Ну, постоялый двор ничем не примечателен оказался. Таких что грязи. Бричку на двор загнал, распряг лошадей и отвёл их в конюшню, проследил, чтобы им воду подогретую налили в поилки, а не прямо из колодезя, как намеревался сделать конюшенный мальчишка - за что и получил от меня затрещину и словесное вразумление. А пока я с конями был занят, господин уже договорился насчёт ужина и ночлега.
Людей в нижнем зале было немного, в основном, как я пригляделся, мелкие торговцы и разносчики. Мы ничьего внимания не привлекли, и наскоро поужинав, поднялись наверх, в снятую комнату. Кормили, кстати, так себе. Оно и сытно вроде, а не сказать, чтоб особо вкусно. Каша ячменная недоварена, мясо жестковато, пиво кислит. Впрочем, посетители таких мест - народ невзыскательный, им и так сойдёт.
Принёс я из брички туда, в комнату, корзину с котом - рыжий беспробудно дрых, видать, укачала его дорога. Зажёг свечи. Комнатка небольшая была, так что шести свечей вполне хватило. Мебели не шибко - одна кровать, застеленная серым покрывалом, табурет, круглый стол на трёх ножках, умывальник в одном углу, ночной горшок в другом. На стене даже не крючки для одежды, а просто гвозди. Позорище, одним словом. С нашим трактиром не сравнить. Пока отец мой был жив, в комнаты постояльцев полевые цветы в вазах ставили, и зеркало в каждой непременно было, и, само собой, никаких тараканов - особым порошком в углах сыпали, чтобы гнусных тварей извести, не жалели огримов на этот заморский порошок. Здесь же о том ни у кого, похоже, голова не болела, и едва зажёг я свечи - брызнули усатые по углам.
- Однако! - покрутил носом господин. - В прошлом году здесь было как-то пристойнее. Погоди-ка…
Он начал рыться в одном из своих саквояжей, откуда спустя минуту извлёк маленький стеклянный флакончик.
- Это что? - не утерпел поинтересоваться я.
- А вот как раз на подобные случаи! - он вытянул пробку и плеснул из флакончика прямо на некрашеный дощатый пол. Я уловил слабый запах - не то цветов, не то скошенной травы. - Это отвар коры алдуйской ивы, соединённый с настоем из семян горихватки. Запах, губительный для тараканов, клопов и прочей насекомой живности. Правда, действует недолго, к завтрашнему вечеру уже ослабнет, но завтра нас тут и не будет.
Я меж тем распаковал мешок.
- Думаю, господин, что все-таки не помешает нам на ночь подкрепиться, а то уж больно погано тут кормят. Время-то ещё не шибко позднее, должно быть, и восьми пополудни нет.
С этими словами я постелил на столе тряпицу, выложил на неё заранее нарезанные ломти свиного окорока, хлебные лепёшки, бутыль с подслащённым соком длинношипа.
- Да, это разумно, - согласился господин, пододвинув табурет к столу.
- И кота покормить надо, - добавил я. - Ишь, проснулся, рыжий разбойник, зыркает глазами. Может, сбегать вниз, молока принести?
- Что разбойник, это точно, - кивнул аптекарь, положив ломоть свинины на лепёшку. - Другого такого на свете нет. Но обойдёмся и без молока, дай ему мясца, а попьёт и воды. Вот, возьми его миску.
Надо же! Мне вот в голову не пришло, а господин Алаглани обо всём котовьем хозяйстве озаботился. И миска, и подстилка обнаружились в одном из его саквояжей, и даже костяная расчёска, коей он шерсть кошачью вычёсывал.
- У меня вон тоже кот был, - сообщил я, присаживаясь у стола на корточки. - Лет пять мне исполнилось, когда подобрал его на улице, совсем ещё котёнок мелкий, глаза только-только раскрылись. Видать, у кого-то сердце нежное, кошка приплод принесла, а топить рука не поднялась, просто выкинул… собакам на прокорм. А вырос вот в такого же большого и пушистого, только не рыжий он был, а чёрный с белыми отметинами. Мы его Хватком назвали. Потому что как завидит что-то на полу - и сразу хвать! И давай рвать. Очень его моя сестрёнка любила, Тааламай. Ей, как я Хватка с улицы принёс, как раз годик был, и как она говорить выучилась, так первое что сказала - слово "братик". Хватку сказала, не мне, прикиньте!
Тут я, само собой, помолчал, скорбь выказывая. Кстати, про Хватка я не слишком-то и наврал. Был у меня такой котище, в трактире. Его дядюшка Химарай задушил, когда тот с когтями на него бросился, защищал меня от плётки. Так что, братья, скорбь неподдельная.
- А всё стесняюсь спросить, - сказал я, выждав, - вашего-то кота как звать? Странно всё ж таки, кот есть, а имени нет.
Теперь уже помолчал господин, и пока молчал он, я внимательно наблюдал за его лицом. Заострились на нём скулы, легли под глазами тени - хотя, может, это просто при свечах так показалось.
- Ему не нужно, - произнёс он наконец. - Так бывает, Гилар.
- Не возьму я что-то в толк, - пробубнил я, сжирая второй ломоть свинины. - Как можно без имени жить?
- Можно, - вздохнул господин. - Причём не только коту. Знал я и человека одного, без имени. Давно, лет пятнадцать уже тому.
- Да неужели?! - удивился я. - И как же люди его звали?
- Не его, а её, - уточнил господин. - Долгая история… Хотя, впрочем, времени у нас довольно. Лишние детали опущу, а суть такова. В западном краю Державы нашей есть такое место, Харидалайя. Глухое место, из городов там только Тмаа-Гиари, да и тот, по правде сказать, не тянет на полноценный город. Большое село. В основном же там, в Харидалайе, маленькие деревушки и хутора. Хлеб там не сеют, пахотной земли мало. Живут огородами, охотой, уголь жгут, промыслы там разные ещё - корзины плетут, веники вяжут… Не буду говорить, по какой нужде я там оказался, ибо слишком в сторону пришлось бы уйти. Но прожил я в одной тамошней деревушке всё лето, и познакомился с травницей. Возраст её затрудняюсь определить. Немолода, это верно, а вот сорок ей, пятьдесят или все семьдесят, разобрать ни я не мог, ни кто другой. Жила она на отшибе, в двух лигах от деревушки, на заброшенном хуторе. Когда она там появилась, никто не знал. И как звать - тоже никто не знал. Меж собой называли Старой. Боялись её жутко, считали ведьмой.
- А она, может, и впрямь ведьма? - не утерпел я.
- В том никто из местных не сомневался, - хмыкнул господин. - В самом деле, собирает травы, лечит всякую хворь, огород у неё всегда обилен урожаем, какая бы засуха ни стояла, в садике всегда цветы, от весны до поздней осени, и яркие цветы, большие, крестьянам тамошним неведомые. Сама никогда ничем не болеет, и силы немереной - однажды телега в грязи увязла, трое мужиков как ни бились, ничего поделать не могли, а она подошла молча, взялась за оглоблю, рванула - и вытянула! При том никогда ни с кем не ругалась, и за помощь свою платы не требовала, тем удовлетворялась, что ей приносили. Денег там у людей не было, носили яйца, сметану, хлеб. Сама-то хозяйства не держала, что тоже было в диковину местным. Ну и понятно, сочли ведьмой. Кто-то клялся, что видел, как она в полночь верхом на чёрной козе над деревней летала, кто-то слышал от тёщи, что в полнолуние она лисой оборачивается, кто-то уверял, что раз в год к ней в трубу огненный змей залетает.
- Ну, таких сказок в каждой деревне наслушаться можно, - со знанием дела покивал я.
- Однако же не всё то были сказки, - тихо продолжал господин. - Я с ней сошёлся поближе местных, поскольку образованному человеку негоже разделять суеверия простонародья.
- Как же вышло, что вы сошлись? - мне и впрямь стало интересно.
- Ногу она мне лечила, в бою повреждённую. Упал с коня, а потом и конь на меня упал… Там очень непросто вышло, с ногой, переломы в двух местах, и срослось не как следует. То, что сейчас я не хромаю ничуть и боли бывают лишь изредка - всё это её заслуга. Так вот, как только смог я ходить самостоятельно, так чуть ли не каждый день к ней наведывался. Тоже удивлялся поначалу, как она обходится без имени. А она лишь улыбалась. При том не скрывала она имени. Вообще никогда его не было, сказала. А от дальнейших расспросов мягко уклонилась. Суть же в том, что учила она меня травы собирать и обрабатывать. Много я от неё взял и доныне в лекарском деле применяю. Такому, Гилар, в университетах не учат, о таком многоопытный Краахатти не писал.
- Ну, наверное, знать травы - это всё же маловато для ведьмы? - усомнился я. - Видать, ещё что-то было?
- Да, Гилар, было, - кивнул он. - Своими глазами видел я, как под её взглядом резаная рана затягивалась, а медведица, уже растерзать меня готовая, взревела и в лес ушла. Видел и большее: как шла она, Старая, ночью к реке, не касаясь верхушек трав. По воздуху шла, представляешь? Двойное полнолуние как раз было, всё видно едва ли не как днём. Не знаю, как это объяснить. Может, тайные силы природы, а может, и духи ей покровительствовали. Сейчас в учёных кругах модно отрицать существование духов, но эти отрицатели, вернее, их теории, вызывают у меня большое сомнение. Но как бы там ни считать, Старая была достойной женщиной, и никому от неё не было ни малейшего вреда.
Он помолчал, я и понял, что сейчас последует продолжение, надо только чуток подтолкнуть.
- Вы сказали "была", господин? Что же с ней стряслось?
- А ты не догадываешься, что в те годы могло стрястись с такими людьми? - ядовито поинтересовался он. - Приехали в деревню семеро боевых братьев из Праведного Надзора. Кто стукнул, не имею понятия. Тем более, не понимаю, зачем? Деревня лишилась единственного своего лекаря…
- И что же? - осторожно спросил я. - Её сожгли, да?
- Ты удивительно догадлив! - раздражённо бросил господин. - В полдень, за околицей деревне, на лугу, где сходы устраивались и где молодёжь веселилась. Вот и в тот день славное веселье вышло. Врыли в землю сосновый столб, привязали Старую цепями, натащили хворосту. Старший брат молитвословие начал, больше часа последования читал, потом уже велел зажигать факелы. А все смотрели, и я стоял в толпе. Нельзя было не прийти. И без того боялся, что шепнёт кто-нибудь братьям, как я к Старой на хутор ходил и по лесам вместе с ней шлялся, травки собирал. Но пожалел меня Творец Изначальный, ко мне надзорские никакого интереса не выказали.
И вновь повисла в комнатке тишина, лишь трещали свечи да шумно чесался кот.
- Ну и как тебе сия история? - поинтересовался наконец господин.
Я на миг задумался. О чём, спрашиваете? Разумеется, о том, случайно ли он это мне рассказал. С господином, знаете ли, ухо востро нужно держать, у него просто так ничего не бывает.
- Печальная история, - протянул я. - Жалко тётку. И ведь наверняка Надзор-то местный был, ничего и не разнюхали толком, не разобрались, а сразу туда же - костры жечь. У нас в Тмаа-Урлагайе соседом был брат Урамидхи, старенький уже. Очень нас, ребятишек, любил, всё сказки рассказывал, когда совсем мелкими мы были… а как подросли, уже и другое рассказывал. Так вот, он ранее в Надзоре служил, до старшего уездного брата поднялся, а потом решил, что стар уже, пока и на покой. Вот к нам в город и перебрался, в храме неподалёку службу правил. И говорил брат Урамидхи, что Надзор-то дело нужное, и чародеев истреблять с лица земли полагается, как то и в Посланиях сказано. Но только истинных чародеев мало, куда больше притворщиков либо ни в чём не повинных бабок-травниц. В Надзоре же разные люди служат, не всегда глубоко проникшиеся верой, не всегда чистые сердцем и уж тем более не всегда славные умом. Вот и получаются такие дела, как с этой вашей Старой. И потому, говорил брат Урамидхи, при Новом-то Порядке запретили Надзор, а кое-кого за жестокости и казнили. И добавлял шёпотом: причём не всегда тех, кого следовало бы.
- Интересные у тебя знакомства, - задумчиво сказал господин.
- Ну уж какие есть, - вздохнул я. - Так вот, вы мне про Старую рассказали, а я в ответ про другое расскажу. Тоже про ведьму… Брат Урамидхи с этой ведьмой дело имел давно уж, ещё до Серой чумы, то есть больше тридцати лет назад. И у этой ведьмы очень даже было имя, и высокое - Асидорги-тмаа, графиня, не хухры-мухры. Муж её на аргойской войне погиб, командовал правым засадным полком. И осталась она одна - молодая вдова, полная владетельница замка и окрестных земель. Крепостных пять тысяч душ, богатств немерено. Но что толку в тех богатствах, если у неё в известном месте свербит? А внешность, надо сказать, так себе. Не из тех красавиц, коим стоит пальчиком поманить, и кавалеры со всего света сбегутся. Она, конечно, всякие там притирания и мази использовала, румяна, белила и прочую женскую хитрость. Но это, как у нас в Тмаа-Урлагайе говорили, что дохлому ежу блюдце с молоком. В общем, никто на неё не западал. То есть на богатство-то западали, конечно, толпы обнищавших высокородных рядом крутились, но госпожа Асидорги-тмаа уж кем-кем была, но не дурой. Прекрасно понимала, что этим жучкам от неё нужно. А хотелось большой и чистой любви.
Помолчал я, хлебнул из кружки сока, потом продолжил:
- И вот через несколько лет её вдовства забрёл к ней в замок один старенький брат-странник. А потом как-то так само вышло, что остался там жить. Только брат этот вовсе не добрым оказался, а вовсе даже наоборот - из Братства его давно уж изгнали за увлечение чернокнижием, да ещё бабу он какую-то обрюхатил. Короче, не пожелал с Праведным Надзором дела иметь и вовремя слинял. Скитался по дорогам, подаяния просил, подворовывал… пока не оказался в Тумаролайе. Там про изнывающую графиню услышал на базаре и понял: вот оно! В общем, сумел он как-то её то ли обхитрить, то ли чарами заморочить, но только остался жить при ней, и стал её тайным искусствам обучать. Прожил так три года и куда-то делся. Брат Урамидхи говорил, что следствие так в этом и не разобралось: то ли сам помер, то ли графиня его уморила, то ли ушёл куда и пропал с концами. Главное, что успел заразить графиню чернокнижием, и стала она уже сама этим грязным делом заниматься. При том способной ученицей оказалась. А тайные искусства ей для чего нужны были? Правильно, чтобы мужчин приманивать, чтобы они к ней великую страсть испытывали. Только вот большинство из тех, кто на неё запал, долго не жили. Кто от неожиданной болезни помирал, кого разбойники убивали, кто под королевский гнев попадал и кончал жизнь свою в петле или на колу… И это двадцать лет продолжалось! А для чародейства своего графине кое-что требовалось. Хорошо сидите, господин? Так вот, нерождённые дети ей были нужны! И потому её слуги забирали в замок беременных селянок, а там как-то так получалось, что у тех случался выкидыш. Ну, селянку после того назад в деревню выпроваживали, и о том, что в замке с ней было, она завсегда молчала. Потому что такое заклятье накладывалось. Ну а если не срабатывало заклятье, то исчезала куда-то эта селянка. И никто не бил тревогу, потому что ж это её крепостные, она над ними полная владычица. Хочет - на волю отпустит, хочет - велит на ужин зажарить…
- Вроде бы что-то такое я слышал, - задумчиво протянул господин.
- Так ведь дело-то громкое было! - закивал я. - Не местный Надзор занимался, а из столицы людей прислали. Среди прочих - и брата Урамидхи, он тогда ещё только начинал в Надзоре послушание нести, ему только-только двадцать стукнуло.
- Как же получилось, что графиней заинтересовался Праведный Надзор? - поднял брови господин. - Ты ж сказал, никто не жаловался…
- Да ошибочку её слуги допустили, - охотно объяснил я. - Схватили беременную девку, потащили в замок. Думали, холопка. А это оказалась дочь знатного человека, она замужем была, зачала ребёнка, да муж её помер и родители решили выдать её за другого. За похотливого старичка, высокородного, ясен пень. А она, представьте, сбежала, в селянское платье переодевшись. Не знаю уж, говорил брат Урамидхи, на что она рассчитывала, куда бы она делась в положении, но и то верно, продолжал он, что бабы часто думают не головой, а другим местом. В общем, графинины слуги её в поле хвать, в рот кляп, и в замок. Там, в замке, она и сгинула. Но только то местные видели, и кое-кто девку опознал, и пошла молва, и докатилась до её батюшки, а батюшка тоже не совсем хрен собачий, советник городского головы в Тмаа-Ниданге. Обратился он с жалобой к королю… ну и пошло раскручиваться. Сыщики цепкие попались. Ну а потом уже оказалось, что дело то по части Праведного Надзора, и король попросил Старейшего Брата Хмиугайи Четвёртого, чтобы столичный Надзор тут поработал, ибо уж больно дело поганое… не селянка же волшбой занималась, а высокородная госпожа.
- Кончилось, насколько мне вспоминается, костром на центральной площади в Тмаа-Тумарлайе? - уточнил господин.
- Истинно так, - кивнул я. - Войска взяли замок, а графиня подземным ходом сбегла. Только недалеко ей уйти удалось, опознала её одна из тех баб, у которой в замке дитя вытравляли. Так что схватили голубушку, в железную клетку посадили. Долго Надзор с ней разбирался, два года следствие длилось. А как непреложно всё установили, так и состоялся королевский суд, и присудили ей костёр. Вот и такие ведьмы бывают, господин мой.
- А не жалко тебе её? - спросил вдруг тот. - Живой человек всё-таки… Смерть на костре - пожалуй, слишком страшная смерть.
- А что ж, по-вашему, её медовыми пряниками следовало за все злодейства кормить? - вскинулся я. - Мне её ничуточки не жалко, а жалко тех баб деревенских да тех детишек неродившихся по её вине. Да за такое тысячу костров маловато будет!
- Но ведь она всё равно пребывает сейчас в чёрном пламени преисподней, - заметил господин. - По сравнению с которым тот костёр на площади словно капля в сравнении с морем. Так не милосерднее ли было отправить её туда безболезненным образом?
- А тем бабам это понравилось бы, безболезненный образ? - возразил я. - Что бы они тогда сказали? Что никакой справедливости! А без справедливости никак, без справедливости люди звереют и всё крушить начинают. Так что очень правильно, что на костёр…
- Знаешь, - прервал вдруг меня господин, - давай-ка собирай со стола и будем спать. Завтра нам нужно рано подняться и поскорее выехать.
Правда, не вышло поскорее.
Лист 28
Встали-то мы рано, ещё затемно. Точно не скажу, во сколько, часов там не было, но по моим прикидкам, восьмой час пополуночи. То есть назадолго до рассвета. Как раз чтобы позавтракать наскоро, коней обиходить, запрячь - да и выехать по свету.
Спать холодновато было, во всяком случае, мне - кровать-то одна, и потому сделал я себе на полу постель, сняв с господской кровати покрывало, а вместо подушки мешок со жратвой приспособил. И просыпался несколько раз в темноте, пока не сообразил, что пора уже.
Зажёг свечу, толкнул господина, мол, утро уже, а мы вроде как торопимся. Ну, полил я ему из кружки, что висела на цепочке над умывальником, сам сполоснулся, и спустились мы вниз, в столовую залу. Горело там несколько свечей, еле-еле рассеивая зябкую тьму. И, несмотря на ранний час, там уже было людно. Завтракала в дальнем углу компания мрачных каких-то мужиков - может, землепашцы, а может, артельщики. Пил пиво огромный толстый дядька в овечьей шубе на голое тело. В дядьке пудов восемь, если не все девять. Приметный дядька, хотя к нашей истории ни малейшего отношения не имеет - просто запомнился.