Учёные сказки - Кривин Феликс Давидович 9 стр.


Осуждение Прометея

- Ну посуди сам, дорогой Прометей, в какое ты ставишь меня положение. Старые друзья, и вдруг…

- Не печалься, Гефест, делай свое дело.

- Не печалься! По-твоему, приковать друга к скале - это раз плюнуть?

- Тебе ведь не привыкать!

- Зря ты так, Прометей. Ты думаешь, нам легко на Олимпе? С нас ведь тоже спрашивают.

Гефест взял друга за руку и стал приковывать его к скале.

- Покаялся бы ты, Прометей, а? Старик простит, у него душа добрая. Ну, случилось, ну, дал людям огонь - с кем не бывает?

Прометей молчал.

- Думаешь, ты один любишь людей? Ведь мы на Олимпе для того и поставлены. Такая наша работа - любить людей. А если наказываем… Гефест взял копье и пронзил им грудь Прометея. - Если наказываем, так ведь это тоже не для себя. Пойми, дорогой, это для твоего же блага…

Примечание:

Янус

Не беда, что Янус был двулик, в общем-то он жизнь достойно прожил. Пусть он был одним лицом ничтожен, но зато другим лицом - велик. Пусть в одном лице он был пройдоха, но в другом был честен и правдив. Пусть с людьми он был несправедлив, но с богами вел себя неплохо. Пусть подчас был резок на язык, но подчас довольно осторожен.

Не беда, что Янус был двулик. В среднем он считается хорошим.

Примечание:

Шехерезада

А когда наступила тысяча вторая ночь, царь Шахрияр сказал:

- Шехерезада, теперь тебе ничто не грозит. Можешь смело рассказывать свои сказки.

Тысячу и одну ночь под страхом смерти рассказывала она царю разные небылицы. И вот - ее помиловал Шахрияр.

- Шехерезада, расскажи сказку!

- С радостью, повелитель!

Ну, конечно, с радостью. Теперь, когда ничто не грозит… Можно такую выдумать сказку! Можно такую выдумать…

- Шехерезада, расскажи сказку!

- С радостью, повелитель!

Шехерезада сидит у ног царя. Сейчас она расскажет ему сказку. Это будет прекрасная сказка, чудесная и легкая, как сон…

- Ты спишь, Шехерезада?

Да, она спит. Позади - тысяча и одна ночь. А что впереди?

Пожалуйста, не будите Шехерезаду!

Примечание:

Мюнхгаузен

Ври, Мюнхгаузен!
Выдумывай, барон!
Выдавай за чистую монету!
Не стесняйся, старый пустозвон, -
Все равно на свете правды нету!
Скептическая песня

И так, я летел с двадцать третьего этажа…

Мюнхгаузен посмотрел на своих слушателей. Они сидели, ухмылялись и не верили ни одному его слову.

И тогда ему захотелось рассказать о том, что у него на душе, о том, что его давно печалило и волновало.

- Я летел и думал, - заговорил он так правдиво и искренне, как не говорил никогда. - Земля, думал я, в сущности, неплохая планета, хотя не всегда с ней приятно сталкиваться. Вот и сейчас она тянет меня к себе, даже не подозревая о возможных последствиях. А потом, когда я больше не смогу ей противиться, она спрячет меня, как прячет собака кость. Прячет, а после сама не может найти. Земля тоже не сможет меня найти - если станет искать когда-нибудь…

Мюнхгаузен опять посмотрел на слушателей!. Они по-прежнему ухмылялись и не верили ни одному его слову. И ему стало грустно - так грустно, что он величественно поднял голову и небрежно окончил рассказ:

- Я задумался и пролетел свою конечную остановку. Только это меня и спасло.

Примечание:

Мушкетеры

Бражники, задиры, смельчаки - словом, настоящие мужчины… Молодеют в зале старики, женщины вздыхают беспричинно.

Горбятся почтенные отцы: их мечты - увы! - не так богаты. Им бы хоть бы раз свести концы не клинков, а собственной зарплаты.

Но зовет их дивная страна, распрямляет согнутые спины - потому что женщина, жена, хочет рядом чувствовать мужчину.

Бой окончен. Выпито вино. Мир чудесный скрылся за экраном.

Женщины выходят из кино. Каждая уходит с д'Артаньяном.

Примечание:

Остров лилипутов

Если бы у лилипутов не было Гулливера, то как бы лилипуты писали свою историю?

Но у лилипутов был Гулливер…

"Лемюэль Гулливер, лилипут по рождению, воспитанию и вероисповеданию. Происходил из довольно низкого рода, но сумел подняться до невиданных высот и высоко поднять знамя нашей великой, славной Лилипутии…"

Лилипуты читают эти строки и вырастают в собственных глазах.

Примечание:

Дон-Кихот

1.

Говорят, что в самом конце Дон Кихот все-таки женился на своей Дульсинее. Они продали Росинанта и купили себе козу. Коза дает два литра молока, но это, говорят, не предел. Говорят, бывают такие козы, которые дают в день до трех литров…

Впрочем, это только так говорят…

2.

Санчо Панса, трезвый человек, человек не сердца, а расчета, вот уже подряд который век ходит на могилу Дон Кихота.

И уже не бредом, не игрой обернулись мельничные крылья… Старый рыцарь - это был герой. А сегодня он лежит в могиле.

Был старик до подвигов охоч, не в пример иным из молодежи. Он старался каждому помочь, а сегодня - кто ему поможет?

Снесены доспехи на чердак, замки перестроены в хоромы. Старый рыцарь был большой чудак, а сегодня - мыслят по-другому…

Видно, зря идальго прожил век, не стяжал он славы и почета… Санчо Панса, трезвый человек, плачет на могиле Дон Кихота.

Примечание:

Фауст

1.

Над землей повисло небо - просто воздух. И зажглись на небе звезды - миф и небыль, след вселенского пожара, свет летучий… Но закрыли звезды тучи - сгустки пара. Слышишь чей-то стон и шепот? Это ветер.

Что осталось нам на свете? Только опыт.

Нам осталась непокорность заблужденью. Нам остался вечный поиск - дух сомненья.

И еще осталась вера в миф и небыль. В то, что наша атмосфера - это небо. Что космические искры - это звезды…

Нам остались наши мысли - свет и воздух.

2.

- Доктор Фауст, хватит философий, и давайте говорить всерьез!

Мефистофель повернулся в профиль, чтобы резче обозначить хвост.

Все темнее становилась темень, за окном неслышно притаясь. За окном невидимое время уносило жизнь - за часом час. И в старинном кресле - неподвижен - близоруко щурился на свет доктор Фауст, маг и чернокнижник, утомленный, старый человек.

- Доктор Фауст, будьте оптимистом, у меня для вас в запасе жизнь. Двести лет… пожалуй, даже триста - за здоровый этот оптимизм!

Что он хочет, этот бес нечистый, этот полудемон-полушут?

- Не ищите, Фауст, вечных истин. Истины к добру не приведут…

Мало ли иллюзий есть прекрасных? Доктор Фауст, ну же, откажись!

Гаснут звезды. В доме свечи гаснут. В старом кресле угасает жизнь.

Примечание:

Йорик

Мне хочется во времена Шекспира, где все решали шпага и рапира, где гордый Лир, властительный король, играл не выдающуюся роль; де Гамлет, хоть и долго колебался, но своего, однако, добивался; где храбрый Ричард среди бела дня мог предложить полцарства за коня; где клеветник и злопыхатель Яго марал людей, но не марал бумагу; где даже череп мертвого шута на мир глазницы пялил неспроста.

Мне хочется во времена Шекспира. Я ровно в полночь выйду из квартиры, миную двор, пересеку проспект и - пошагаю… Так, из века в век, приду я к незнакомому порогу. Ссудит мне Шейлок денег на дорогу, а храбрый Ричард своего коня. Офелия, влюбленная в меня, протянет мне отточенную шпагу… И я поверю искренности Яго, я за него вступлюсь, презрев испуг. И друг Гораций, самый верный друг, меня сразит в жестоком поединке, чтобы потом справлять по мне поминки.

И будет это долгое - Потом, в котором я успею позабыть, что выпало мне - быть или не быть? Героем - или попросту шутом?

Примечание:

ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ОЧЕРКИ

Это путевые очерки, в которых описано то, что было, плюс то, чего не было. Ведь увиденное впервые всегда кажется сказочным.

Я впервые побывал в Польше и впервые о ней написал. Может быть, я не увидел в ней самого главного, - того, что видят те, кто живут в ней многие годы. Я писал больше не о том, что видел, а о том, что чувствовал, находясь в этой стране.

Феликс Кривин - Учёные сказки

Королевский замок

В старинном Краковском замке, полном блеска и хорошо сохранившегося величия, достаточно простора для глаз, но нет приюта усталому телу туриста. Кресла, на которых нельзя сидеть, диваны, на которых нельзя лежать, опочивальни, в которых опочивать не разрешается. Ноги наши, обутые в огромные шлепанцы, не настолько ветхие, чтобы их отнести к памятникам культуры, с трудом отрываются от старинного пола, натертого тысячами точно таких же ног.

Наш экскурсовод, пожилой интеллигент с лицом пожилого интеллигента, один не поддается усталости. Ему есть что рассказать, есть что показать, и от этого он чувствует себя если не хозяином замка, то, во всяком случае, хозяином положения.

- Это тронный зал, - говорит наш экскурсовод. - Вот видите, трон?

Мы смотрим на трон, преодолевая томительное желание сесть на него, как на простую скамейку.

Время движется медленно, переходя из комнаты в комнату, подолгу простаивая перед портретами неизвестных вельмож и заглядывая всюду, куда заглядывать не положено. Все часы в замке стоят, как обычно стоят часы, окруженные подобным почетом.

В одном из залов, уже не помню, в каком, мое внимание привлек подоконник. Не слишком достопримечательный, но достаточно просторный, чтобы на нем посидеть. На нем уже сидел какой-то турист, и он гостеприимно подвинулся, освобождая для меня место.

- Ну, как, нравится? - спросил он, когда я воспользовался его гостеприимством.

- Интересно, - сказал я. - Интересно, сколько там еще комнат?

- Комнат много, - сказал мой сосед с неожиданной осведомленностью. - Столовая, гостиная, приемная, еще приемная…

- Вы уже здесь бывали?

- Я здесь живу, - сказал мой сосед. - Извините, забыл вам представиться. - И он представился: - Граф Базель, королевский министр.

Я стал оглядываться в поисках экскурсовода, и граф Базель заметил мое беспокойство.

- Вы торопитесь? О, прошу вас, не торопитесь! В наш век, когда все торопятся, посидеть на подоконнике редко когда удается.

Я подумал, что он прав, и остался.

- Мой король - удивительный человек, - сказал граф Базель. - Такой замок, вы сами видели, а он почти в нем не живет. Все время куда-то ездит - то в гости, то на войну. Не понимаю, как можно все время ездить на войну?

- Я тоже не понимаю.

- Вот видите! Тем более, если учесть, что мы живем в пятнадцатом, а не в тринадцатом веке, у нас уже есть пушки, так сказать, оружие массового уничтожения.

Граф Базель дернул за какой-то шнурок, и перед нами возник пожилой лакей, в котором я без труда признал нашего экскурсовода.

- Слушаю ясновельможного пана, - сказал экскурсовод.

Феликс Кривин - Учёные сказки

- Послушайте, послушайте, - благожелательно кивнул ему граф Базель, - а потом скажете, прав я или не прав.

- Слушаю ясновельможного пана, - подтвердил свою готовность экскурсовод.

- Я говорю, - продолжал граф Базель, обращаясь уже к нам двоим: - Мы живем в пятнадцатом веке, так сказать, на самом гребне цивилизации. Величайшие достижения научной мысли… Например, труды Паркоша, Длугоша, Острогора…

- Профессора Краковского университета, крупные ученые и гуманисты, - шепнул мне экскурсовод.

- Так вот я и говорю, - завершил свою мысль граф Базель. - В то время, когда всюду такие достижения - вдруг какие-то войны, убийства, бог знает что. Правильно это?

- Это, прошу пана, как посмотреть, - почтительно заметил экскурсовод. - Если с человеческой точки зрения, то неправильно, а если с исторической…

- А, плевать мне на эту историю! - загремел граф Базель, соскакивая с подоконника. - Плевать мне на нее, если она развивается не по-человечески!

- Мысли, довольно распространенные среди части польской интеллигенции пятнадцатого века, - шепнул мне экскурсовод, но тут граф дернул за шнурок, и он исчез, едва успев поклониться.

- Вот так они все, - сердито проворчал граф Базель. - История, история… Я вам прямо скажу: ни черта она без людей не стоит, история!

Я давно потерял надежду догнать свою группу, и потому охотно согласился, когда граф Базель предложил показать мне замок. Он водил меня по бесчисленным залам, ничего не объясняя и тем самым давая волю моей фантазии.

В одном из покоев, куда не разрешалось входить, в кресле, в котором не разрешалось сидеть, спала девушка.

- Это Алина, моя дочь, - сказал граф Базель. - Еще у меня есть жена Мира и сын Юлик - как видите, целая семья.

Он разбудил девушку и представил меня:

- Познакомься, Алина, это наш гость, из Московии. Кажется, у вас там сейчас Иван Третий? Ну, как он? Грозный, говорят, царь?

Из истории я знал, что Грозным был не Третий Иван, а Четвертый. Но мне не хотелось с польским графом обсуждать характер русских государей.

- Царь как царь, - сказал я. - Даже весьма приличный. А если строгий, так как же без этого, когда с одной стороны Литва и Ливония, а с другой - Золотая орда?

Граф Базель посмотрел на меня недоверчиво. И вдруг заторопился:

- Извините, меня ждут дела. Оставляю вас на попечение моей дочери.

Дочь графа занимали вопросы совсем не те, которые волновали ее отца.

- А как у вас молодежь? Чем она увлекается? Какие из новых поэтов у вас особенно популярны?

- Вознесенский, - не задумываясь, ответил я.

- А у нас Данте. Особенно его "Божественная комедия". Какие стихи, какой прекрасный итальянский язык!

- Я читал по-русски.

Алина была поражена:

- Как? У вас уже успели перевести Данте?

- Да, я читал его в переводе Лозинского. Того, который переводил Шекспира.

- Шекспира? Он что - тоже поэт? Признаться, я даже о нем не слыхала.

Шекспир относится к шестнадцатому - семнадцатому веку. Вознесенский и Лозинский - к двадцатому. Было нелепо спорить о них в пятнадцатом веке, и я поспешил замять этот неудачный литературный разговор.

- А что у вас здесь еще интересного?

- Да так… право, не знаю. Есть у нас в университете интересные ребята. Например, Коперник…

- Николай?

- Да, а вы что - уже о нем слышали? Это действительно способный студент. Профессор Брудзевский учит, что Земля - центр вселенной, а Коперник на этот счет сомневается. Мы с ним на днях говорили, так он мне такую теорию развил! Будто Земля вращается вокруг Солнца. Представляете?

- Представляю.

Назад Дальше