- Вот сволочь, - прошептал почему-то он, и в это мгновение что-то страшно тяжёлое ударило его сверху, колени его подкосились, и он упал, выронил винтовку. Вертолёт придавливал его к крыше плотным рёвом, тугим столбом воздуха, и Джордан вдруг понял, что это последнее, что унесёт из жизни: рёв тугого воздуха. Тяжесть всё наваливалась на него, холодная, леденящая тяжесть. А может быть, это была не тяжесть, а ужас, животный ужас. Он рос, рос, стал нестерпимым, пронзительным, и, когда терпеть его не было никакой, ни малейшей возможности, он вдруг лопнул, прорвался, и на Джордана снизошло спокойствие. Ужаса больше не было. Была бесконечная грусть. Вот что, оказывается, значит стрелять в живых людей. Стрелять так, чтобы они стали мёртвыми. Как он…
Часть шестая
"Десант"
1
- Ты что-нибудь решила? - спросил Марквуд у машины.
- Да. Поскольку ворота Риверглейда охраняются и поскольку, по-видимому, охрана куплена Кальвино, а попытка перерезать проволоку сразу даст сигнал тревоги, я вижу только один выход. Надо попасть на территорию ОП не через ворота и не через проволоку.
- Это прекрасная мысль, - сказал Марквуд. - Нужно быть гениальной думающей машиной, чтобы прийти к такому замечательному по простоте выводу.
- Структура твоих фраз, тембр и интонация говорят о том, что ты полон сарказма. Что удивительно, так как я действительно выражалась просто. Если в ОП нельзя попасть ни через ворота, ни через проволоку и если я имею правильное представление об ОП, то попасть туда можно только сверху.
- Что это значит?
- Это значит, что нужно попасть туда сверху. Сверху вниз. А так как человек не может сам по себе подняться в воздух, его должен поднять туда самолёт или вертолёт.
Через четверть часа Марквуд был уже у Коломбо.
- Приглашение можно принимать, мистер Коломбо.
- Самим залезть в их петлю?
- Почти. Но не совсем. Вы должны будете просто задержаться немножко по дороге. Совсем немножко, скажем на полчаса. И не въезжать в Риверглейд. Вообще не приближаться к воротам. Строго говоря, можно было бы и не выезжать из Пайнхиллза, но на всякий случай - а вдруг кто-нибудь ещё шпионит за вами - поезжайте.
- Что вы хотите сказать, доктор?
- То, что вы слышите. Только с одним "но". В ночь перед встречей над Риверглейдом пролетит самолёт. Или вертолёт - это уже детали. Где-нибудь над территорией, принадлежащей Риверглейдскому клубу гольфа, машину покинет небольшой десант. Человек восемь парашютистов, переодетых в форму, скажем, рабочих газовой компании. Разумеется, вооружённых. Больше, надеюсь, вам объяснять не нужно, мистер Коломбо.
- Ну что ж, доктор, это действительно идея. В случае успеха вы можете требовать у меня всё, что пожелаете.
- Мы ещё поговорим об этом.
- Ещё раз повторяю, - сказал инструктор, - парашют открывается автоматически. Видите эти верёвки - мы называем их обрывными фалами, - которые соединяют ваши парашютные ранцы с кабиной вертолёта? Когда вы прыгнете из кабины, вы будете свободно падать, пока обрывной фал не вытащит из ранца парашют. Фал тонкий, он тут же оборвётся, а парашют раскроется. Механика несложная. При приближении к земле вы должны слегка согнуть ноги, напружинить их. Не старайтесь обязательно устоять, как только коснётесь земли ногами. Падайте на бок и тут же освобождайтесь от лямок. Для этого нажмите стопорную красную кнопку у себя на груди.
- А как определить, когда будешь приближаться к земле? В темноте её видно? - спросил Арт Фрисби.
- Хороший вопрос, - кивнул инструктор. - Во время полёта штурман и пилот сообщают нам высоту. Зная высоту и скорость спуска, нетрудно подсчитать время. Вы же поставите звуковой сигнал на ваших секундомерах и будете готовы к приземлению. Ещё одна деталь. Ночь сегодня безветренная, но на всякий случай запомните, что, как только вы освободились от лямок при приземлении, вы должны сразу погасить купол, чтобы его не подхватил ветер. Конечно, нужно было бы несколько раз потренироваться, - сокрушённо добавил инструктор, - но что делать, раз нет времени… Всё будет в порядке.
Они сидели на жёсткой скамейке, которая шла вдоль борта - вертолёт был грузовой.
Арт закурил. Интересно, очень ли изменился Доул? С того времени, когда он был начальником полицейского участка и когда он бил девятнадцатилетнего парнишку, который пришёл к нему с жалобой на Эдди Макинтайра. Боже, как давно это было… Каким он был идиотом… Нет, вовсе не идиотом. Он заглянул в пустые синие глаза Мэри-Лу. Он лишился всего. Он был рабом белого снадобья, и ему было девятнадцать лет. Он не был идиотом. Он вообще не стал бы нарком, если его обманом не приспособили бы к шприцу. Джунгли его сделали нарком, и только Мэри-Лу помогла ему бросить белое снадобье. Живая помочь не смогла, а мёртвая помогла…
Двигатели вертолёта ожили, начали булькать, передавая кабине лёгкую вибрацию.
- Давайте ваши обрывные фалы, - сказал инструктор. Он прошёл мимо всех их, беря верёвки с карабинами на конце и защёлкивая их на металлической штанге, что шла над сиденьем. Щелчки были сухие, как выстрелы.
"Мы точь-в-точь как собаки, чьи цепи скользят по натянутой проволоке", - подумал Арт.
Двигатели прибавили обороты, вертолёт еле заметно качнулся, и Арт понял, что они уже в воздухе. За круглыми окошками темнота была бархатной, непроницаемой, бесконечной.
Инструктор вынырнул из пилотской кабины, посмотрел на них и сказал:
- Поставьте звуковой сигнал своих секундомеров на тридцать секунд. Когда вы услышите сигнал, земля будет уже совсем близко… Делайте, как я вам говорил, и всё будет в порядке. Возьмите в рот резинки, которые я вам дал. А то прикусите язык при открытии парашюта.
Арт посмотрел на людей, которым предстояло прыгать вместе с ним. Лица у всех казались восковыми в желтоватом свете плафонов, напряжёнными.
Через полчаса инструктор ещё раз исчез в пилотской кабине, вышел тут же оттуда и кивнул головой.
- Пора, приготовьтесь. Когда услышите мою команду "пошёл", включайте секундомеры, подходите к двери и просто делайте шаг, словно вы выходите из вертолёта, стоящего на земле.
Инструктор открыл дверь, и небольшая кабина тут же наполнилась грохотом двигателей, свистом воздуха и запахом сырости. Должно быть, они летели в дождевых облаках.
- Через пять секунд будем над целью, - послышался из динамика равнодушный голос, и инструктор скомандовал:
- Пошёл!
Арт сидел первый от двери. Он встал на ноги, неуклюжий от парашютного ранца за спиной, сделал шаг к открытой ревущей двери. На мгновение-животный страх парализовал его. Страх высоты, страх темноты. Как самому, по своей воле, шагнуть в бездну?
Арт почувствовал руку инструктора на своей спине, но прежде чем тот вытолкнул его в дверь, он уже сам пересилил себя и шагнул вниз. Он почувствовал множество вещей сразу, но главным было ощущение нестерпимой щекотки внутри, в животе, груди. Его внутренности с невероятной быстротой устремились вверх - вот-вот выпрыгнут из него. Плотность мрака, шлепки влажного тугого воздуха о лицо - всё это было ничто по сравнению со щекочущей, тёмной пустотой внутри, из-за которой нельзя было вдохнуть. "Сейчас я задохнусь", - подумал было Арт, но в то же мгновение что-то дёрнуло его, будто кто-то поймал его на лету, и он понял, что парашют открылся. И тут же исчезла тянущая пустота. Он висел во влажном мраке, один в безбрежном мире, и ему почудилось, что туго натянутые стропы ведут не к куполу парашюта, а к чему-то надёжному, постоянному, и он отныне всегда будет висеть в спокойном бесконечном мраке, вдали от всего, что было его жизнью. Ему было хорошо и покойно, и даже страх перед темнотой был нужен ему. Он привык к страху. Без страха жизнь невозможна.
В это мгновение он услышал сигнал секундомера и сразу вспомнил, что говорил инструктор. Он согнул ноги в коленях, напружинил их, ожидая удара, и тут же ткнулся в землю. Ткнулся и упал на бок.
Вот и всё, подумал он с лёгким разочарованием. Да, нужно освободиться от лямок. Он нажал на кнопку на груди, и они разом спали с него, как перерезанная во многих местах упряжь. Он вскочил на ноги и подбежал к парашюту, который белел во мраке в нескольких шагах от него. Он начал собирать материю в кучу и подивился, как такой купол мог поместиться в маленьком ранце.
Он не заметил, как к нему подошёл его сосед по кабине в вертолёте Боб Мэрфи.
- Всё в порядке? - шёпотом спросил Арт.
- Всё в порядке, - так же шёпотом ответил Мэрфи. - А вон и другие.
Через несколько минут вся группа уже была в сборе, и Мэрфи, хорошо знавший Риверглейд, сказал, что уже сориентировался, что высадились они правильно, на территории Клуба любителей гольфа.
- Идите за мной. Если я не ошибаюсь, ярдах в ста должен быть густой кустарник - кошмарное место для неловких игроков. Сколько здесь мячиков потеряно! Там мы оставим парашюты и ранцы.
Мэрфи не ошибся. Они засунули парашюты и ранцы в кустарник, а сами побрели за Мэрфи. Трава была сырая. Дождь хоть и прекратился, но воздух был насыщен влагой. Арт почувствовал, что ботинки его промокли, а брюки комбинезона стали тяжёлыми и неприятно липли к ногам.
Они подошли к небольшому каменному строению, которое оказалось гаражом для гольфовых электротележек. Тележек, которые сопровождают солидных игроков, везут за ними весь арсенал их клюшек, мячики, полотенца.
- Ну, рассаживайтесь по тележкам, ребята, - сказал Мэрфи после того, как, поковырявшись немного, открыл замок.
Арт сел и прислонился головой к стене, хотел подремать, но сна не было. Мешало какое-то глухое беспокойство. Чувство было такое же, как и в те минуты, когда распахивалась перед ним та дверь, ведущая в никуда, когда его охватывало отчаяние пустоты, когда он вдруг прозревал, возносился ввысь и мысленным взглядом видел бессмысленность всего, бесцельность. Нет, нет, сказал он себе, цель была. И знал, что кривил душой. После того как стало ему безразлично, задушит он своими руками Эдди Макинтайра или нет, он понял, что ему будет так же безразлично, убьёт он Доула, Папочку или нет.
Наверное, Марквуд неспроста всё пытал его о том, какие у него а жизни цели. Странный человек этот Марквуд. Таких Арт не встречал никогда. Путаный, любопытный, говорливый, как ребёнок. Арт часто чувствовал себя с ним как старший с ребёнком. Снисходительное покровительство. Иногда раздраженье. Но бывало, что этот взрослый ребёнок заставлял его задумываться над простыми, казалось бы, вопросами.
Ну хорошо, говорил ему Марквуд, вот ты признаешь, что убивал. А думал ли над тем, можно ли убивать вообще? Что значит можно, недоумевал Арт. Раз я убил - значит, можно. Нет, морщился Марквуд, ты меня не понимаешь. Ты убил, другой убил, ограбил, подсунул шприц - это всё происходит. Не об этом же речь. Но хорошо ли это? Для этого ли рождается человек? Для этого ли два миллиона лет он разгибался, распрямлял спину, становился человеком разумным? Для того ли перестал быть животным, чтобы начать охотиться друг за другом? Волк ведь не охотится на волка, а тигр на тигра.
Странные, незрелые какие-то вопросы задавал Марквуд ему, и всё-таки разговоры эти чем-то влекли Арта. Нелепостью своей, что ли? А может быть, не так уж они и нелепы? Может, есть что-то в метаниях Марквуда? Он хоть не притворяется, что сам знает ответы. А раз не притворяется, значит - откровенен. А раз откровенен - значит, доверяет. А раз доверяет - значит, не боится его. Значит, или хозяин, или друг. Но Марквуд не был его хозяином. Никак не был. Друг - слово-то какое странное, редкое. Он бы сам его никогда не вспомнил, если бы Марквуд сам не употребил его несколько раз…
- Уже светает, - сказал Мэрфи хриплым суконным голосом. - Проверьте оружие, скоро придётся отсюда уходить.
Филипп Кальвино посмотрел на Папочку. Тот дремал рядом, нагнув голову и распластав жирные щёки на груди. На виске, у конца брови, мерно билась синяя жилка. Бровь была кустистая, и в ней проглядывали седые волоски. Стареет Папочка, подумал Кальвино, но нервы у него, как всегда, железные. А может быть, у него вообще нет нервов. Людям без нервов хорошо. Зачем человеку нервы? Нервничать? Чем ближе они подъезжали к Риверглейду, тем больше он нервничал. Нет, не потому, что сомневался в успехе. Всё было продумано много раз, а Тэд Валенти своё дело сделал - дал знать, когда Коломбо созрел для встречи в Риверглейде в доме Доула. Таков уж мир. Было время, когда дон Коломбо только рассмеялся бы при мысли, что поедет на встречу с каким-то там выскочкой Кальвино. А теперь вынужден. Не смог удержать в руках семью, всё пошло прахом. С того самого момента, когда они заставили его поверить в то, что Руфус Гровер - их шпион, шпион, посланный доном Кальвино и Папочкой. Единственный у Коломбо действительно верный и толковый человек. Вовремя, вовремя, что и говорить, провели они эту операцию. Ещё немного - и Гровер в конце концов раскусил бы Валенти. А победил всё-таки он, Филипп Кальвино. Оказался прозорливее, хитрее, настойчивее. Он не испытывал никакой личной ненависти к Коломбо. Просто им обоим стало тесно.
Он посмотрел на часы. Скоро должен быть поворот. И Папочка словно почувствовал, что пора просыпаться. Открыл один, глаз, посмотрел на Кальвино, подмигнул и разом, по-звериному, проснулся. А вот и поворот. Машины охраны впереди свернули с шоссе на съезд, за ними машина Кальвино и хвост. У Восточных ворот Риверглейда машины охраны отъехали в сторону, а автомобиль Кальвино остановился на площадке проверки.
- Обожди, Филипп, - сказал Папочка. - Я проверю ещё раз. Хотя всё в порядке, но не помешает.
Он вылез из машины и подошёл к двум охранникам, стоявшим у опущенных шлагбаумов. Молодые ребята с напряжёнными от волнения лицами. Один даже рот раскрыл. Дитя природы.
- Не проезжали ещё? - тихо спросил Папочка.
- Нет, - ответил один из охранников.
- Всё нормально?
- Всё. Ни одного человека по полицейским пропускам не впустили. Только местных жителей, по определителю личности. Ограду всю проверили рано утром с вертолёта - всё цело, Да и по приборам никто к проволоке не подходил.
- Молодцы, - кивнул Папочка. - Сейчас мы проедем, а через четверть часа должна появиться и их машина. Вы её пропускаете, но не регистрируете. Ещё через часок обе машины уедут, и вы ничего не знаете и никого не видели. Когда наша машина будет выезжать, получите по пять тысяч, как договаривались.
- Да, - хриплым голосом сказал охранник, у которого всё время был открыт рот.
Дитя природы. Ещё бы не открывать рот, когда он уже чувствует тяжесть пачки денег в кармане, подумал Папочка.
Он вернулся в машину и кивнул главе семьи.
- Всё в ажуре.
- Поехали, - кивнул Кальвино.
Охранник нажал кнопку, и первый, а за ним и второй и третий стальные шлагбаумы поднялись, словно салютуя машине.
- По-моему, пора, - сказал Мэрфи, - что-то они задерживаются.
Он медленно шёл по улице, держа в руках прибор для определения утечки газа. В форменном комбинезоне и фуражке газовой компании Скарборо он был почти неузнаваем.
Невдалеке послышался шум автомобиля.
- Они, - сказал Мэрфи. - Ты готов?
- Да, - сказал Арт и повернулся к автомобилю спиной.
Если у Кальвино и могли бы возникнуть подозрения, при виде двух служащих газовой компании, то человек, повернувшийся спиной, не опасен и сам не думает об опасности. Никогда не стой к врагу спиной, гласит один из первых законов джунглей. Но он стоял к врагам спиной - в этом и был весь фокус. Законы хороши до известного предела.
Машина остановилась у ворот, и в то же мгновение Мэрфи бросил гранату и дёрнул Арта за рукав. Раздался взрыв, в лицо толкнул горячий воздух, пахнуло дымом. Человек, открывавший ворота, что-то кричал. Из машины выкатился Папочка, лицо его было черно и безумно. Щёки хлопали, как ласты тюленя.
Медленно, как на стрельбище, Арт поймал его на мушку и плавно спустил курок. Толстяк дёрнулся, хрюкнул и стал валиться на бок.
- Сейчас взорвётся газ в баллоне, - шепнул Мэрфи, и, словно по его команде, раздался ещё один взрыв.
Они вбежали в дом и сразу же увидели Доула.
- Что там происходит? - крикнул сенатор. - Я буду жаловаться в вашу компанию! - Он увидел пистолет в руках Арта и понял всё. - Это недоразумение, - прошептал он, - я ничего не знаю.
Надо бы напомнить ему кабинет начальника полицейского участка, подумал Арт, но разве он вспомнит девятнадцатилетнего мальчишку, который пришёл к нему искать справедливости и головой которого он открыл дверь! Да и скучно это, бесконечно скучно.
- Это ошибка, - ещё раз прошептал Доул, и шёпот его был таким же серым, как и его лицо. - Вы не можете! - вдруг крикнул он. - Вы не смеете! Я сенатор!
Было скучно, бесконечно скучно. Арт поднял пистолет и выстрелил.
- Джордан, - пробормотал Доул, вставая на колени, - может быть, ты был прав. Может быть, не надо стрелять по живым людям. - Он наклонился вперёд, словно в молитвенном экстазе, мягко повалился вперёд и на бок и затих.
2
- Значит, а награду за всё, что вы сделали для меня, доктор, вы хотите, чтобы я разрешил вам уйти из семьи? Вам и Арту Фрисби. Так я вас понял?
- Да, дон Коломбо.
- Признаться, я ожидал от вас всё, что угодно, но только не этой просьбы. Почему вы хотите уйти?
- Я думаю, вы понимаете, - сказал Марквуд.
- Да, пожалуй, я понимаю, - медленно сказал Джо Коломбо. - Что ж, дело ваше. Я обещал вам выполнить любую вашу просьбу. Но всё-таки вы идеалист. Вы ребёнок, который не хочет вырастать, потому что не хочет взглянуть в глаза реальности.
- А если мне не нравится реальность?
- Она зависит не от вас. Принимайте её или уходите. В мире всегда были люди, которые не находили в нём себе места. Я говорю это не потому, что собираюсь поучать вас. Вы неглупый человек, Марквуд, да и вы, Фрисби, тоже не лыком шиты. Мне жаль, что вы покидаете меня. Чисто эгоистическое чувство, но что поделаешь… Скажите, Марквуд, когда вы работали в фирме Майера, вы были счастливы и удовлетворены жизнью?
- Не знаю, - пожал плечами Марквуд.
- А вы постарайтесь вспомнить.
- Ну, допустим, более или менее.
- И вам не мешало, что компьютеры, над усовершенствованием которых вы работали, применяются не только для облагодетельствования рода человеческого? Что на них рассчитывают новые системы оружия, которым затем полиция защищает ваш мир от жителей джунглей? Нет, не мешало? Вы преспокойно ели, пили и наслаждались жизнью. Ну хорошо, допустим, не наслаждались. Допустим, вас даже слегка мучила по ночам совесть. Как изжога после переедания. Но всё-таки вы жили в ОП и зарабатывали раз в пятнадцать больше, чем получает пособие по безработице семья из пяти человек. Что вы мне скажете, Марквуд?
- Мне нечего ответить. Но оттого, что я был толстокожим эгоистом, ваш бизнес, простите меня за откровенность, не становится более привлекательным.