Не в силах больше этого терпеть, Гость взял власть в свои руки.

Раб сопротивлялся, не самостоятельно, помраченный рассудок не давал хозяину установить над ним контроль. Постепенно Бральди укреплял связующую нить, по капле вливал в нее силу, пока разум Ангуса не открылся настолько, что хозяин заместил его сознание своим.

Кругом разруха. Рядом лежит сломанная трубка и пустой мешочек из‑под "лунной пыли". Вампир сидел, обложив себя без разбору всеми оберегами и талисманами Архимага. Мысли и образы проносились в его голове огненной бурей, то распаляя, то угнетая помутившийся разум племянника. Перед его глазами проносились гибель города, Зеина, исчезнувшего в столпе мертвого пламени… и что‑то еще, чего Гость не мог понять. Отбросив в сторону пустые мысли, он дернул за нити крови, приказывая рабу двигаться к двери. Марионетка не сопротивлялась, но шла неохотно, ноги то и дело подкашивались, а руки то и дело цеплялись за обломки магических инструментов. Несколько карт и печатей порвались в клочья. Дурман определенно не пошел мальцу на пользу.

Наконец Ангус добрался до двери. И вот в чем штука с дверью. Багровые шипы прошивали ее насквозь, намертво скрепляя с дверным проемом. Выломать такую можно только тараном. Раб провел пальцем по кровавому камню и тот растекся по полу бурой жижей.

Дверь медленно отворилась, и Ангус предстал перед своим хозяином. Грязный, израненный, безумный.

‑ Когда я приказываю ‑ исполняй! ‑ рявкнул Гость, ударив его о стену. Раб испуганно смотрел на него. ‑ Ты все это время просидел здесь?!

Ангус ничего не ответил, лишь опустил взор.

‑ Смотри в глаза, щенок!

Мощная оплеуха привела его в чувство, взгляд прояснился.

‑ Где колдун? Что с ним случилось?

‑ Он мертв… ‑ усмехнулся раб. ‑ Он… умер… но не совсем…

‑ Как это?! Говори ясней!

‑ Дядя ушел… в мир духов. Но он поклялся, что поможет тебе.

‑ Как поможет? Что ты несешь?! Мертвые ничем нам не помогут!

‑ Кто бы говорил… Он оставил для тебя послание.

‑ Какое? Где оно?

‑ Здесь. ‑ Ангус провел изуродованным пальцем по грязной шее. ‑ Моя кровь в твоей власти. Читай на здоровье.

Не в силах сдержать злость, Гость еще раз ударил его по лицу. Выставил клыки и вонзил их в артерию свихнувшегося Барона.

Как бы ни был истощен и одурманен Ангус, его кровь кипела силой. Бральди жадно впитывал его воспоминания, но нужной картины не находил. Он чувствовал, как жизнь медленно покидает раба. Нельзя отступать. Старик гораздо важнее этого пижона.

* * *

"Здравствуй, добрый друг. Прошу простить меня, за то, что покинул Вас в столь горький час. Я так много не успел Вам рассказать, что жалею об этом до сих пор. Но позвольте мне начать с главного: я мертв.

Не удивляйтесь и не делайте поспешных выводов. Вы еще слишком молоды, чтобы понять законы этого мира, и тем более никто не способен понять жизнь магов. Но она такова ‑ волшебники не знают смерти, и нам не видать покоя даже после поцелуя этой вечно прекрасной женщины.

Теперь я лишь дух, ничто не держит меня на этой сгнившей земле. И если все идет так, как я предвидел, мой замок разрушен, а ученики отправились за мной. Но не печальтесь, друг мой. Долг волшебника ‑ видеть дальше других, и я не оставлю Вас одного на произвол судьбы.

Я успел заметить, что страх это несвойственная Вам материя, но все‑таки я предостерегаю Вас от излишней храбрости. То, что случилось с нами, лишь начало грядущих перемен во всем Белендаре. Пустошь и ее порождения теперь для Вас не самая страшная проблема. Та сила, что натравила тех ужасных монстров на мои владения, не остановится, пока Ваш прах не развеется по миру. Она боится Вас. И у нее множество могучих союзников, противостоять которым в одиночку Вы не способны.

Эльза прекрасно это знает, хоть и не до конца понимает, чем это обернется для нее. Теперь она Ваш самый надежный спутник. Берегите ее, и она приведет Вас к Вашей судьбе. На пути Вы найдете множество верных друзей, даже Катаклизм не смог убить наших сердцах чувство дружеского локтя.

И, прошу Вас, позаботьтесь об Ангусе. Как бы ни был силен этот мальчишка, сотни лет щегольства и проматывания жизни не принесли ему ни ума, ни пользы. К тому же, он теперь Ваш раб, а насколько хорошо я знаю обычаи вампиров, хозяин несет ответственность за все глупости своего подчиненного. Будьте с ним строже, и, уверяю, он Вас не разочарует.

Теперь я перейду к самому главному, Вашей памяти. Тех обрывков, что я увидел при нашем первом знакомстве, мне оказалось достаточно, чтобы понять ‑Вы как‑то связаны с Катаклизмом и с тем, что превратило Белендар в то, чем он стал. К сожалению, я не могу вернуть Вам память, но есть человек, которого можно считать компетентным в данном вопросе.

Имя его Сонатер. Еще при жизни он имел огромный интерес к Вашему роду. Говорили даже, будто он добился замечательных успехов в этой области. К сожалению, он повредился рассудком и покинул владения своего господина ради продолжения своих изысканий. Но есть и светлая сторона ‑ Сонатер никогда не отличался подвижностью. С высоты моего нынешнего состояния я могу уверенно сказать, что далеко он не ушел.

Вы должны найти его как можно скорее! Он обитает в окрестностях замка Ашеран, и путь туда предстоит неблизкий. У Вас есть выбор, идти через Пустошь, уповая на волю Божью, или спуститься в подземелья Механистов. И честно признаюсь, я понятия не имею, где Вас поджидает большая опасность. Дикие земли беспощадны к любому, осмелившемуся ступить на их просторы, а Механисты ‑ народ крайне замкнутый, и я сомневаюсь, что договор с мертвым Архимагом возымеет над ними хоть какую‑то силу.

Как бы то ни было, теперь у Вас есть выбор. Вы можете забыть все, что я Вам говорил, и самому вершить свою судьбу, или же послушать совета бесплотного духа и изменить жизнь всего Белендара.

Удачи, и да пребудут с Вами Боги.

Ваш покорный слуга, Архимаг Зеин Проклинающий".

* * *

Сумасшедший старик… Не может даже уйти в мир иной по‑человечески! Не нашел ничего лучше, чем спихнуть на меня своих любимых уродцев!

И один из них сейчас болтается у меня на спине, невесомый, словно тряпка. К счастью, наступила кромешная тьма, твари, жадно рвущие друг друга на части, не желали нас замечать. Им просто не хватит ума поднять мордык небу.

Город укрыла пелена мрака, но он не мог уснуть. Сотни паразитов копошились на его останках. До убежища осталось не далеко.

Холодный ветер бил в лицо, провалившийся в спячку раб тихо рычал, стоило мне лишний раз взмахнуть крыльями. Все‑таки стоило прислушаться к себе, не доверять магам, никогда не доверять чертовым чародеям! Взял меня на поводок, как доверчивую псину, поманил сладкой косточкой, усадил в теплую сухую конуру. Пришло время платить.

* * *

‑ Эх, здорово мы их! А, Фалкор?

Охотники устроили пир на костях павших врагов. Но шаман был не весел. Его не покидало чувство, будто что‑то пошло не так, словно он упустил нечто очень важное в их походе.

‑ Жаль тот, в цветастых тряпках, смотался. Он явно слаще этих заморышей. ‑ Радости Кина не было предела. Он с наслаждением жевал чью‑то ногу, довольно скаля волчью пасть. ‑ Чего грустишь, шаман? Присоединяйся к нам, угости Жизнь хорошим мясцом!

Фалкор видел, как блестят в темноте голодные глаза оборотней, как танцуют средь них воины, раскалывая черепа своими топорами, и вгрызаются в гнилой мозг поверженных врагов. Ничего необычного. Кругом разбитые камни, кости и плоть, прах…

Шаман пытался отвернуться от них, вслушаться в голос Жизни, трепещущий в нем, в крики воронов, увидеть землю взором орла. Ничего не получалось.

В какой‑то момент он решился пойти к остальным, присоединиться к общему пиру, но тут его настигло озарение. Каждый росток в его теле затрепетал, чувствуя зов Светлого Лика.

Фалкор увидел свет. Сияние, наполняющее все его существо. Он шел с черных небес, пробивался сквозь вечный мрак. Недалеко, где‑то здесь, прямо над головой.

‑ Фалкор, смотри! ‑ ухмыльнулся Чирин, натягивая тугой лук. Первый стрелок племени, никогда не промажет, костяная стрела всегда найдет брешь в железных одеждах. И сейчас она смотрела на едва заметную тень, снующую в облаках. ‑ Сейчас я его…

‑ Нет, остановись!!!

Шаман едва успел добежать до стрелка, отвести оружие в сторону. Испуганный росток резанул Чирина по рукам, и стрела улетела в сторону, ударившись о каменную стену дома.

‑ Это он! Скорее, за ним! ‑ закричал шаман, вскакивая на спину ничего не понимающему Кину. ‑ Ну же, не стойте! Светлый Лик указал на него!

‑ На кровососа?! ‑ удивился оборотень.

‑ Захлопни пасть и вперед! ‑ Шаман был зол на глупость своего друга. ‑ Все, быстрее за ним!

Глава 12
Сородичи

‑ Добрых дней вам, друзья и братья. Уже многие встречи прошли в этих стенах, и, надеюсь, далеко не последняя. Поскольку я, Молох Сгущающий Тени, являюсь старейшим из здесь присутствующих, мне предоставлена честь открыть наше собрание. И сразу же перейду к делу. Зеин был прав.

Все давно это поняли, когда еще старик‑Элементалист стоял в зале Совета, во плоти, полный страха и непонятных надежд. Стефано и Вильям молитвенно сложили руки, желая духу их брата и наставника удачного путешествия через Полотно. Вальдран последовал их примеру, после чего плотно приложился к фляге с дурно пахнущим эликсиром. Только Сей Фа и Нефертари молча глядели, как пляшут четки в тощих руках Алхимика.

‑ Зеин был прав, ‑ повторил он. ‑ Как всегда, мы слишком поздно отреагировали на движение узоров Полотна. В результате, один из мудрейших наших братьев отправился в мир иной, так и не успев сказать нам всей правды. Но одно я знаю точно ‑ никто из нас не укроется от перемен, наступающих в Белендаре. А потому я с радостью выслушаю ваши предложения на этот счет.

Они молчали, точно безалаберные студенты перед преподавателем, за месяц сообщившим о начале экзаменов. Сам мир диктовал условия этих экзаменов, и каждый был уверен, что именно он каким‑то чудом сдаст этот проклятый зачет. Вот только подкупом или шантажом нынче ничего не добьешься. Мертвые души пришли в движение, не получится спустить все на тормоза, оставив каждого Архимага наедине со своим наделом.

‑ Ну же, говорите! ‑ Сиплый голос Молоха едва не сорвался на крик. ‑Вы прекрасно понимаете, чем это грозит вашим костлявым задницам!

‑ Тише, Молох, ‑ сказала Нефертари, проведя золочеными коготками по фарфоровым губам. ‑ Такие дела не решаются сие моментно.

‑ Ты лжешь себе, сестра! Уже давно была пора что‑то решать, но мы застыли, словно истуканы, заперлись сами в себе! Пришло время действовать!

‑ Брат, при всем уважении, ‑ вставил Вальдран, оторвавшись от питья, ‑ Нефертари права, нам нужно время. Я тебя прекрасно понимаю, брат. Не прошло и нескольких дней, а слухи уже растянулись на все дороги, спасу нет. Простолюдины ропщут на магов, Епископат сотрясает своими божками, что‑то трындят про походы, неверие и прочую чушь.

‑ Да, брат, это повсеместно, ‑ сонно согласился Сэй Фа, поправив складки огромных рукавов. ‑ Жрецы Вань Ань все как один пророчат Новую Смерть, страшный суд, как не назови, все сводится к одному ‑ промедление смерти подобно. Если так пойдет дальше, Епископат просто перебьет всех Баронов, а нас с вами, друзья, поставят под косу. И тем не менее, я согласен Нефертари, такие вопросы не решаются одним днем.

Молох с тихим рыком опустился на несуществующее кресло. Говорят, маги не способны на чувства? Полная ерунда. В душе Алхимика кипела такая ярость, словно вся Сера вселенной сгустилась у него в груди. Стефано и Вильям понимающе смотрели на него. Естественно, Психик лучше всех поймет чужую душу, даже не прибегая к колдовству. Молоху было обидно потерять лучшего, единственного друга… Кого еще он мог назвать другом? Братом ‑ на то оно и братство, что никто не остается в стороне, но братья могут враждовать. Товарищем? У всех присутствующих свои цели, и при желании они могут бросить друг друга на произвол судьбы, как десятки магов, покинувших Совет до них. Друзей не осталось.

‑ Братья, ответ напрашивается сам собой, ‑ сказали "близнецы". ‑ Зеин был прав, и если такой могучий чародей как он не избежал своей участи, что уж говорить о нас? Совет должен собраться вновь. Время не ждет. Пример нашего покойного брата наверняка вдохновит остальных на сотрудничество.

‑ О Боги, гениально! ‑ зашипел Молох. Костлявые пальцы хрустнули от напирающей злости. ‑ И как вы предлагаете это сделать?

‑ Проще некуда, Молох, ‑ вздохнула Нефертари. ‑ Если они не откликнутся на послание Зеина, их ждет смерть. Думаю, сильные, а главное, разумные наши братья и сестры не пропустят столь убедительные доводы мимо ушей.

‑ Мне кажется, или многие из нас стали страдать косноязычием? ‑ усмехнулся Вальдран, расчесывая бороду. ‑ Господа, это же элементарно! Коль им дороги свои задницы ‑ прибегут как миленькие! Не прибегут ‑ их проблемы! В конце концов, не на одном лишь серебре держится этот мир, экономика все стерпит.

‑ Да, брат, как хорошо, что ты вспомнил об этой замечательной науке, ‑ сказал Сей Фа. ‑ Действительно, каждый замок потеряет огромные деньги, игнорируя наш призыв. Насколько я помню, твои края славятся обильной дичью. Действительно, тебя не затронут никакие экономические дрязги, сытое стадо ‑ довольное стадо. С другими районами ситуация гораздо сложнее. Особенно в этом плане не поздоровится тебе, милая Нефертари. Какой толк с рудников, если на все серебро и золото ты не сможешь купить даже паршивого Ферала на завтрак?

Волшебница промолчала. Естественно, она думала отнюдь не об урезании собственного рациона. Молох знал ее достаточно долго, в нужный момент Нефертари способна наступить на горло своей напыщенности и начать думать в перспективе, что обязан уметь каждый колдун, тем более Архимаг.

‑ Да, сестра, над этим стоит задуматься, ‑ сказали Стефано и Вильям. На миг в их глазах мелькнул странный огонек, нисходящая улыбка на лицах поникла. ‑ Предположим, что вопрос с Советом решен. Остается не менее насущная тема. Епископат. Не секрет, что маги никогда не вызывали доверия у простолюдинов, и священнослужители ‑ наша первейшая опора на этом фронте. Ни в коем случае нельзя допустить паники среди жрецов.

‑ Думаю, с этим не будет особых проблем. ‑ Молох наконец успокоился, четки перестали бренчать словно погремушка. ‑ Жрецы столь же продажны, как и Бароны. Стоит посулить им хоть какие‑то привилегии, и они готовы нам пятки лизать.

‑ Да‑да‑да, ‑ усмехнулся Вальдран, ‑ все попы падки на серебро. Вот только маленькая загвоздка ‑ у каждого свои Боги. Может священника Иеха и считают себя "рабами Божьми", для них вообще всякая власть от "Всевышнего", но далеко не все они столь бесхребетны. И не забудьте про Инквизицию! С такого шила никак не слезть, я уже пробовал.

‑ Молох прав, ‑ сказала Нефертари. Ее взгляд блуждал между узорами стола, между скачущими искрами Эфира, льющимися от самого Полотна. ‑ Подкупить Архиепископов ничего не стоит. Нельзя допустить распространения слухов. И избавиться от их главного источника ‑ Архиепископа Веве. Для существа, не имеющего либидо, у него слишком большие амбиции.

‑ Думаешь, он все еще жив? ‑ спросил Сей Фа. ‑ Вряд ли кто‑то…

‑ Он жив, ‑ перебили его "близнецы", ‑ его рабские души воют от нетерпения и боли. Им не хватит сил распространить вести всему духовенству, но стоит поспешить. Если он доберется до ближайшего храма, нам всем несдобровать. Бормотание беженцев и Механистов это одно, но ни в коем случае нельзя допустить его возвращения.

‑ Всегда поражаюсь вашей осведомленности, мальчики, ‑ сказала Нефертари. ‑ Так уж и быть, разберусь я с этим…

‑ Нет, сестра, ‑ вставил Молох, ‑ владения Зеина примыкают к моим землям, я сам с ним разберусь. И настоятельно рекомендую оповестить всех наших коллег, чем вы все и займетесь. Результаты сообщать мне лично. Ну, чего сидим? Быстро!

Не проронив ни слова, Архимаги растворились в пустоте, вышли из безвременья Зала Совета. На какое‑то мгновение Молох задумался. Где‑то определенно есть подвох. Почему‑то он знал, что Веве доберется до храма, хоть убийцы облепят его как блохи чумную псину. Баланс элементов смещается слишком быстро, не нужно даже смотреть в ауроскоп.

Назад Дальше