* * *
Он говорил, а они все записывали на диктофон. Все-все. А когда он закончил рассказывать, комиссар щелкнул кнопкой и выключил запись. И поднялся на ноги. Постоял так некоторое время. Подумал. А потом медленно вытащил сигарету и прикурил. На красном мясистом лице застыло мрачное, суровое выражение.
- Вы мне не верите, - пробормотал Лойс.
Комиссар протянул ему сигарету. Лойс нетерпеливо оттолкнул ее:
- Курите сами, если хотите!
Комиссар отошел к окну и некоторое время созерцал домики Оук-Гроува.
- Я вам верю, - вдруг сказал он.
Лойс со вздохом облегчения обмяк на стуле:
- Слава богу…
- Значит, вам удалось сбежать, - комиссар медленно покачал головой. - Вы были в подвале. Не на работе. Удивительная случайность. Один шанс из миллиона.
Лойс прихлебнул черного кофе из чашки.
- У меня есть на этот счет кой-какие соображения, - пробормотал он.
- Какие же?
- Насчет них. Кто они такие. Они захватывают города постепенно. По одному. Начинают с верхов - с администрации. А потом постепенно расширают зону влияния. А когда получают полный контроль над населением, переходят к следующему городку. И так медленно, постепенно расширяют территорию. Думаю, они уже давно этим занимаются.
- Насколько давно?
- Тысячи лет уже. Я не думаю, что мы тут с чем-то новым столкнулись.
- Почему вы так решили?
- Я маленьким был… ну, ходил в воскресную школу. Нам там картинку показывали - в Библии. Такую, знаете… религиозную картинку. Старую. На ней были нарисованы злые боги, которых победил Иегова. Молох, Вельзевул, Моав, Ваал, Астарот…
- И?..
- У всех у них свой символ, - и Лойс поднял глаза на комиссара. - Вельзевула представляли в образе гигантской мухи.
- Давнее, выходит, у нас с ними противостояние… - пробормотал комиссар.
- Их побеждали. Много раз. В Библии все про это написано. Они нападают, захватывают - а потом их отбрасывают назад.
- И как же их победить?
- Они не могут завладеть всеми. Вот со мной у них не получилось, правда? И они так и не сумели одолеть евреев. Евреи пошли и возвестили это всему миру. А еще важно понимать, что опасность существует. Вот те два человека в автобусе. Они понимали. Я так думаю. Не попались - прямо как я. - Лоус сжал кулаки. - Я одного из них убил. Ошибся. Побоялся рисковать - вдруг это враг?
Комиссар покивал:
- Безусловно, они не попались. Как и вы. По странной случайности. А вот остальных полностью контролировали.
Комиссар отвернулся от окна.
- Ну что ж, мистер Лойс. Похоже, вы и сами все поняли.
- Нет. Не все. Тот человек, на фонаре. Мертвец, который висел в парке. Насчет него я не понял. Почему? Зачем они его там повесили?
- Все очень просто, - слабо улыбнулся комиссар. - Это приманка.
Лойс замер. Даже сердце, казалось, остановилось и перестало биться.
- Приманка?… Что… что вы хотите этим сказать?
- Чтобы выманить вас. Вы ведь себя обнаружили, правда? Им нужно было знать, кто у них под контролем, а кто нет.
Лойс в ужасе отшатнулся:
- Так что же… выходит, они знали, что подчинить всех не получится?! Они ждали этого… - тут он осекся. - И приготовили ловушку.
- А вы себя обнаружили. Отреагировали бурно. Выдали себя.
И комиссар вдруг повернулся и направился к двери.
- Так, Лойс, нам пора. Дел по горло. Нужно действовать, действовать. Не теряя времени.
Лойс медленно, словно оглушенный, поднялся на ноги.
- И тот человек… Кто он? Откуда? Я его раньше не видел. Он не из местных. Он… из другого города. Весь в грязи, перепачканный, на лице порезы, весь в царапинах…
На лице комиссара проступило странное выражение. Он тихо ответил:
- Возможно, вы и это поймете. Совсем скоро. Идите за мной, мистер Лойс.
Глаза его странно блеснули, он распахнул дверь. Лойс выглянул на улицу - перед полицейским управлением толпились люди в форме. Платформа какая-то… И телефонный столб. А с него свисала - веревка!
- Прошу за мной, - сказал комиссар и холодно улыбнулся.
* * *
Солнце садилось, и вице-президент "Мерчантс-Банка" Оук-Гроув поднялся из сейфового отделения, запер его на тяжелые замки с часовым механизмом, надел шляпу, накинул пальто и вышел из здания. На улице было уже пустынно, лишь несколько прохожих спешили домой - ужинать.
- До свидания, - вежливо попрощался охранник, запирая за ним дверь.
- До свидания, - пробормотал в ответ Клэренс Мейсон.
И пошел к машине. Как же он устал… Весь день просидел внизу, у сейфов - все пытался понять, можно ли впихнуть еще один ряд ящиков для хранения ценностей. Фух, хорошо, что работа закончена и можно отправиться домой.
Он вышел на угол и остановился. Фонари еще не зажгли. Улица тонула в полумраке. Очертания зданий расплывались в дымке. Он огляделся - и замер.
С телефонного столба прямо напротив полицейского участка что-то свисало. Что-то длинное. Непонятное что-то. И покачивалось на ветру.
Какого черта? Что это такое?
Мейсон осторожно подошел к… предмету. Ему хотелось скорее оказаться дома. Он устал. Он хотел есть, наконец. Он думал о жене, детях. О горячем вкусном ужине на столе в гостиной. Но вот что-то в этом темном, качающемся на ветру свертке было такое… неправильное. Что-то нехорошее. Неприятное. В темноте он никак не мог разглядеть, что же это такое. Но висящее на столбе нечто словно притягивало его. И он подвигался все ближе и ближе. Он хотел понять, что это. Ему было как-то не по себе. Штука какая-то… Висит… Ему стало страшно. Страшно - и интересно.
Странно только, что больше никто странную штуку не замечал.
1953
Имеющий глаза да увидит
(The Eyes Have It)
О том, что на Землю вторглись жизненные формы с другой планеты я узнал совершенно случайно. А дело было так.
Возвращаясь в пятницу с работы, я подобрал на заднем сиденье автобуса забытый каким-то растяпой любовный роман в засаленном мягком переплете. Дома, на мое счастье, никого не оказалось, и я, достав из холодильника бутылочку пивка, вольготно расположился в любимом кожаном кресле перед телевизором и принялся рассеянно листать свою находку. На первой же странице мне вдруг попалась фраза:
…глаза его неповоротливо обежали комнату.
Я будто воочию увидел бегающие по комнате глаза и меня будто арктическим холодом обдало. Бегали ли они как кролики, прыжками, изредка припадая к полу и замирая на месте, или, быть может, перемещались на тоненьких кривых ножках боком, подобно деловитым крабам, для меня так и осталось загадкой. Однако не вызывало ни малейших сомнений, что автор считает неторопливый бег глаз по комнате событием в порядке вещей. Аналогичного мнения, похоже, придерживались и все поголовно герои его книги.
В следующем же абзаце я прочитал:
…его глаза застыли на Джули.
Тут меня и осенило, что я наткнулся на описание совершенно чуждой человеку расы существ. Далее в книге говорилось буквально следующее:
…медленно, спокойно, его глаза обшарили дюйм за дюймом все стройное, молодое тело.
Похоже, Джули все же была человеком, поскольку резким окриком оборвала такое к себе отношение. Далее я узнал, что у одного из героев книги:
…напрочь отсутствуют мозги.
Мои размышления прервала вернувшаяся из магазина жена.
- Дорогой, что-то случалось? - рассеянно спросила она. - Вид у тебя почему-то неважнецкий.
Открытие было слишком страшным и я, конечно же, не рассказал о нем трусихе-жене, а просто молча поднялся, и, прихватив с собой книгу, ушел в гараж. Устроившись там с куда меньшими удобствами на пыльном верстаке, я стал просматривать книгу дальше. Вскоре я узнал, что глаза по меньшей мере одного чужака не только путешествовали отдельно от его тела, но и в своих странствиях даже носили обувь. Об этом мне поведала реплика другого героя:
- Разуй глаза, Боб!
Отдельно от тел действовали не только глаза чужаков, но и их руки, а также ноги и даже головы. Об этом я узнал из следующих оброненных случайно там и тут фраз:
…пока не дошли руки.
…горазд чужими руками жар разгребать!
…На моем предприятии ощущается острая нехватка рабочих рук.
…насилу оттуда ноги унесли
…Узнаю, чьих это рук дело.
…Горемыка Билли повесил голову.
Органы чужаков необязательно были из плоти и костей. Так, например, у существа по имени Дин были:
…золотые руки.
А у приятеля Дина - Джонни - почему-то была:
…дырявая голова
Я представил себе на плечах человекоподобного существа голову, в дырах которой свищет ветер, и мне к горлу подступил комок.
Из предложения:
…Клод поедал ее глазами,
я сделал вывод, что каждый орган чужаков способен питаться автономно, причем даже живой плотью. Далее выяснилось, что Клод по собственной воле способен изменять форму ушей. Об этом автор так и написал:
…Клод навострил уши.
На протяжении всего повествования один чужак:
…водил всех за нос,
а у другого вдруг:
…как шнурок развязался язык.
Кроме того чужаки могли сливаться в группу, в потом разъединять на части получившийся единый организм:
…войдя в кинотеатр их сплоченная компания, повздорив, разделилась - половина двинула прямиком в зал, а половина направилась к буфету.
В конце книги главный герой предложил Джули, как это, видимо и водится у инопланетян, свои:
…руку и сердце.
Прочитав строчкой ниже, что:
…она их с радостью приняла,
я пришел к неутешительному выводу, что и Джули тоже была инопланетянкой, хотя и искуснее прочих героев книги, притворявшейся человеком. Тайной за семью печатями осталось для меня, какой прок от чужих руки и сердца. Что ей, своих не хватало? Или, быть может, свои она уже кому-то презентовала? Или потеряла?
Присутствие духа оставило меня на строчке:
…Ее глаза непрерывно следовали за ним, пока он переходил дорогу.
Я в сердцах захлопнул книжку, и, опасливо озираясь по сторонам, направился из гаража домой. Дорогой мне постоянно казалось, что за мной по пятам следуют чьи-то недобрые, пронырливые глаза.
На кухне жена и дети играли в монополию и я присоединился к ним. Играя, я только и думал, не следует ли мне сообщить о своем чудовищном открытии правительству. А может там давным-давно знают об этом? Или, того хуже, само правительство частично или даже полностью состоит из инопланетян?
Хорошенько пораскинув мозгами, я решил не соваться в это дело. По-моему, никакие пришельцы из космоса не стоят того, чтобы мне лезть из кожи вон.
А как по-вашему?
1953
Перевод А.Жаворонков
Золотой человек
(The Golden Man)
- Здесь всегда такое пекло? - приятно улыбаясь, поинтересовался полный мужчина средних лет в изрядно помятом сером костюме, мокрой от пота белой сорочке, обвислом галстуке-бабочке и панаме. По виду и манере держаться в нем сразу угадывался коммивояжер.
Никто из посетителей маленького замызганного кафе не пошевелился.
- Только летом, - нехотя ответила размякшая от жары официантка.
Коммивояжер неторопливо закурил и с любопытством огляделся. Парень и девушка в одной из обшарпанных кабинок у дальней стены были полностью поглощены друг другом, двое рабочих за покосившимся столиком уминали за обе щеки гороховый суп и булочки, худой загорелый фермер со стаканом виски прислонился к буфетной стойке, пожилой бизнесмен в голубом костюме и при карманных часах просматривал утренний выпуск местной газеты, смуглый таксист с крысиным лицом потягивал кофе, утомленная дама, зашедшая отдохнуть, отложила в сторону свои многочисленные сумки и блаженно откинулась на спинку стула.
Коммивояжер оперся руками о буфетную стойку и обратился к сидевшему рядом джентльмену:
- Не подскажете, как называется этот городишко?
- Волна-Крик, - не отрываясь от газеты, буркнул тот.
Некоторое время коммивояжер прихлебывал кока-колу, небрежно зажав сигарету между пухлыми белыми пальцами. Затем он извлек из внутреннего кармана пиджака кожаный бумажник и с задумчивым видом принялся перебирать открытки, банкноты, исписанные листки, билетные корешки и прочий бумажный хлам, пока, наконец, не отыскал фотографию.
Взглянув на снимок, коммивояжер захихикал и вновь попытался завязать разговор.
- Вот, полюбуйтесь-ка. - Он положил карточку на буфетную стойку.
Бизнесмен продолжал читать.
- Эй, вы только посмотрите сюда. - Коммивояжер слегка толкнул соседа локтем и сунул фотографию ему под нос. - Какова красотка?!
Бизнесмен раздраженно глянул на снимок обнаженной до пояса женщины лет тридцати пяти с рыхлым белым телом и восемью обвислыми грудями.
- Вам случалось видеть что-нибудь подобное? - хихикая, приставал коммивояжер. Его маленькие красные глазки восторженно сияли, рот расползся в похотливой улыбке. Он снова толкнул соседа локтем.
- Видел, и не раз. - Скривившись от отвращения, бизнесмен уткнулся в газетный лист. От внимания коммивояжера, однако, не ускользнуло, что старый худой фермер пристально смотрит в их сторону, и, добродушно улыбаясь, он протянул карточку фермеру.
- Ну как, папаша, нравится? Ничего не скажешь, хороша лапочка, а?
Фермер неспешно рассмотрел карточку, перевернул, изучил засаленный оборот и, еще раз взглянув на лицевую сторону, отшвырнул. Соскользнув с буфетной стойки, фотография несколько раз перевернулась в воздухе и упала изображением вверх.
Коммивояжер поднял ее, отряхнул и аккуратно, почти нежно, вложил в бумажник. Официантка скосила глаза на снимок и тут же отвела взгляд в сторону.
- Чертовски приятное зрелище, - подмигнул ей коммивояжер. - Не находите?
Официантка пожала плечами.
- Чего ж тут особенного? Видала я уродов и похлеще, когда жила под Денвером. Их там целая колония.
- Так там и сделан этот снимок. В денверском трудовом лагере ЦУБ.
- Неужели там еще кто-то живет? - приподнял брови фермер.
- Шутите? - коммивояжер хрипло рассмеялся. - Конечно, нет.
* * *
Теперь посетители кафе внимательно прислушивались к разговору. Даже молодые люди в кабинке выпрямились, слегка отодвинулись друг от друга и во все глаза наблюдали за происходящим у буфетной стойки.
- А я в прошлом году видел забавного парня возле Сан-Диего, - сообщил фермер. - С крыльями, как у летучей мыши. Вот урод, так урод: из спины торчат голые кости, а на них болтаются кожаные перепонки.
В разговор вступил таксист, чем-то смахивающий на крысу:
- Это еще что. Вот я на выставке в Детройте видал человека с двумя головами.
- Неужто живого? - удивилась официантка.
- Какое там. Конечно, чучело.
- А нам на уроке социологии крутили целый фильм обо всех этих тварях, - выпалил юноша. - Каких там только не было! И крылатые с юга, и большеголовые из Германии, ну, такие, безобразные, с наростами, как у насекомых…
- Самые мерзкие твари обитали в Англии, - перебил юношу пожилой бизнесмен. - Те, что скрывались в угольных шахтах. Их откопали только в прошлом году. Почти сто особей. - Он покачал головой, - Больше полувека они там плодились. Потомки беженцев, спустившихся под землю еще до войны.
- В Швеции недавно обнаружили новый вид, - блеснула своими познаниями официантка. - Я сама читала. Говорят, они могли управлять мыслями людей на расстоянии. К счастью, их оказалась только одна пара, и люди из ЦУБ справились с ними в два счета.
- Почти как новозеландские, - изрек один из рабочих. - Те тоже читали мысли.
- Читать и управлять - совершенно разные вещи, - возразил бизнесмен. - Когда я слышу что-нибудь в этом роде, то деже рад, что у нас есть Центральное Управление Безопасности.
- А были еше такие, что могли передвигать предметы взглядом, - задумчиво произнес фермер. - Телекинез называется. Их нашли сразу после войны в Сибири. Слава Богу, советское ЦУБ не подкачало. Теперь о них никто и не вспоминает.
- А вот я помню, - возразил бизнесмен. - Я был тогда еще ребенком. Но все же помню, ведь это был первый див, о котором я услышал. Отец созвал всю семью и рассказал. Мы тогда еще заново отстраивали дом. В те дни ЦУБ обследовало каждого и ставило на руке клеймо. - Он гордо поднял худую узловатую руку. - Моему клейму пошел уже шестой десяток.
- Сейчас тоже осматривают младенцев, - поежилась официантка. - Во Фриско в этом месяце снова появился див. Первый за несколько лет. Полагали, что с ними покончено во всей округе, да не тут-то было.
- Во всяком случае, их становится все меньше и меньше, - вставил таксист. - Фриско ведь не слишком пострадал. Не как другие города - Детройт, например.
- В Детройте до сих пор каждый год рождается до пятнадцати тварей, - вставил юноша. - Там по всей округе зараженные пруды. А люди не обращают внимания на робовывески и все равно там купаются.
- А как он выглядел? - спросил коммивояжер. - Ну, тот, из Сан-Франциско?
Официантка развела руками:
- Да как обычно. Без ступней. Скрюченный. С большими глазами. Вместо ногтей - когти.
- Ночной тип, - определил коммивояжер.
- Его прятала мать, представляете?! Говорят, ему стукнуло три года. Она упросила местного врача подделать свидетельство ЦУБ. Докторишко оказался старым другом семьи, ну, вы понимаете.
Коммивояжер допил кока-колу и теперь рассеянно вертел в пальцах сигарету, прислушиваясь к затеянному им разговору. Юноша наклонился к девице и тараторил без умолку, пытаясь произвести впечатление своей эрудицией. Тощий фермер и бизнесмен, придвинув свои табуреты, вспоминали о тяготах жизни в конце войны и в годы до принятия первого Десятилетнего Плана Реконструкции. Таксист и двое рабочих травили байки.
Чтобы привлечь внимание официантки, коммивояжер кашлянул и изрек:
- Надо думать, тот урод из Фриско наделал и здесь немало шума. Это ведь совсем под боком.
- И не говорите, - согласилась официантка.
- Да, этот берег залива действительно не слишком пострадал, - гнул свое коммивояжер. - Уж здесь-то вы этих уродов отродясь не встречали, верно?
- Не встречала, - официантка принялась поспешно собирать со стойки грязную посуду. - Ни единого во всей округе, - заявила она и направилась на кухню.
- Так уж и ни единого? - удивленно переспросил коммивояжер. - Неужели по эту сторону залива не появлялось ни одного дива?
- Ни одного, - отрезала она и скрылась за дверью кухни. Ее голос прозвучал несколько хрипловато и натянуто, что заставило фермера умолкнуть и оглядеться.
Как занавес, опустилась тишина. Все угрюмо уставились в свои тарелки.
- Ни единого во всей округе, - громко и отчетливо произнес таксист, ни к кому конкретно не обращаясь. - Вообще ни одного.
- Да-да, конечно, - закивал коммивояжер. - Я только…
- Безусловно, вы все поняли правильно, - заверил его рабочий.
Коммивояжер растерянно заморгал.