- Я человек. А вы кто?
Все зашептались, только Холмс в шляпе - возможно, это всё-таки мужчина? - молча не отводил взгляда.
- Человек, - эхом отозвался он и не задерживаясь перешёл к главному: - Но я никогда таких не видел. Вы дарвин?
- Кто?.. Вы о чём?
Эллису не нравилось, как он себя чувствовал: весь в поту, голова кружится, подташнивает. Пакс глянул через плечо на остальных, и Эллис заметил его смущение.
- Это легенда. Слухи о том, что в лесах есть живородящие люди. Нелепые байки о тех, кто не попал в Полый мир. Якобы они остались на поверхности и выжили. Вы же не из них… Верно?
- Нет.
- Значит, вы - старая цепь?
Эллис покачал головой.
- Понятия не имею, о чём вы.
Его собеседник удивился и сделал три шага навстречу.
- Пакс! - крикнула его копия.
Тот поморщился, но остановился.
- Вы сказали, что не убивали этого человека. Можете рассказать, что случилось?
- Я услышал двоих. Они вроде спорили, а потом один из них закричал. Я тогда за стеной был. А когда сюда прибежал, увидел, что один повалил другого. - Эллис указал в сторону тела, но не стал смотреть на труп, сам между тем гадая, в чём у него промокли штаны: в крови мертвеца, с которым он рядом задремал, или собственной моче. Он не был уверен, что лучше. - Потом тот, что сверху, поднялся…
- И что потом?
- Да, по правде, не знаю. Вроде как исчез.
- Исчез?
Эллис пожал плечами.
- Через сияющую дыру прошёл. Понимаю, звучит безумно…
- Убийца сбежал через портал.
Опять он не знал, что и думать, но в словах Пакса не слышалось и тени сомнения, так что Эллис просто кивнул.
- Только не говори, что ты им веришь, - с презрительным удивлением вставила - или вставил - татуированный клон.
- Всё это правда, - ответил Пакс, и даже Эллиса поразила его убеждённость. Он бы, наверное, сам себе не поверил, услышь такую историю.
- Это же дарвин - ты знаешь, что о них рассказывают. Такие ни слова правды не скажут. Они каннибалы!
Пакс посмотрел на него с укором.
- Эллис Роджерс не врёт.
- И ты в этом ничуть не сомневаешься?
Пакс наградил его очередным взглядом: "Серьёзно?" Тот лишь нахмурился.
- Вы полицейский? - спросил Эллис. - Представитель закона? - Пара глаз из-под шляпы пристально изучала его, словно мелкий шрифт в договоре. - Государственный служащий? Хранитель порядка?
Наконец, Пакс улыбнулся и кивнул.
- Думаю, да. Меня зовут Пакс. Если быть точным, я посредник. А это Ча, врач, и они хотели бы взглянуть на погибшего. Вы не против?
- Нет, конечно. - И "посредник", и "врач" в английском могли быть любого рода, и Эллис до сих пор не понимал, кто перед ним: мужчины или женщины. Ча нерешительно стоял в стороне.
- Скажи, пусть отойдёт.
- По-моему, Ча, Эллис Роджерс тебя слышит. Переводчик вам не нужен.
- Да ерунда. - Эллис поднялся на ноги, слегка покачнувшись.
- Вы ранены, Эллис Роджерс? - обеспокоился Пакс.
- Нет, у меня больные лёгкие. После бега, видно, хуже стало. Я, кажется, потерял сознание.
- Сейчас всё хорошо?
- Голова кружится.
Эллис отошёл от трупа и прислонился к кирпичной стене. Твёрдая и крепкая, она приятно холодила спину. Ча тем временем опустился на колени возле трупа и открыл сумку. Несколько зевак перешёптывались между собой.
- Откуда вы, Эллис Роджерс? - спросил Пакс, подходя к нему, чем вызвал ещё один беспокойный взгляд Ча.
Шляпа-котелок напомнила Эллису об Алексе ДеЛардже из "Заводного апельсина", но своим миловидным лицом посредник скорее походил на Бродягу Чарли Чаплина - только усов под носом не хватало.
Эллис задумался. Сказать, что он из другого города? А если другого тут и нет? Он знал слишком мало даже для самой неуклюжей лжи. И решил, если уж начинать новую жизнь - пусть и очень короткую, - не стоит первым же делом обманывать представителя закона.
- Я из Детройта. - Выдержав театральную паузу, он негромко добавил: - Из 2014-го года.
Как это воспримут, для него было загадкой. По хорошему, Эллиса должны отправить в психбольницу, но времена изменились. Кто знает, что теперь под силу науке? Возможно, его будут восхвалять как бога, а может, только кивнут в ответ, потому что все уже давно путешествуют во времени. Что, кстати, объяснило бы такие странные наряды. Может, тот портал - "Машина времени 2.0"? Если компьютеры из ламповых громадин за какие-то восемьдесят лет превратились в планшеты, то уж, надо думать, и для прогулок во времени больше не нужны автомобильные кресла и ящики.
Пару секунд Пакс озадаченно его разглядывал, а затем у него медленно расширились глаза.
- Вы из прошлого… очень далёкого прошлого!
Ча презрительно фыркнул.
- А где ваша машина времени? - не обращал на него внимания Пакс.
- В лесу осталась. Милях в пяти - шести на север, вдоль реки. Я долго шёл. Но у меня такая машина… Там не на что смотреть.
- Ну конечно, - вставил Ча. - Она ведь, поди, невидимая.
- Ча, прошу тебя.
- А что ты уши развесил?
Пакс угрюмо поджал губы.
- Так вы не умеете путешествовать во времени?
- Нет, - ответил посредник.
- Это невозможно, - добавил врач.
"Неужели я единственный? Почему не было других?"
- Значит, вы мне не верите.
Пакс устремил на него горящие глаза.
- Я вам верю, - сказал он просто, без сарказма или иронии, громко и быстро, не оставив никаких сомнений. Пакс смотрел твёрдо, не отводя взгляда, не переступая неловко с ноги на ногу.
"Если он врёт, то у него просто талант", - решил Эллис.
- Чип вырезали. - Врач взглянул на Пакса, а затем с укором - на Эллиса.
- Эллис Роджерс этого не делал, - заявил посредник. - Они говорят правду. Посмотри сам, ты видишь на них кровь? Убийцу бы всего залило.
Эллис сомневался во многом. Он не знал, люди его окружают или какие-то человекоподобные роботы. Не знал, какой сейчас год и развились технологии за это время или же устарели. Он понятия не имел, что случилось с Детройтом и остальным миром, и ему ещё предстояло решить, не оказалась ли вся его затея ошибкой. Но Эллис точно знал - Пакс ему нравится.
Все, кого он до сих пор видел, обладали одинаковыми лицами, как под копирку, но всё же были разными. И неважно, что Ча с остальными зеваками как один щурятся на него с подозрением, Пакс от них отличается: глаза у него - или у неё - заботливее, подбородок нежнее, а губы чуть изогнуты, словно всегда готовы растянуться в улыбке. Конечно, с волосами было бы проще. Эллис за свою жизнь знал немного лысых людей, а у этих близнецов даже бровей нет. Из-за этого он чувствовал себя некомфортно, будто оказался в онкологической клинике, однако Пакс производил впечатление человека, которому можно доверять.
- А портокол есть? - спросил тот у Ча. - На нём должен быть личный номер, можно отследить координаты.
- Ничего. Ни татуировки, ни других примет. Явно не старались выделиться из толпы. Вообще ничего личного.
Пакс обернулся к Эллису:
- Вы не знаете, кто жертва?
Он покачал головой и тут же об этом пожалел. Перед глазами всё поплыло.
- Говорю же, я из…
- Да, помню. Просто я подумал, вдруг вы слышали имя или ещё что-нибудь?
- А… нет. - Эллису было так плохо, что он с трудом соображал. - Насколько я помню, имён не называли.
- А о чём они говорили?
- Я мало что слышал. О проекте какого-то роя, о будущем. Вроде бы всё.
- Вот видишь, - произнёс Ча противным заносчивым тоном. И что он имел в виду? Возможно, продолжал какой-то давний спор, и хотя Эллис ничего о том не знал, но сразу решил, что врач неправ. И татуировка ему не нравилась. Он в принципе недолюбливал наколки: они как граффити на стене - только портят человека. Исключение Эллис мог сделать разве что для имён близких людей, знаков отличия у солдат или цитат из Библии. Но у Ча были просто непонятные ацтекские узоры.
- Я присяду, вы не против?
Даже если они были против, больше Эллис стоять не мог. К головокружению добавилась серьёзная тошнота, и, не дожидаясь ответа, он съехал вдоль стены на траву. Пакс кивнул и спросил:
- Что, совсем ничего, Ча?
- Увы.
- В бетон меня! Не могу же я опять сообщить о неизвестном. Так ведь только хуже будет.
- Здесь мы ничего не найдём.
Пакс скривился от досады, но Ча только пожал плечами.
- А какие-нибудь тесты провести? - предложил Эллис. - У вас же ещё есть криминалистика?
Его встретили два недоумённых взгляда.
- Ну там, отпечатки пальцев, ДНК. - Он едва не добавил "образцы волос".
- Это не поможет, Эллис Роджерс, - ответил Пакс. - Они у нас одинаковые.
- В смысле "одинаковые"? ДНК? И отпечатки? Но ведь так не… А-а… - Не роботы, значит, - дети генной инженерии. Теперь Эллис понял, почему его назвали дарвином. Он, конечно, не в лесу родился, но… "Неужели тогда они все из пробирки?"
- Без чипа жертву не опознать, - добавил Ча.
- Серьёзно? - удивился Эллис. - То есть, чтобы отличать друг друга, вы носите чип в плече? Бросьте, что, по-другому никак? А если он сломается? Бывает же такое?
- Да нет, вообще-то.
- И тогда можно просто расспросить человека, - пояснил Пакс. - Или просканировать мозг. Но с мёртвым ни то, ни другое не выйдет.
- Но раньше подобное уже случалось?
Посредник с врачом покачали головами.
- До недавних пор - нет.
- Правда? - поразился Эллис.
- Какой теперь план? - спросил Ча.
- Можно подумать, я каждый день с трупами дело имею. - Пакс глядел на мёртвое тело, крепко сжав челюсти: ему явно было не лучше, чем Эллису.
- Ты хоть один уже видел, - возразил врач.
- Свяжись с ИСВ. Они тоже захотят его осмотреть.
- Вы работаете в убойном отделе, но это только ваш второй труп? - подивился Эллис.
- Для меня первый, - поправил его Ча.
- А убойный отдел - это что? - уточнил Пакс.
- Отдел полиции. Убийства расследует.
У Пакса округлились глаза, и он указал пальцем на Эллиса.
- Точно! Вы ведь из прошлого! Очень далёкого прошлого. Вы всё знаете о… об убийствах, верно?
- Да нет. Я же не полицейским работал, а машины проектировал - точнее детали. Знаете, аккумуляторы, альтернативные топливные системы. Этот городок раньше музеем был, его построила автомобильная компания Генри Форда, ну а я…
- Это и сейчас музей, - сообщил Пакс.
- А, хорошо. Я работал на другую автокомпанию, пытался повысить ёмкость батарей. Так что я никакой не детектив.
- Но у вас тогда были убийства, да?
- В Детройте? Предостаточно.
- И вы знаете, что убийц искали по ДНК и отпечаткам пальцев.
- Да все это знают.
- Может быть, в 2014-м это знали все, но сейчас - почти никто.
Пакс сделал ещё шаг, встав на расстоянии вытянутой руки. "Приятные глаза, - подумал Эллис. - Искренние, как у ребёнка".
- Это осталось в прошлом, - произнёс посредник.
- Убийства?
- Смерть.
Эллис молча глядел на него, почти не слыша, и до сих пор раздумывал, что значит "из далёкого прошлого". Далеко - это сколько? Тут он опомнился: ему показалось или посредник сказал, что смерти больше нет?
- Что, простите?
- Эллис Роджерс, - мягко начал Пакс. - Мне очень жаль, что всё так обернулось. Вы пережили крайне тяжёлое событие. Вы устали и вам нехорошо. Очевидно, вы - первопроходец, великий учёный, а ваше путешествие - настоящий подвиг. Да вы - новый Чарльз Линдберг или Сеть Азо, и уж не сомневайтесь, я прослежу, чтобы о вас позаботились. Уже то, что вы здесь, просто удивительно…
- А точнее, невозможно, - пробормотал Ча.
Пакс продолжил без заминки:
- В вашу честь нужно устроить парад, большой праздник. Я уверен, с вами очень многие захотят встретиться. Понимаю, у вас масса вопросов, но я уже сказал: я не коп. Я посредник. Я решаю обычные разногласия, помогаю всё так уладить, чтобы избежать больших обид. Я выручаю тех, у кого в жизни стряслось что-то ужасное. А сюда меня вызвали, чтобы успокоить учеников: это ведь такое потрясение - увидеть мёртвого, изуродованного человека. Но в этом деле… Вы можете ещё что-нибудь нам сказать?
- Серьёзно?
- Вы сейчас лучший эксперт на земле.
Эллис ещё ни в чём не был лучшим. Приятно, что его так оценили - даже если он и не заслуживал.
- Не знаю, чем я смогу помочь. Я ведь понятия не имею, как у вас всё устроено. Все мои знания - это книжки да сериалы. - Но, ещё не договорив, Эллис подполз к телу: встать ему не хватило бы сил. Ча тут же отступил в сторону, хотя на этот раз не так поспешно.
Мертвец походил на зевак - которые так и юлили, пытаясь на него взглянуть, - только его покрывали порезы, колотые раны и кровь. Опустив глаза, Эллис почувствовал, как тошнота подобралась ближе к горлу. Вдобавок голова разболелась. Эллис ещё никогда не видел изуродованного трупа. Если он и бывал рядом с мёртвым человеком, тот обычно безмятежно лежал в гробу с толстым слоем макияжа на лице и в окружении цветов. К счастью, кроме подсохшей крови, не было ничего вопиющего: ни вывалившихся внутренностей, ни торчащих костей - только разрезанное плечо. И оно выглядело не так страшно, как ему показалось до этого. Убийца вскрыл его, точно полевой хирург в поисках шрапнели. Эллис решил, что его не вырвет, и сам удивился, потому что мутило его уже давно. Он собрался с мыслями и припомнил всё, что почерпнул из книг Патриции Корнуелл и Джонатана Келлермана, а также немногих серий "C.S.I." и "Закона и порядка".
- Похоже, он умер от ножевых ранений, причём убийца был неопытный.
- Это почему же? - первым подал голос Ча.
- Ну, если вы за это время не передвинули органы, согласно книгам, для убийства лучше всего перерезать сонную артерию на горле, либо ударить из-под рёбер в сердце, либо заколоть в основание черепа. А наш убийца бил куда ни попадя и сразу вытаскивал нож. Видите раны на животе? Совсем узкие, наверное, просто слабое место искал. Лезвие не поворачивал, раны не раскрывал. А погибший не отбивался… только защищал себя. Видите порез на руке? Наверное, заслонился от удара. А вот, смотрите, лужа: порез задел крупную артерию, и потому, скорей всего, жертва потеряла столько крови. Возможно, если задеты органы, она бы всё равно скончалась, но времени ушло бы куда больше. Может, даже спасли бы, кабы не рана на руке.
- Всё так? - обратился Пакс к врачу.
Тот кивнул - казалось, с неохотой, - но Эллис признал, что, по крайней мере, "ацтек" - честный парень. Если он парень.
- В общем, убийца не профессионал.
- Сейчас профессионального убийцу и не сыщешь, - сказал Ча. - Это нам ничем не поможет.
- Не подскажете ещё что-нибудь? - попросил Пакс.
Эллис привстал на колено.
- Похоже, у него было плохое зрение. Он носил очки.
- Что вы сказали?
- Он или она… ну, я толком не знаю… А, неважно. Этот человек носил очки. Видите следы на переносице и тонкие полоски на щеках? Это от очков.
Пакс и Ча обменялись озадаченными взглядами.
- Секунду. - Эллис поставил на землю рюкзак, расстегнул боковой карман, достал свои очки для чтения и надел. - Вот. Очки. А если я их сниму, останутся небольшие следы, где они давят на кожу.
- Я понимаю, о чём вы, Эллис Роджерс, - объяснился Пакс, - но очки больше никто не носит.
Ча набрался смелости и придвинулся чуть ближе к телу, чтобы взглянуть самому.
- Я и не заметил. Да, вот, отметины на носу и какая-то полоска на лбу.
- От шляпы, - пояснил Эллис и указал на посредника. - Их, я смотрю, некоторые ещё носят.
Пакс улыбнулся, и Эллис ответил тем же.
- Так что вопрос: где очки со шляпой?
Ча с Паксом огляделись, но ничего не нашли.
- Возможно, их забрал убийца… Хотя нет, у него в руках ничего не было… Ах, да!
- Что такое? - спохватился посредник.
- У убийцы - я только вспомнил! - не было двух пальцев. На правой руке, по-моему.
- Так, получается, они интересуются проектом "Роя", скорее всего, раньше не убивали, и у них нет двух пальцев на руке. А жертва носила очки и шляпу.
Эллис пожал плечами.
- Говорил же, я вряд ли смогу чем-то помочь. - Ему было совсем плохо. Он передумал: кажется, его всё-таки стошнит.
- Вообще-то, пять минут назад мы знали куда меньше. Спасибо вам.
- Пожалуйста. Кстати, о времени, а какой сейчас год?
- Ой, конечно, - смутился Пакс. - 4078-й.
- Четыре тысячи… семьдесят восьмой? Это… больше двух тысяч… - Эллиса качнуло, и посредник придержал его за плечи.
- Простите, я не думал, что вас это так потрясёт.
- Нет-нет… то есть да, но не в этом дело. Просто мне нехорошо. Я лучше прилягу. - Эллис опустился на траву.
- Что с вами? - спросил Ча.
- Говорю же, больные лёгкие, - повторил он, уставившись в небо. - "Идиопатический лёгочный фиброз" называется. В моё время никто не знал, чем он вызван и как его лечить. Для меня, считайте, смертный приговор.
Ча подошёл ещё ближе и осмотрел Эллиса.
- Сейчас вам лучше?
- Лёжа - да. Получше.
- Встаньте.
- А надо?
- Да, - настоял Ча.
Эллис глянул на посредника, тот кивнул.
- Ча - очень хороший врач.
Эллис поднялся на ноги и пошатнулся. Мир перед глазами отправился в плавание.
- Хорошо, хорошо, садитесь. - Ча совсем отбросил страх и прикоснулся к его шее. - Кожа сухая и горячая. Когда последний раз что-нибудь пили?
- Вроде утром, так, пару глотков.
- И вы говорили, что шли сюда из леса? Миль пять или шесть, верно? Так вы сказали?
- Да.
- А потом потеряли сознание и лежали здесь на солнце?
- Ага, - кивнул Эллис.
- Больные лёгкие или нет, но сейчас у вас симптомы солнечного удара и обезвоживания.
- Правда?
- Поверьте, уж я знаю. Люди то и дело выходят наверх и даже не задумываются, как опасно настоящее солнце.
- Настоящее?
Но Ча уже обращался к Паксу:
- Дарвина нужно перевести в прохладное место и восстановить уровень жидкости и электролитов.
Врач стянул с шеи Эллиса флягу, отвинтил крышку и понюхал.
- Обычная вода, - пояснил Эллис.
- Тогда пейте, - приказал Ча.
- Меня сейчас вообще-то тошнит.
- Разумеется, вас тошнит. А если мы ничего не сделаем, скоро станет тяжело дышать. Пейте. Не большими глотками - по чуть-чуть.
Пакс встал и вытащил что-то из кармана сюртука.
- Ты куда? - удивился Ча.
- Домой. Вызовешь ИСВ? Подождёшь их?
- А ты уверен? Ты ничего об этом дарвине не знаешь.
- Предлагаешь забрать Эллиса Роджерса к себе?
- Всё, молчу.
Вспышка - и в воздухе загудел новый портал. Через него Эллис увидел комнату, а в ней - кровать, подушки и одеяла.
- Бери их, - сказал Ча и вместе с посредником взял Эллиса под руки. Всё вокруг закружилось в страшной пляске. В ушах зазвенело, и на полпути через портал Эллис вновь провалился в темноту.