Свет далёкой Земли - Фостер Алан Дин 8 стр.


- Это очень хорошо, - флегматично отозвался пес. - Что же именно у вас получилось?

- То, что мы делали от вашего имени. - Уокер едва сумел отпрянуть - жестикулируя, Собж-ус едва не ударила его в лицо своей двупалой рукой. - Благодаря усилиям Гильдии хюффийских астрономов, - Собж-ус снова махнула рукой, на этот раз в сторону Юссакка, - я смогу проложить вектор в сторону родины нашего великого рассказчика Браука.

Уокера захлестнули противоречивые эмоции.

- Вы действительно вычислили координату Туукалии?

Движения хвостов несколько замедлились, и кровь отхлынула от шеи.

- Ну нет, координаты самой планеты нам пока неизвестны. Хюффийские астрономы не знают точного местоположения солнечной системы, в которой она находится. Но они уверены, что точно определили нужное звездное скопление. Мы отправимся туда и там без особого труда определимся с местоположением солнечной системы. Это вполне вероятно и очень возможно. - Протянув руку, Собж-ус погладила Уокера по плечу характерным для нийувов ободряющим жестом. - Это самая приятная для вас новость после того, как мы с помощью триангуляций определили источник электромагнитного излучения в районе Хюффа, не так ли?

- Я рад за Браука, - только и смог промямлить Джордж.

Уокер решил поднять другу настроение:

- Мы тоже должны радоваться, Джордж. Если у нас получится найти Туукалию, то мы сможем не только вернуть Браука на родину, но и, учтя время, проведенное нами на невольничьем корабле, возможно, сможем, отсчитав время от пленения Браука до нашего, приблизительно определить расстояние до Земли, и до К'эрема, - поспешно добавил он. - К тому же Браук утверждает, что при всей их приверженности к старине туукали построили вполне современную, высокоразвитую цивилизацию. Возможно, их ученые знают, как определить направление к Земле и К'эрему и расстояние до них.

- Да знаю, знаю, - досадливо отозвался Джордж и потерся боком о правую ногу Уокера, - но ведь никаких гарантий все равно нет. - Он запрокинул лохматую голову и посмотрел на взволнованного нийувского астронома. - Ничего личного, Собж-ус, вы стали для нас лучшими друзьями. Но мы участвуем в гонке - что случится быстрее: мы найдем наш дом или ностальгия среди нийувов достигнет такой степени, что дальнейшее путешествие станет невозможным. Если бы в нашем распоряжении была вечность, то мы непременно нашли бы дорогу домой. Но такая роскошь нам недоступна. То есть помимо недовольства экипажа на первый план выходит ограниченность отпущенного нам срока жизни. - Он посмотрел влево. - То же самое касается продолжительности жизни туукали и к'эрему.

Джордж улегся на брюхо и горестно положил голову на передние лапы.

- Мир несправедлив, Марк, - сказал он.

- Мне ли этого не знать, - отозвался его друг. - Однажды я заказал и оплатил девяносто тысяч литров ананасового концентрата по цене двадцать два цента за литр, но только через неделю я смог от него избавиться, отдав за полцены.

Пес резко вскинул голову и поймал какое-то летучее насекомое в жестком хитиновом панцире.

- Ужасно, как же это ужасно. Наверное, нет ничего страшнее, чем заблудиться в бескрайней Вселенной. С чем можно сравнить такое бедствие?

Уокер не обратил внимания на сарказм друга:

- Не теряй веру, Джордж. Скоро мы снова двинемся в путь, и на этот раз у нас уже есть определенная, осязаемая цель. Настоящая цель.

- Угу. Настоящая. Где-то в космосе, вероятно на расстоянии многих световых лет отсюда, находится, а может быть, и не находится родина огромных бывших берсерков, любителей петь саги. Я просто дрожу от предвкушения.

Уокер, решив не поддаваться пессимизму, отвернулся от Джорджа и окинул взглядом берег, где вылезшие из воды хюффийские солдаты оживленно чирикали, переговариваясь и сверяя свои записи и наблюдения. Неподалеку два офицера продолжали свою беседу со Скви, которая, по-видимому, была рада делиться с ними своими высокими знаниями.

Да, конечно, отсюда они отправятся не домой, сказал себе Уокер, но впервые после отлета с Нийува они двинутся в какое-то определенное место.

Прошло несколько месяцев. Члены экспедиции прибыли в Педват, чтобы погрузиться на челнок, стоявший на взлетной полосе аэропорта, и окончательно покинуть Хюфф. Уокер был очень недоволен обстановкой. Помня о том, как хюффийцы встречали нежданных гостей, Маркус и его друзья ожидали каких-то формальных и торжественных проводов. Но ничего подобного они не дождались.

На Земле в такой ситуации на летном поле гремел бы духовой оркестр. А мимо уезжавших гостей маршировали бы одетые в парадную форму солдаты. У хюффийцев были очень сложные музыкальные инструменты, но традиция предписывала в торжественных случаях нечто вроде пения а капелла. Правда, это было не пение.

Но в любом случае в этом действе было своеобразное очарование.

Стоя плечом к плечу, две тысячи мохнатых хюффийцев, одетых в нарядные традиционные одежды, извлекали из своих нежных глоток тщательно модулированные гармоничные звуки - нечто среднее между концертом исполинской стаи певчих птиц и тысячью мяукающих в такт веселых котят. Эта тщательно модулированная и отделанная мелодия вызывала болезненный резонанс во внутреннем ухе. Массивный Браук время от времени почти грациозно пытался заслонить уши, а щупальца Скви были неестественно выпрямлены, как уши Джорджа. Только нийувы в лице Собж-ус и последних покидавших Хюфф солдат казались невосприимчивыми к этой "песне". Впрочем, это было неудивительно, если вспомнить, какой немелодичной была "музыка", да и речь нийувов.

Потом это магическое песнопение стало заглушаться мощным низким ревом. Рев этот нарастал до тех пор, пока в небе не появилась сотня хюффийских самолетов. Они шли в таком безупречном строю, которому могли бы позавидовать и земные асы. Пролетая над аэродромом, самолеты сбросили вниз содержимое своих грузовых отсеков. Множество мелких предметов, окрашенных во все оттенки и цвета радуги, закружились в воздухе, затмевая солнечный свет.

Когда предметы достигли земли, Уокер протянул руку и поймал несколько цветков. Может быть, пролетавшие самолеты спрыснули аэропорт ароматными веществами или сами цветы источали тонкие запахи, но воздух теперь был насыщен ими чрезмерно. Едва уловимый аромат океана, более нежный, чем на берегах земных океанов, бесследно исчез, вытесненный сильным парфюмерным запахом. Он был настолько силен, что у Маркуса закружилась голова. Джорджу пришлось сомкнуть ноздри. Скви оказалась совершенно невосприимчивой к запахам, а на Браука они оказали возбуждающее действие. Он, едва не танцуя, вышагивал теперь по взлетной полосе. Эта танцующая махина вызвала у Уокера невольную улыбку.

Удивило Уокера и малое число речей. Очень коротко выступили чиновники высокого ранга, с которыми работали гости: распорядитель дня в Педвате, его коллега из Фераппа. Произнес речь и представитель Большого Правительства. Все закончилось хоровым речитативом прощания, подхваченным хозяевами и гостями, одурманенными духами и оглушенными песнопением.

Уокер отвернулся от толпы провожающих и вместе с Джорджем направился к трапу последнего челнока, когда вдруг заметил стремглав бегущих к челноку хюффийцев. Уокер был уже сыт по горло прощальной церемонией и поэтому от души улыбнулся, увидев среди бегущих почтенного историка Иоракка и астронома Юссакка. Двое других были Уокеру незнакомы - судя по одежде, это были хюффийские чиновники. В отличие от всей остальной толпы эти хюффийцы не выглядели ни печальными, ни радостными, однако в их глазах явно читалось странное беспокойство.

Все четверо подбежали к Уокеру и его друзьям. Остановившись, запыхавшиеся хюффийцы переглянулись, словно не зная, кто из них будет говорить первым. У Уокера было прекрасное настроение, он уже был готов к отлету.

- Мы вас слушаем, - ласково упрекнул хюффийцев Уокер. - Если это прощальная любезность, то давайте перейдем к ней. Время благоприятствует пунктуальным.

- Время не благоприятствует никому, в особенности же несчастным хюффийцам, - прочирикал Юссакк. Он порылся в кармане и извлек оттуда какой-то прибор. Оптическая система его была мала, но продуцировала полноразмерное голографическое изображение, заполнившее пространство между хюффийцами и гостями.

Поначалу видны были только звезды, но затем разрешение стало постепенно более высоким, и маленькое пятнышко в верхнем левом углу превратилось в газового гиганта средней величины.

- Это Аву-наора, гигантская звезда на окраине нашей галактики, - пояснил Юссакк.

- Аву-наора, Аву-наора, пролетим мы мимо тебя скоро, - иронически проворчал Джордж, но никто не обратил внимания на его выходку. Гостям стало ясно, что произошло что-то очень серьезное.

- Эта запись была сделана всего несколько часов назад автоматической станцией, находящейся на орбите вокруг Аву-наоры. - Юссакк еще раз настроил прибор.

Стали видны пять космических кораблей. Они были более обтекаемыми, чем корабли нийувов, и даже чем суда более передового Сессримата. Общая обтекаемость была весьма относительной, так как все корабли, которые до сих пор довелось видеть Уокеру (включая корабли виленджи), соединяли в себе разные элементы, и обтекаемость не была главным из них, так как в открытом космосе она не играет никакой функциональной роли и не нужна, если не предполагается сажать космическое судно на поверхность обладающей атмосферой планеты.

Даже при очень хорошем разрешении трехмерного изображения было невозможно определить абсолютные размеры приближавшихся к Хюффу кораблей, так как их было невозможно сравнить ни с одним известным ориентиром. Юссакк уверил Уокера в том, что, согласно расчетам автоматической станции, размеры этих кораблей приблизительно соответствуют размерам нийувских космических судов. Несмотря на некоторые внешние отличия, было ясно, что это результат усовершенствования предыдущих моделей хорошо знакомых хюффийцам кораблей. О боеспособности приближавшихся кораблей ни Юссакк, ни Иоракк не могли сказать ничего определенного. Так как хюффийцы никогда не сталкивались с иолфами в открытом космосе, они ничего не могли сказать об их военных возможностях в нем.

- Я не военный специалист, - задумчиво произнесла Собж-ус, - но, как вам известно, все нийувы принимают участие в ритуальных сражениях между царствами. На основании того немногого, что нам известно, представляется маловероятным, что представители такой агрессивной цивилизации отправятся в путешествие, не позаботившись о средствах обороны от развитых цивилизаций и примитивных дикарей. - Она кивнула в сторону хюффийцев. - Не подумайте, что я хотела вас обидеть.

- Мы и сами прекрасно знаем о нашей психологической ущербности и технологической отсталости, - отрывисто произнес Иоракк. - Вопрос заключается в другом: что нам теперь делать?

- Вы уверены, что это иолфы? - спросил Уокер у старого историка.

- Никаких сомнений по этому поводу. - Иоракк ткнул одним из четырех пальцев в изображение космического корабля. - Несмотря на некоторые модификации, основные конструкции остались прежними и их вид соответствует старинным описаниям. - Отступив назад, чтобы не так сильно задирать голову, историк посмотрел в лицо Уокеру. - Вы обучали наших солдат. Вы снабдили нас оружием. К несчастью, лучшие образцы пока не производятся серийно.

- Что вы будете делать сейчас, если останетесь без помощи? - прорычал Браук, стоявший за спиной Уокера.

Огорченный историк фыркнул и отвернулся:

- Мы будем платить. Делать то, что делали всегда, - отдавать иолфам то, что они потребуют. Некоторые хюффийцы при этом погибнут. Все будет так, как было всегда. Если бы у нас было больше времени… времени на то, чтобы построить корабли, изготовить больше оружия, чертежи которого предоставили нам нийувы, то мы, конечно, смогли бы преподнести иолфам неприятный сюрприз. - Он устало почесал одно ухо, прижав его к черепу, затем второе. - Но в любом случае я буду мертв, прежде чем все это произойдет.

Пока историк отвечал на вопрос Браука, Собж-ус о чем-то тихо переговаривалась с одним из нийувских офицеров. Закончив разговор, она извиняющимся тоном обратилась к Уокеру.

- Мы получили сообщение с "Дживен-Бха", - сказала Собж-ус, имея в виду флагманский корабль. - Наши системы слежения тоже засекли пять приближающихся кораблей. - Собж-ус приоткрыла свой мускулистый, круглый, беззубый рот и некоторое время молчала, прежде чем заговорить. - Если наши приборы смогли их обнаружить, то разумно предположить, что и они засекли нас, а это значит, что нам надо как можно скорее вернуться на "Дживен-Бха".

- Уже бегу, - коротко рявкнул Джордж и стал быстро подниматься по трапу. Скви, опередив пса, уже была на борту. Внизу остались только Уокер, Браук, Собж-ус и два нийувских офицера.

Обернувшись, Уокер увидел, что атмосфера в аэропорту изменилась до неузнаваемости. Находившаяся до этого в состоянии радостного возбуждения толпа зловеще притихла. Молчали все - чиновники, актеры, музыканты. Видимо, слух о приближении иолфов распространился по толпе. Утренняя радость растворилась в полуденном отчаянии.

Хюффийцы старались не смотреть друг на друга. Не все, но многие подошли к нийувскому кораблю и застыли там, как скорбный караул. Уокер заставил себя отвернуться. Все они были, в конце концов, всего лишь инопланетяне. Да, они выказывали дружелюбие, но все же не были людьми, и отвечать за них Уокер не собирался. За последние несколько лет он привык отвечать только за себя, ну и в какой-то мере за Джорджа.

- Нам действительно пора. - Собж-ус была, по нийувским меркам, ниже среднего роста, и поэтому, когда она обняла Уокера за плечи, ей не пришлось нагибаться. - Мы уже ничего не можем сделать. Будет очень плохо, если мы окажемся здесь, когда высадятся иолфы.

- А что в этом плохого? - спросил Уокер, но, несмотря на это, послушно последовал за Собж-ус к трапу. - Нам нечего делить с иолфами, и они, скорее всего, ничего не имеют против нас.

- Это так, - вежливо согласилась с Маркусом Собж-ус, - но встреча, скорее всего, закончится дракой, пусть даже и скоротечной. Снаряды не станут разбирать, кто находится рядом во время взрыва - друзья или враги.

Уокер неохотно поднялся по трапу и вошел в корабль. Остановившись в шлюзе, он оглянулся. С высоты он смог увидеть всю панораму поверх толпы. Люди стали молча расходиться - каждый направился к ожидавшему его транспортеру. Никакой паники не было - не слышалось ни криков, ни проклятий, никто не вздымал сжатые кулаки, никто не бил себя в грудь. В воздухе разливалось почти осязаемое смирение и покорность судьбе. Этот народ уже переживал такие же вторжения в прошлом, и хюффийцы - с печальным стоицизмом - готовились еще раз испить горькую чашу и пережить это новое испытание. Душераздирающее зрелище. Несомненно, многие, например желчный историк Иоракк, умрут, принесенные в жертву жестоким космическим разбойникам.

Уокер вошел в пассажирский отсек. Он обернулся и смотрел на расходящуюся толпу до тех пор, пока не закрылся круглый люк. Озабоченная Собж-ус проводила Уокера к противоударному креслу и проследила, чтобы он пристегнулся к нему. Заработали двигатели, челнок оторвался от земли, чтобы доставить в безопасную гавань космического корабля Уокера, его друзей и последних нийувов.

Глава 6

Несмотря на простор кают и суперсовременные удобства, "Дживен-Бха" уже не казался Уокеру таким уж уютным. Корабль был домом и убежищем для Маркуса и его друзей в течение многих месяцев, но после долгого пребывания на Хюффе, среди его приветливых и дружелюбных обитателей, помещения огромного корабля казались тесными и холодными. Совершенства корабля и его управления стали привычными.

Уокер кое-что знал о съемках кинофильмов, хотя и не был специалистом в этой области, и сравнивал космическое путешествие с процессом съемки. Во время съемки, насколько он знал из книг, актеры проводят большую часть времени в ожидании подготовки декораций очередной сцены. Потом начинается собственно съемка, продолжающаяся одну-две минуты, а затем следуют многие часы монтажа, компоновки и редактирования. То же самое происходит и во время межзвездного космического полета: пассажиры проводят взаперти много недель, в течение которых не происходит ровным счетом ничего до прибытия в пункт назначения. У них нет даже шансов натолкнуться на айсберг.

"Как скоро пресыщаются люди", - думал Уокер, идя по коридору. Инки были изумлены до глубины души, впервые увидев всадников. Сначала они даже думали, что всадник и конь - это одно существо. Прошло много лет, и сегодня потомки инков, не рассуждая, садятся на коней и мастерски ими управляют. Потом нечто похожее было с автомобилями: сначала они вызывали потрясение и удивление, а теперь на них смотрят как на обычный инструмент, вроде молотка или отвертки. Следом за этим люди овладели воздушной стихией, изобретя самолет. Поначалу летали только богатые и могущественные, а теперь это обычный вид транспорта, такой же доступный, как автомашина. И как цивилизации прошлого обходились без компьютеров и Интернета?

Вот он сам, человек, который всего несколько лет назад пользовался такси и метрополитеном, чтобы ездить по Чикаго. Теперь он летит в межзвездном корабле. Он пользуется транспортным средством, попасть на которое хотя бы на час счел бы за редкостную удачу любой земной ученый, а он живет на таком корабле и не считает это чем-то из ряда вон выходящим. Конечно, он не имеет ни малейшего понятия о принципах работы этого корабля, да его это не очень и интересует. Как было сказано в одном старом фильме, поворачиваешь ключ, и он заводится.

"Я изменился, - подумал он, свернув в свой отсек, - и не только потому, что теперь занимаюсь приготовлением пищи, а не оптовой торговлей". Уокера вдруг поразила мысль о том, что он перестал думать об окружавших его инопланетянах как о чужаках. Он стал относиться к ним не как к чуждым видам, а как к индивидуальностям. Туукали, к'эрему, нийув, хюффиец. Злобные виленджи и развитые сессриматы. Все это были разные, иногда очень причудливые расы, с которыми он теперь ежечасно вынужден сталкиваться и иметь дело. В таком окружении до сих пор не оказывалось ни одно человеческое существо. Первым стал он, Маркус Уокер из Чикаго, сын Джорджа Уокера, продавца, и Мэри Мари Уокер, школьной учительницы. Самым близким ему по происхождению был пес Джордж. Или, как считал сам Джордж, самым близким к собаке существом был он, человек Марк Уокер.

Все на свете относительно, сказал он себе. Никакого значения не имеет размер, форма и цвет существа, не важно, дышит ли оно смесью азота и кислорода или чистым метаном. Важным было только одно: как существо относится к своим собратьям по разуму, населяющим Вселенную, полную мыслящих тварей. Дискриминация существовала и здесь, но она не имела никакого отношения к наружности. Конечно, существование дискриминации за пределами Земли обескураживало, но, по крайней мере, эта дискриминация не была связана с формой внешних оболочек.

Назад Дальше