* * *
За две последующие недели мистер Хэллман получил пять записок от анонима с разными формулировками, но с одинаковым содержанием. Кто-то посылал ему угрозы, обещая суровую расправу. От письма к письму тексты становились более пугающими, и их получатель начал опасливо осматриваться по сторонам всякий раз, когда выходил на улицу.
Мальчишки внимательно следили за ним, прячась за машинами, сидя на деревьях или незаметно выглядывая из безлюдных проулков. Рейли испытывал ни с чем несравнимое удовольствие, когда видел, как мистер Хэллман вздрагивает от любого резкого звука и тут же инстинктивно втягивает голову в плечи. Глаза обидчика стали похожи на двух запуганных зверьков, выглядывающих из норок в поисках хищного зверя, вот-вот готового напасть на них.
- Мы должны хорошенько напугать его, - предложил в один из дней Рейли Мауф, встряхнув копной рыжих волос.
- И как ты собираешься это сделать? - приступили к нему с расспросами друзья.
- Есть тут у меня одна идейка… - загадочно произнёс Рейли, после чего выдержал продолжительную паузу, чтобы разжечь пламя любопытства у сподвижников.
- Говори! - потребовал Орсон.
- Хватит испытывать наше терпение! - присоединились к нему Кевин и Вернон.
На лице Рейли заиграла хитрая улыбка, словно он позволил какому-нибудь уличному простаку выиграть у него в напёрстки несколько раз подряд, и тот пошёл ва-банк.
- Вот, - мальчик спрятал руку в карман, а через мгновение извлёк из него две петарды чёрного цвета с изображением белого ухмыляющегося черепа с двумя перекрещёнными костями под ним.
- Ничего себе! - присвистнул Вернон. - Обычно их не продают мальчишкам.
- А ещё их взрыв похож на выстрел из настоящего оружия, - почему-то перешёл на шёпот Орсон Брумер. - Потрясная вещь. Когда ты собираешься их взорвать?
- Ты прав, с помощью этого мы сможем имитировать выстрел из настоящего оружия, - кивнул Рейли. - Выстрел, предназначенный для мистера Хэллмана.
- Вот чёрт! - прикрыл рот ладонью Кевин, когда до него дошёл настоящий смысл всей затеи. - Он же обделает себе штаны!
- Вы со мной? - обвёл взглядом друзей обладатель чёрных петард.
- Разумеется, - ответили ребята.
Было решено устроить засаду позади магазина, перед которым мистер Хэллман имел обыкновение оставлять свою машину. К тому же, с таких позиций мальчишки с лёгкостью могли просматривать открытое пространство, оставаясь, в то же время, почти недосягаемыми для любопытствующих взоров прохожих.
На следующий день Кевин притащил бензиновую зажигалку отца.
- Она заправлена? - поинтересовался Рейли, откинув крышку зажигалки и наблюдая за ровным язычком пламени.
- Почти полная, - с гордостью сказал Кевин Уринсон.
- Отлично! Осталось дождаться, когда появится наша жертва.
Ждать пришлось недолго, потому что мистер Хэллман освободился от работы раньше на целых сорок минут, и теперь Вернон, Кевин, Орсон и Рейли ждали удобного момента, чтобы воспользоваться петардами.
- Цель приближается, - шёпотом произнёс Орсон, опустившись на четвереньки и выглянув из-за угла. - Всем быть в боевой готовности.
Вернон ощутил, как сердце в груди начинает учащённо биться, как будто хочет выпрыгнуть изо рта. Похожее волнение испытывали и его друзья.
- Где он? - через полминуты напряжённой тишины спросил Рейли у Орсона.
- Переходит дорогу, - прокомментировал Орсон. - Идёт сюда.
Кевин принялся нервно теребить пальцами отцовскую зажигалку.
- Он остановился, - сообщил наблюдатель.
- Остановился? В чём дело? - заворочались участники засады.
- Покупает газету. Снова двигается в нашу сторону. Приготовьтесь к праздничному салюту. Начинаю отсчёт. Десять. Девять. Восемь. Семь.
- Давай сюда, - Рейли протянул руку, чтобы Кевин отдал ему зажигалку.
- Мы же договорились, что я поджигаю, а ты бросаешь, - обиженно заметил Кевин.
- Ты слишком нервничаешь.
- Я смогу.
- Шесть. Пять. Четыре.
- Отдай мне зажигалку, - твёрдым голосом снова потребовал Рейли.
- Ребята, он почти здесь, - в тоне Орсона звучала паника.
- Поджигай! - Рейли поднёс первую петарду к зажигалке, и Кевин, стараясь совладать с дрожью в руках, откинул крышку, выпустив на волю оранжевую полоску огня.
Рейли Мауф молниеносным движением руки отправил снаряд к машине мистера Хэллмана, после чего последовал громогласный хлопок, действительно походивший на выстрел. Орсон ещё раз выглянул из-за угла, а когда повернулся к мальчишкам, его лицо стало неестественно бледным.
- Что там? - заволновались друзья.
- Он упал на землю, - едва выдавил из себя Орсон Брумер. - Кажется, мистер Хэллман умер.
* * *
Из далёких воспоминаний Вернон Левитт вернулся к реальности. Нет, конечно же мистер Хэллман не умер, но после того случая он провёл в больнице не меньше двух недель. С тех пор мать Рейли Мауфа никогда не жаловалась на то, что этот человек обижал её. Рейли же больше не делал никаких выпадов в адрес мистера Хэллмана и считал себя удовлетворённым подобной развязкой.
Вернон отвёл взгляд от фотографий на стене и вошёл в другую комнату. Первое, что ему бросилось в глаза, - наспех распечатанное письмо, которое валялось на полу рядом с разорванным конвертом. Мужчина наклонился и поднял сложенный втрое лист бумаги.
"Уважаемая миссис Грэйс Мауф! - говорилось в послании. - Мы вынуждены передать Вам печальное известие о том, что ваш муж Рейли Мауф скончался в результате трагической случайности. Страховая компания берёт на себя все затраты, связанные с погребением вашего супруга, и обязуется выплатить вашей семье достойную денежную компенсацию. Примите наши соболезнования".
Дальше автор (или авторы) письма сообщали подробности, связанные со способом получения денег, а также место и время, куда и когда доставят тело усопшего. Вернон отвлёкся от чтения и испытал острую необходимость присесть. Он опустился на диван и сделал два глубоких вдоха, чтобы замедлить галоп, в который пустилось его сердце. Никаких подробностей гибели; ничего, что могло бы указывать на причины того, почему Рейли не стало.
Мужчина с особенной ясностью представил, как жена его друга открывает конверт и начинает читать то, что написано в письме. Её глаза наполняются слезами, и сквозь них она уже не может разобрать ни одного слова. Возможно, в этот момент к ней подходит сын, так похожий на своего отца, и спрашивает, что случилось. Одну руку она кладёт на его рыжие волосы, а другой продолжает держать промокшую от слёз бумагу, содержащую страшное известие. Трагедия обрушилась на эту семью, как гром среди ясного неба. Воображение подкинуло Вернону Левитту картину уютного домика, в крышу которого внезапно бьёт ослепительная молния, и жилище превращается в объятый пламенем факел.
Что бы с ним ни случилось, Рейли этого не заслуживал. Даже в своём желании отомстить мистеру Хэллману этот рыжеволосый мальчуган никогда не испытывал искренней ненависти. Он просто желал справедливости.
Положив письмо на стол, мужчина покинул дом и вернулся к машине. Только сейчас он почувствовал, насколько голоден.
В ближайшем магазине Вернон набрал полную корзину продуктов, хотя прекрасно понимал, что в одиночку ему столько не съесть. Зато беспокоиться о потраченных денежных средствах больше не следовало, потому что предъявлять счёт было некому. Он брал с полок всё, что попадало под руку, и это даже показалось ему несколько забавным. Маринованный чеснок, рыбные консервы, чипсы со вкусом красной икры - никогда прежде Вернон даже не посмотрел бы в сторону таких угощений, но теперь по капризной воле случая банки и упаковки ненужных товаров отправлялись вслед за ним.
- Спасибо за покупки! - обратился к самому себе мужчина, нарушив вселенское безмолвие. - Сегодня у нас уникальная акция, по которой вы получаете всё это совершенно бесплатно! Да-да, вы не ослышались!
- Мне это нравится, - перестроился на другой голос Вернон, после чего испустил тяжёлый вздох. - Кажется, я начинаю медленно сходить с ума.
Он поставил продуктовую корзину на заднее сиденье автомобиля и принялся изучать её содержимое. Чипсы пришлось выкинуть сразу же, потому что вкус у них оказался прямо-таки отвратительный, а вот две банки детского питания Вернон Левитт съел с большим удовольствием. В ход пошли булочки с ванильным кремом, жевательные конфеты, шоколадная паста, которую мужчина начал есть при помощи указательного пальца. Потом настала очередь банки с холодным пивом.
После визита в дом Рейли Мауфа посещать адрес, по которому проживал Орсон Брумер, Вернону не хотелось.
Каким был Орсон Брумер и каким он стал теперь? Лица друзей из детства, изменённые временем и сделавшиеся лицами незнакомых людей, - вот самая жестокая ирония, на какую способно неумолимое время. Вернон взглянул на себя через зеркало заднего обзора и увидел в нём почти сорокалетнего мужчину. Разве таким он представлял себя в средней школе? Разве он мог поверить, что жизнь заставит его забыть о лучших друзьях?
Орсон Брумер первым из них задумался над будущим. В тот осенний день дождь лил, не переставая, так что можно было подумать, будто он затопит весь город. Мальчишки прятались под листом железа, найденным на соседней стройке, и следили за тем, как по земле расползаются многоводные ручьи.
Вернон протянул руку и включил мелодию с диска жены. "River flows in you" вновь прикоснулась к его душе невидимыми, но удивительно нежными пальцами, подобно искусному скульптору, ваяющему из глины нечто совершенное. Мужчина прикрыл глаза и окончательно погрузился в звуки дождя, загнавшего четверых мальчишек в ненадёжное убежище, где они долго разговаривали о том, что будет ждать их через много лет.
* * *
- Погода - дрянь, - сделал вывод Рейли, когда над головой загрохотало в очередной раз, и с неба на землю обрушились частые и холодные капли дождя.
- Можно переждать ливень на стройке, - предложил Кевин. - Вряд ли кто-то станет там сейчас работать.
Ребята со всех ног бросились в сторону огороженной площадки, прикрывая головы куртками. Через пять минут они были на месте и приладили лист железа таким образом, чтобы из него получилась крыша.
- Похоже, это надолго, - оценивающе взглянул на потемневшее небо Орсон. - На горизонте не видно ни единого просвета.
Некоторое время мальчишки молчали, наблюдая за крупными пузырями, появляющимися на поверхности луж.
Мимо них пробежал старик, стараясь укрыться под дырявым дождевиком. Вернее, он прошёл на предельно возможной для его возраста скорости, и четверо друзей с интересом проводили его взглядами. Пожилой мужчина остановился перед огромной лужей, захватившей большую часть тротуара, внимательно осмотрел её, после чего приступил к манёврам по преодолению неожиданного препятствия. Для любого мальчишки такой прыжок показался бы сущим пустяком, но прохожий в силу своего преклонного возраста долго перешагивал из стороны в сторону, пока, в конце концов, всё-таки не промочил ноги.
- Неужели мы тоже когда-нибудь станем такими? - задумчиво произнёс Орсон Брумер.
- Не-а, - отрицательно покачал головой Рейли. - К тому времени, когда мы вырастем, учёные обязательно придумают какое-нибудь лекарство, чтобы люди могли жить вечно.
- А если не придумают? - возразил Вернон.
- Говорю вам, что этот вопрос почти решён. Наверняка они уже испытывают такие препараты в своих секретных лабораториях, - упирался Рейли.
- Даже не представляю себя вот таким стариком, - заговорил Орсон. - Неужели я тоже буду вредничать и огрызаться на всех мальчишек?
- Конечно, будешь! А ещё будешь ходить под себя, - рассмеялся Кевин. - Потому что у всех стариков - недержание.
- Тебе-то откуда знать? - не разделил шутку Орсон. - Может быть, ты тоже будешь ходить под себя?
- А что, если вы будете лежать в палате вместе и по очереди наполнять одно и то же судно? - предположил Рейли, на что ребята так и прыснули от смеха.
- Между прочим, мне уже захотелось отлить, - сказал Кевин Уринсон.
- Жди своей очереди, - улыбнулся Орсон.
* * *
Вернон отмахнулся от воспоминания о почти забытом осеннем дне, потому что у него возникла безотлагательная потребность опустошить мочевой пузырь, который грозил ему большими неприятностями, если он ещё хоть на мгновение задержится на месте. Мужчина поспешно вышел из машины и огляделся по сторонам в поисках туалета. Наверняка таковой находился в магазине, откуда мужчина недавно вышел, но каждый шаг был ознаменован неимоверной резью внизу живота, так что Вернон Левитт расстегнул ширинку прямо на парковочной площадке и позволил себе облегчиться.
Произойди это ещё пару дней назад, и его непременно отвезли бы в полицейский участок. Только с исчезновением жителей города понятие "общественный порядок" утратило всякий смысл. Вернон ещё какое-то время постоял над скромной лужицей своего безобразия, а потом отвернулся и пошёл в противоположную от машины сторону. Ему было плевать, куда принесут его ноги, потому что это не имело никакого значения.
"Может быть, здесь прошли испытания какого-нибудь секретного оружия? - мысль показалась мужчине глупой, но не лишённой смысла. - Тогда почему оно не затронуло меня? Чем я отличался от тысяч других жителей?"
Мимоходом Вернон взглянул на витрину магазина модной одежды, и его сердце вздрогнуло. Там были люди. Они стояли неподвижно и смотрели на него. О, величайшая в мире радость!
Но, опомнившись, мужчина понял, что принял за живых людей обыкновенные манекены. Всего лишь человеческие фигуры из пластика, демонстрирующие самые эксклюзивные вещи из новой коллекции. Город по-прежнему оставался пустым, как раковина моллюска.
Без людей улицы походили на тело без души - живой труп, утративший способность двигаться и лишившийся возможности мыслить.
- В чём я виноват? - воздев руки к небу, неожиданно воскликнул мужчина. Он остановился посреди дороги, по которой ещё недавно проносились многочисленные машины, не дававшие возможности проделать подобный трюк без предварительного одобрения сигнала светофора, но сейчас Вернон стоял на разделительной полосе без всякого риска для жизни.
Он не надеялся на громогласный голос с небес, принадлежащий Великому Вседержителю, и, тем не менее, у него возникла странная потребность говорить, нарушая ненавистную тишину.
- Если я так сильно согрешил, разве для меня не нашлось более страшного наказания? - вновь обратился к невидимому собеседнику Вернон Левитт. - И почему именно я? Почему из миллионов других плохих парней, если я действительно настолько плохой парень, ты выбрал меня?
Вернон не придавал значения своим религиозным взглядам и никогда не ходил в церковь, но теперь ему пришлось задуматься над тем, остался ли он единственным человеком во Вселенной, или же кроме него был ещё кто-то, кто терпеливо наблюдал за ним.
- Если ты ждёшь от меня чего-то, тогда хотя бы скажи, что я должен делать? - никто не торопился давать ответ одинокому мужчине в помятой одежде, остановившемуся под ясным голубым небом и ждущему какого-то чуда или откровения. Откровения не произошло.
- У меня была прекрасная жизнь, пока не случилось этого дерьма с массовым исчезновением, - опустил голову и чуть тише заговорил Вернон. - Куда подевались все жители? Куда? Куда?..
Он сел прямо на асфальт и запустил пальцы рук в волосы, словно собирался вырвать их с корнем. Что-то внутри него сломалось, и из глаз потекли слёзы. Он плакал, как десятилетний мальчишка, потерявший любимую игрушку. Задницу нестерпимо пекла прогревшаяся на солнце дорога, но ему было плевать, потому что в груди возникла куда более невыносимая боль. Ему хотелось бы избавиться от неё, как от раковой опухоли, только сделать этого мужчина не мог.
Через несколько минут Вернон поднял глаза и обвёл бессмысленным взглядом окружающий его мир. Безлюдные дома, безлюдные тротуары, безлюдный город. Нужно уезжать отсюда, чтобы найти других людей. Они обязательно должны быть где-то ещё! Не мог же разом опустеть весь континент? Одинокий человек поднялся на ноги и пошёл по разделительной полосе навстречу неопределённому (или непреодолимому) будущему.
2
Вернон открыл глаза и уставился в потолок. Иногда он довольно долго приходил в себя после сна, подобно старому компьютеру, медленно загружающему операционную систему, чтобы подготовиться к работе. В эту ночь кровать оказалась на удивление неудобной, как будто вместо матраса в неё насыпали твёрдых камней. Несмотря на это, покидать место ночлега совершенно не хотелось. Мужчина постарался восстановить в памяти события последних дней, и перед его внутренним взором выстроились в один ряд дни-близнецы, похожие на маленьких вампиров, высасывающих из него остатки жизненных сил.
С тех пор, как он покинул родной город и направился в избранном направлении, прошло около недели, но Вернон Левитт так и не встретил ни одного человека. Ему удалось пересечь территории шести или семи городов, а также полдесятка опустевших тауншипов, - и везде одинаковый результат: полное отсутствие хотя бы ничтожного намёка на присутствие других людей. Вернону приходилось, как и сейчас, останавливаться на ночлег в чужих домах, потому что первая ночь, проведённая в машине, совершенно его вымотала.
К счастью, магазины изобиловали консервированными продуктами, так что он не чувствовал недостатка в еде. Однако Вернон обратил внимание на то, что свежие продукты, так и не найдя места в сумках ежедневных покупателей, начали значительно портиться. Огурцы завяли, помидоры поморщились, яблоки и бананы покрылись гнилостными пятнами, а зелень засохла. Из-за этого во многих бакалейных лавках появился неприятный запах.
Теперь Вернон лежал на чьей-то кровати и размышлял о том, как ему действовать дальше. Мысли, как электрические заряды, бежали по проводам сознания, но, похоже, что провода замыкались сами на себе, и мужчина никак не мог выбраться из этого круга. В голове рисовалась обширная карта с маршрутом следования, и каждый раз, как только линия маршрута соединялась с названием очередного города, на его месте возникало слово "ПУСТОТА".
"Куда бы я ни поехал, всюду меня будут встречать окна безлюдных домов и беззвучные тротуары улиц", - подумал Вернон Левит. Он повернулся в сторону книжной полки и горько усмехнулся. Люди накапливали в книгах бесценный опыт, чтобы передать его последующим поколениям, но теперь цепь прервалась, и книги превратились в бесполезные бумажные поленья, годные лишь для растопки печей из фантастических рассказов Рэя Бредбери.
За время путешествия Вернон сменил четыре автомобиля. Жаль, что у него не было подобной возможности, когда он определялся с выбором своей первой машины. Но сейчас мужчину такая альтернатива не радовала. Ему попросту не хотелось заезжать на заправочные станции, и он садился в ближайшее незамкнутое средство передвижения.
Завтрак прошёл в тишине, после чего Вернон Левитт покинул дом неизвестных хозяев. Солнце поднялось над крышами домов и брызнуло ярким светом во все стороны, заставив мужчину прищуриться и прикрыть глаза ладонью.
"Да здравствует очередной день одиночества!" - мысленно воскликнул он.