Путешествие Иеро - Стерлинг Ланье 5 стр.


Теперь подойди сюда, Иеро, я покажу твой путь по карте. Тут нанесены самые последние данные об этих компьютерных городах. Знай, что ты не найдешь там чего-либо похожего на наши библиотеки. Информация кодировалась в этих устройствах различными способами, которые мы пока представляем себе весьма смутно. Позже ты получишь инструкции от нескольких ученых, которые дальше других продвинулись в изучении этого вопроса…

Итак, история продолжалась. Рассказать медведю все было просто невозможно: медведи, даже мутировавшие, не умели читать или писать. Поэтому Иеро излагал только основные факты и старался делать это предельно просто. В предрассветный час человек окончил свою историю и решил немного поспать. Горм теперь понимал, что его друг отправился в длительное и опасное путешествие, но, к радости Иеро, у медведя не пропало желание идти с ним. Зверь сообразил, что здесь шла речь о знании, которое он не мог понять; может быть, первым в своем роду он пытался усвоить идею абстрактного знания вообще. Зато он хорошо понял, что человек - враг лемутов, и что они должны разыскать в далеких землях нечто, обеспечивающее падежную защиту от этих тварей. Эти сведения его вполне удовлетворили, и теперь он тоже задремал, негромко время от времени всхрапывая. Стоя над распростертыми на земле человеком и медведем, большой лорс находился в состоянии между дремой и бодрствованием, что не мешало ему бдительно охранять спящих. Клоц не устал; лорсы вообще никогда не спали лежа, хотя отдых им, конечно, был необходим. Этой ночью Клоц стоял, покачиваясь на своих длинных ногах, перебирая крепкими зубами жвачку, и следил за всем, что происходило в радиусе нескольких десятков ярдов.

С первым светом Иеро ощутил мягкое прикосновение его рогов и увидел мокрую морду лорса в дюйме от своего лица. Довольный, что хозяин пробудился, Клоц отошел на несколько шагов в сторону, и по раздавшемуся оттуда хрусту кустарника Иеро понял, что лорс решил позавтракать.

Священник протер глаза. Он немного замерз. Еще вечером он мог бы распаковать спальный мешок и выспаться как следует, но он так устал вчера… Кроме того, он был настоящим лесным бродягой, и провести ночь на голой земле не представляло для него особенного неудобства. Он осмотрелся вокруг и увидел Горма, который тоже проснулся и сейчас умывался как кошка, вылизывая себя длинным розовым языком.

- "Есть ли тут где-нибудь вода?" - послал сигнал Иеро.

- "Прислушайся - услышишь ее", - пришел ответ, но не от медведя, а от большого лорса. Мысленная картина маленького ручья в сотне ярдов от них вспыхнула в его голове, он поднялся и пошел вслед за Клоцем.

Через двадцать минут путешественники, сытые и умытые, были готовы продолжить свой путь. Иеро проверил запасы пеммикана, - его оставалось не так много. Конечно, они могли поохотиться, но это наверняка бы их задержало. Он в раздумье потер лоб, и внезапно в его мозгу вспыхнула мысль медведя:

- "Старайся сохранить сладкую пищу для себя, - передал он, - Я могу найти много еды в лесу". - И разум, и бескорыстие странного создания, неожиданно вторгшегося в его жизнь, опять поразили Иеро.

Иеро протер шкуру Клоца пригоршней мха. Он чувствовал себя виноватым за то, что оставил лорса оседланным на всю ночь, но животное, казалось, не испытывало неудобств.

Когда поднялось солнце и лес наполнился шорохами и звуками, они двинулись в путь по ручью под свист и щебет птиц. Священнику встретились олень и несколько кроликов, где-то далеко ревел грокон, и Иеро невольно подумал, как непохож этот лес на вчерашнюю мертвую и зловещую чащу.

Прошлой ночью Горм пытался объяснить своему спутнику маршрут, которым, как он считал, лучше всего следовать. Путь снова лежал на юг. Дорога, по которой Иеро ехал всю последнюю неделю, просматривалась множеством невидимых глаз и была опасным местом. Было большой удачей, что они с Клоцем смогли проехать по ней так далеко, не подвергшись нападению. Люди уже давно не пользовались этой дорогой, а тот, кто отваживался - живым до конца не добирался. Ни в коем случае они не должны возвращаться на дорогу. Рано или поздно труп колдуна обнаружат и тогда наверняка за ними вышлют погоню.

Они двигались прямо по стремительному течению ручья, стараясь оставлять как можно меньше следов. Прошло около трех часов, когда путники внезапно убедились в том, что их путь небезопасен. Иеро вдруг ощутил, что лорс окаменел под ним, и через мгновение увидел застывшего на камне посреди воды Горма. Еще через секунду был остановлен он сам. Иеро раньше никогда не ощущал ничего подобного этому. Как-будто кто-то чужой и злобный сжимал, скручивал его мозг, требуя дать ответ, кто он и где находится. Он собрал все силы, весь опыт и умение, накопленные годами тренировок, чтобы выстоять и не дать ответа на этот властный зов. Они явно были целью проводимого телепатического поиска, и минуты, когда импульс чужого разума накрыл их, показались Иеро вечностью. Наконец, он ощутил, что воздействие стало ослабевать, словно сдвинулось куда-то дальше, но полной уверенности, что врагов удалось обмануть у него не было. Он встряхнул головой и, посмотрев вперед, встретил помутневший взгляд Горма.

- "Что-то плохое охотилось за нами, - пришел его сигнал. - Я был (простым, обычным) медведем. Оно не узнало меня".

- "Я думаю, оно не узнало меня тоже, - ответил Иеро. - Клоц не интересовал его. Оно не искало животных на четырех ногах".

- "Здесь могут быть разные существа, похожие на злых Мохнатых (которых мы) видели вчера, - пришла мысль медведя. - В этом лесу есть существа, обладающие злой силой. Многие из них бегают на четырех ногах и имеют хороший нюх".

Священник испытывал все меньше и меньше трудностей в общении с медведем. На этот раз весь обмен мыслями, как и решение продолжать дальнейший путь по воде, произошел в считанные секунды.

Весь долгий день они шли по ручью, который постепенно расширялся и достиг глубины около двух футов Иеро не нашел этот ручей на своих картах. Враждебная сила, пытавшаяся обнаружить их, более не проявлялась, и к вечеру путники разбили лагерь на небольшом острове.

Пока медведь был занят поисками пищи, а Клоц, еще не расседланный, хрустел кустарником и ветками, Иеро поел немного пеммикана. Солнце стояло высоко. Он специально разбил лагерь пораньше, так как нуждался в свете. Священник хотел изучить странные предметы, которые он взял у убитого колдуна.

Первым он достал из сумки металлический стержень. Около дюйма толщиной и длиной в фут, из очень тяжелого голубоватого металла, он казался на первый взгляд совершенно гладким. При более внимательном осмотре Иеро обнаружил на поверхности стержня четыре небольшие выпуклости, похожие на кнопки. Он нажал одну из них. Внезапно стержень начал вытягиваться. Он состоял из нескольких трубок, плотно входивших друг в друга. Стержень удлинялся, пока не превратился в длинный гибкий прут около пяти футов длиной. Иеро снова нажал кнопку, и стержень стал укорачиваться; третье нажатие кнопки остановило движение. Затем он надавил другую кнопку. Два тонких ответвления начали расти перпендикулярно стержню, на их концах неожиданно возникли гладко отполированные диски. Иеро повернул стержень, внимательно рассматривая возникшую конструкцию, но понять ее назначение не мог. Он поднял стержень вертикально на уровень своих глаз, чтобы рассмотреть диски получше; они закачались на своих гибких ответвлениях и случайно коснулись его висков. Иеро в раздражении отдернул голову, но затем сам укрепил диски на висках и выпустил стержень из рук. Гибкие ответвления-зажимы плотно прижали диски к его голове, стержень упруго покачивался перед лицом. Этот аппарат пришелся ему впору! Пораженный неожиданной мыслью, Иеро поднял руку и нажал на переднюю кнопку. Стержень выдвинулся вверх на полную длину, и над головой священника закачалась металлическая антенна. С сильно бьющимся от возбуждения сердцем, он медленно надавил третью кнопку.

Ужасный голос невероятной силы почти физически ударил в его сознание. "Где вы были? Почему вы не выходили на связь? Группа странных существ беспрепятственно движется по нашей территории. Возможно, это разведчики северных варваров, - наступила пауза, и ошеломленный Иеро почти осязаемо ощутил подозрение, возникающее в чужом разуме. - Кто это? - пришел мысленный голос. - Вы слышите, я…" - Раздался резкий щелчок. Священник успел выключить странное устройство.

Он в изнеможении прислонился спиной к стволу дерева, одновременно испуганный и сердитый на себя за неосторожность. Этот прибор был устройством связи и усилителем большой мощности, с его помощью дистанция передачи мысленного сигнала могла быть увеличена как минимум раз в десять. Он никогда не слышал о таком устройстве и сомневался, что кто-нибудь из ученых Аббатств знал о чем-либо подобном. Он должен доставить этот предмет обратно в исследовательский центр Аббатства, даже если кроме него он ничего больше не принесет. Мысль, что Нечистый обладает подобными устройствами, не давала покоя. "Неудивительно, если Аббат остолбенеет, увидев это", - подумал он. Иеро снова посмотрел на стержень и осторожным нажатием кнопки сложил антенну. Он заметил, что ответвления-зажимы вместе с дисками исчезли в стержне без всякого следа, как бы образовав с ним единое целое. Он бережно завернул его в кусок ткани и уже положил обратно, когда вспомнил о четвертой кнопке. Она располагалась отдельно от трех прочих, ближе к одному из концов стержня. Иеро размышлял некоторое время, потом зажал стержень между двумя тяжелыми камнями. Затем он сломал гибкий ивовый прут футов восьми длиной и на всякий случай спрятался за ствол толстого дерева. С этой позиции он мог дотянуться своим шестом до загадочной кнопки. Мысль о том, что зловещие изготовители этого прибора могли сделать его самоуничтожающимся, слишком поздно пришла ему в голову, однако теперь он намеревался действовать осторожнее. Он огляделся вокруг - лорс находился достаточно далеко, в нескольких сотнях футов. Тогда, выставив из-за дерева руку с шестом, он ткнул его концом в кнопку. Прижавшись к стволу всем телом, он услышал резкий металлический звук, как будто была спущена тугая пружина, и затем - молчание. Иеро немного подождал и выглянул из-за дерева. Последний трюк, который выкинул механизм, был простым и совершенно неожиданным. Он снова вытянулся во всю длину, причем сделал это одним стремительным движением. Но теперь на его конце появилось острие, подобное наконечнику копья, полдюйма шириной и около фута длиной. Иеро взял в руки стержень, превратившийся в отличную пику, и стал внимательно разглядывать наконечник, смазанный каким-то липким веществом. "Несомненно, не крем для бритья", - подумал он. Нажав кнопку, он снова сложил оружие и, завернув в ткань, положил в седельную сумку.

Следующим был нож. Это был короткий, заточенный с одного края клинок в кожаных ножнах, его лезвие было покрыто высохшими пятнами крови, очевидно, им недавно пользовались. Иеро почистил нож и, удостоверившись, что на клинке нет никаких надписей или знаков, положил его обратно.

Затем он принялся изучать круглый предмет, показавшийся ему похожим на маленький компас. Большинство его товарищей все еще пользовались компасом, но священник в нем не нуждался. Он обладал врожденным чувством направления и в школьные времена выигрывал немало споров, когда с завязанными глазами безошибочно указывал положение сторон света.

Было ясно, что если этот предмет и является компасом, то подобного компаса он никогда раньше не видел. На нем не было обычных направлений и традиционных обозначений сторон света. Вместо этого на циферблате под стеклянной крышкой тонкой черной линией был изображен круг, разбитый на ряд сегментов. Эти сегменты помечались какими-то символами, цифрами или буквами, абсолютно неизвестными Иеро. На линии, очерчивающей круг, находилась сверкающая капля света, которая немного колебалась, когда он покачивал футляр на ладони; движения капли напоминали колебания пузырька воздуха в обычном плотницком уровне. Иеро внимательно разглядывал символы. Четыре более крупных знака находились на тех местах, где ставятся обозначения в настоящем компасе. Он последовательно ориентировал их по странам света, вращая футляр в разные стороны. Возможно, этот, похожий на петлю знак, обозначает север? Но светящаяся капля не указывала ни на север, ни на какую другую сторону света! "Если эта штука - не компас, то что же это такое?" - подумал он раздраженно. С сожалением он положил круглый прибор обратно в мешочек, решив, что вскоре еще раз займется им.

Последним он достал свиток из желтоватого, похожего на пергамент материала. Он попытался надорвать краешек свитка, это ему удалось, но с большим трудом, материал был прочным и, определенно, не имел никакого отношения ни к бумаге, ни к пергаменту - подобного материала Иеро никогда не видел.

Свиток состоял из нескольких свернутых трубочкой листов. Большая часть листов была мелко исписана темно-красными чернилами, производившими неприятное впечатление засохшей крови. Эта письменность, как и знаки на подобном компасу приборе, была совершенно незнакома Иеро. На одном из листов была изображена карта и ее он изучил особенно тщательно. В общих чертах эта карта походила на его собственную. Там присутствовало Внутреннее море и несколько хорошо известных дорог, идущих на север. Было также совершенно ясно, что одна их черных линий изображала главную дорогу в Атви, протянувшуюся с запада на восток. Многие знаки на карте были непонятными, особенно, относящиеся к южным районам. Реки и болота обозначались знакомыми символами, и Иеро почувствовал, что карта может оказаться очень полезной. Он решил отыскать обозначения для погибших городов эпохи, предшествующей Смерти, отмеченных на его собственной карте. Но на карте врага таких городов было значительно больше - так много, что это казалось странным.

Иеро положил свиток обратно в сумку и, развернув тюк со спальным мешком, приготовил себе постель. Клоц кормился поблизости на острове, поведение лорса было спокойным, и его хозяин знал, что пока никакая опасность им не угрожает. Медведь еще не вернулся, но предыдущие события убедили Иеро, что Горму можно полностью доверять, он придет, когда закончит свои дела. Иеро лег, последние лучи заходящего солнца коснулись его лица, и наступила темнота.

Его разбудил дождь. Темные облака клубились на востоке, напоенные влагой далекого океана. Иеро затянул свой капюшон, полностью закрыв лицо. Было рано, и он мог спать еще часа два. Но вдруг он почувствовал запах мокрой шерсти. Горм стоял рядом с ним в напряженной позе, и поведение медведя вызвало тревогу у человека.

- "Что-то движется в ночи (возможно) их много, но один - наверняка. Слушай!"

Человек внимательно прислушался. Он чувствовал, что Клоц спокойно стоит неподалеку и тоже вслушивается в ночные шорохи. На мгновение дождь ослабел, и Иеро различил тихий плеск воды в ручье. Затем, далеко на западе, он услышал какой-то звук.

Это был высокий пронзительный крик, возникший почти на самом пороге звукового восприятия и разорвавший тишину. Он прозвучал дважды. Но ни человек, ни зверь не нуждались в его повторении - все было ясно. Это кричал охотник, взявший след дичи. Ситуация, в которой они оказались, не оставляла времени на обсуждение того, чей след был найден. Погоня, ожидаемая ими каждое мгновение со вчерашнего дня, началась.

Для опытного путешественника, подобного Иеро, потребовалось менее трех минут, чтобы свернуть лагерь. Вскочив в седло, он передвинул свой большой нож так, чтобы тот был под руками. Медведь быстро двинулся вперед, и Клоц поскакал за ним, вздымая фонтаны брызг. Чувство времени у Иеро, было развито не так сильно, как чувство направления, но он четко знал, что сейчас не более двух часов пополуночи. Подобно многим древним механизмам, часы были забыты и затем изобретены снова, теперь они стали больше и грубее. Но тренированный Киллмен не нуждался в часах, при необходимости точный отсчет интервала времени можно было произвести по биению пульса. Долгая жизнь в диких лесах учит человека использовать все возможности своего тела.

Дождь рассеялся, превратившись в туманную дымку. Уже два часа они следовали руслом маленького ручья, по-прежнему бегущего в нужном направлении. Наконец, Иеро дал команду остановиться, спрыгнул на берег и, разминая тело, сделал несколько упражнений. Горм плюхнулся в траву рядом с ним. Медведи могли и умели совершать длительные путешествия, но постоянное движение, день за днем, ночь за ночью, было не в их привычках. Клоц бродил по мелководью, поедая богатые протеином водоросли.

Священник вознес краткую утреннюю молитву. Медведь вяло заинтересовался было его действиями, но ненадолго. Иеро, однако, отметил этот интерес, решив, что обсуждение вопросов религии с разумным животным было бы чрезвычайно благочестивым делом.

Закончив молитву, Иеро стоял, вслушиваясь в темноту. И так же, как раньше, на острове, далекий крик охотника прорезал ночную тишину. Несомненно, звук пришел с более близкого расстояния, чем в первый раз. Со сдавленным проклятием Иеро вскочил в седло, одновременно послав мысль медведю: "Поторапливайся, или нас схватят!" Молодой медведь пустился вперед неуклюжей рысцой. Фонтаны брызг взлетели вверх, когда лорс бросился за ним; его широкие, как тарелки, копыта били невидимую в темноте поверхность воды.

Иеро скакал, упорно прислушиваясь, пытаясь думать спокойнее, проанализировать грозящую им опасность. Он не мог представить себе, кто гонится за ними. Несомненно, их преследовала целая свора, и охотники обладали необыкновенным искусством следопытов. И двигались они удивительно быстро. Лорс и медведь старались, и, с учетом ночного времени, путешественники передвигались в хорошем темпе. Но ни скачка в проточной воде ручья, ни прочие предосторожности не заставили погоню потерять их след. Кто же гнался за ними?

Только одна слабая надежда оставалась у Иеро. Любые существа, передвигающиеся так быстро, не были способны при этом нести человека-руководителя. Какие бы чудовища ни были пущены по их следу, они бежали сами по себе. "По крайней мере, - решил Иеро, - если я прав, то не буду иметь неприятностей, подобных вчерашней встрече со С’нергом". Скорее всего, ему и его спутникам угрожала чисто физическая опасность.

Назад Дальше