Данька молчал. Они подлетали к Городу, навстречу летел патрульный и каркающим голосом требовал документы. Солнечный Котенок высунулся из-за пазухи Даньки и нетерпеливо сунул ему под нос блестящий жетон. Караульный угрюмо откозырял и взглянул на Даньку. Это был Ивон. Глаза его расширились.
- Этот человек с вами, ваше превосходительство? - спросил он.
- Да. Немедленно пропустите меня.
- Прошу прощения, ваше превосходительство, но этот человек…
- Немедленно пропустить! - гаркнул Солнечный Котенок.
Ивон угрюмо козырнул, повернулся и улетел.
- А ты думал - раз-два и все… Прибить Солнечного Котенка, уничтожить Башни, повесить Торговцев - и конец революции…
- Я никогда так не думал, - сказал Данька. Он чувствовал себя очень несчастным, раздавленным, беспомощным, безнадежно глупым.
Солнечный Котенок покосился на него из-за пазухи и кривовато усмехнулся.
- Ну, ладно, ладно, - сказал он. - Я просто зол. Не на тебя - на себя. Это я отвечаю перед Силами Света за все, что здесь происходит, и это моя вина, что так получилось. Я просто не поспевал за тобой… Собирайся лучше домой.
- Я дома, - сказал Данька.
Солнечный Котенок вздохнул.
- Ну, предположим… И чем же ты конкретно намерен теперь заниматься?
- Не знаю, - сказал Данька. - Я буду делать то, что мне прикажут знающие котята…
Солнечный Котенок промолчал. Ворота Города были уже совсем близко. Шоки продрался через живую изгородь и вышел на дорогу, вглядываясь вверх. На его поясе висел меч, и было издали видно, что он зол, ничего не понимает и сейчас со страшными проклятиями потребует объяснений, почему задурили ему голову Солнечным Котенком и заставляют читать этот странный микст уже второй час подряд.
Содержание
Предисловие - c. 5–8.
Жлобы - c. 9-17.
Нежилец - c. 18–64.
"Росрыба" - c. 65–74.
Заклятие духов тела - c. 75-108.
Город Антарктида - c. 109–145.
Четвертый ярус - c. 146–155.
Путешествие фантаста Свечникова - c. 156–167.
Ловушка для муравьев - c. 168–174.
До рассвета - c. 175–199.
Глеб Альтшифтер - c. 200–218.
Коммутация - c. 219–388.
Обитаемая Тьма - c. 389–407.
Примечания
1
Я озабочен. (иврит).
2
Мохаммед озабочен. (иврит).
3
Иегуда озабочен. (иврит).
4
Эй, внимание. (англ.).
5
Мы хотим выйти здесь. (англ.).