Во всем виноват лишайник - Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис 10 стр.


Наверное, отец говорил тебе, что в названии лишайник присутствует слово mongolensis, так я назвала первую партию, только это оказалось неправильным. На самом деле он поступает из Хокианга, в Маньчжурии, севернее Владивостока. К счастью, разрешение прибыло весной, так что мы смогли заняться добычей сразу.

Макмэрти доставил нас на место без каких бы то ни было проблем, но там я испытала настоящее разочарование. Тертиуса оказалось совсем мало. Он рос вокруг небольшого озера на территории, равняющейся примерно тысяче акров, причем небольшими полянами. Все оказалось гораздо хуже, чем я предполагала. Мы нашли человека, чья семья занималась сбором и поставками лишайника, и, когда мы с ним поговорили, мне стало ясно, что если я договорюсь с ними собирать лишайник в этом месте, он очень скоро кончится. Однако этот человек предполагал, что есть и другие места, поэтому мы организовали экспедицию и прочесали довольно большую территорию. Нам никто не мешал - это пустынная болотистая местность, где в основном растет жесткая трава. Всего удалось обнаружить еще пять районов с тертиусом. Три из них были гораздо больше того, откуда получал лишайник твой отец, а два меньше, все они располагались в радиусе двадцати пяти миль.

Это нас порадовало, но, если лишайник не растет где-нибудь в совершенно другом месте, вне всякого сомнения, его запасы весьма ограничены. Тем не менее удалось договориться с местными властями, что я буду ежегодно получать определенное количество лишайника, а мистер Макмэрти все устроил таким образом, что грузы отправляются в Дайрен, после чего через Нагасаки прибывают сюда на - пароходе. Я прикинула, какое количество лишайника можно собирать, чтобы его количество не уменьшилось до критических размеров, но тертиус растет очень медленно, так что особенно тут не разгуляешься. К сожалению, не существует другого надежного способа узнать, как там обстоят дела - только поехать и посмотреть собственными глазами. Мы не можем рассчитывать на увеличение поставок, пока не обнаружим какие-нибудь новые районы, где растет лишайник, или не откроем новые виды, из которых можно получать лишанин.

Если честно, положение с запасами меня всегда беспокоило. Пока все в порядке - только потому, что кроме нас никто тертиусом не интересуется. Но стоит возникнуть каким-нибудь неприятностям в тех местах, и мы будем полностью отрезаны от всех поставок. Более того, дело не только в том, что китайцы контролируют территорию, где растет наш лишайник. Русские могут о нем узнать и начать исследовать: это место в Маньчжурии находится совсем недалеко от русской границы, до нее не более двухсот миль.

Я рассказываю тебе все это, поскольку считаю, что кто-то должен знать. У меня такое ощущение, что нам не удастся хранить тайну долго, а когда все выяснится, ни в коем случае не следует разглашать местонахождение источника лишанина. Не сомневаюсь, что твой отец тоже это понимает, но все же я бы хотела, чтобы ты еще раз это ему повторила. Я сама сделала все, чтобы направить поиски по ложному следу, и, надеюсь, он тоже. Что касается тебя, ты всего лишь один из пациентов, получивших препарат. Если тебе когда-нибудь станут задавать вопросы, ты должна, во-первых, сказать, что ничего не знаешь ни про какие лишайники, во-вторых, что не имеешь ни малейшего представления, где их берут. Тайна источника должна быть сохранена - это жизненно необходимо; но так же важно, чтобы это знание не пропало. Я, или твой отец, или мы оба станем, естественно, главными мишенями - как дело обернется, никто не ведает. Возможно, речь пойдет о жизни и смерти.

- Кажется, я начинаю понимать, - произнесла Стефани.

- Так вот, когда проблема добычи была решена, - продолжала Диана, - я вернулась сюда и занялась делом. И, - добавила она, оглядывая комнату и сад, видневшийся за окном, - я неплохо справилась. Как по-твоему?

Стефани молчала. Девушка сидела, глубоко задумавшись, остановив невидящий взгляд на картине, висевшей на стене. Затем она повернулась и посмотрела на Диану.

- Зря ты мне это сказала - про источник лишайника.

- Если б только ты знала, как часто я жалела о том, что этот лишайник вообще попался мне на глаза, - горько произнесла Диана.

- Нет, просто мне нельзя доверять, - призналась Стефани и рассказала про Ричарда.

Диана задумчиво посмотрела на нее:

- Ты пережила потрясение, и немалое. Не думаю, что подобное может повториться.

- Да, пожалуй. Теперь я понимаю ситуацию гораздо лучше. Раньше у меня в голове была полнейшая путаница. Мне казалось, что я осталась совсем одна. Одна лицом к лицу со всеми сомнениями. Но сейчас, когда я знаю, что нас много, все совсем по-другому. И все же меня это не извиняет, мне не следовало так поступать.

- А он тебе поверил или просто посчитал, что ты говоришь глупости?

- Я… я не уверена. Он, наверное, подумал: что-то в этом есть.

Диана задумалась.

- Этот молодой человек, Ричард, что он из себя представляет? Ум или сила?

- И то и другое, - ответила Стефани.

- Повезло парню. Ты ему доверяешь?

- Я собираюсь за него замуж, - резко ответила Стефани.

- Это не ответ. Женщины частенько выходят за мужчин, которым не доверяют. Чем он занимается?

- Он адвокат.

- Ну, тогда он должен уметь хранить тайны. Если ты в нем уверена, приведи его к отцу и поговорите начистоту. Если же у тебя есть сомнения, скажи мне об этом сейчас…

- Я в нем уверена, - твердо заявила Стефани.

- Вот и отлично. Тогда не жди, что он начнет сам интересоваться этим вопросом.

- Но…

- А какие еще есть варианты? Ты можешь либо рассказать ему все, либо попытаться заставить его молчать.

- Да, - кротко согласилась Стефани.

- Прекрасно, - вздохнула Диана, давая понять, что допрос решен. - Теперь я хочу побольше узнать о тебе Какой коэффициент использует для тебя отец?

- Какой что?

- Коэффициент. Он увеличивает твое время в три, четыре или пять раз?

- А-а, понятно. Он сказал, в три раза, для Пола и для меня.

- Ясно. Осторожничает… ну, с вами он не мог поступить иначе. Могу спорить, что для себя он использует куда больший коэффициент.

- Ты хочешь сказать, что можно жить еще дольше? Я об этом не знала.

- Я использую коэффициент пять. Это достаточно надежно, но более заметно. Для моих клиентов эта цифра изменяется от двух до трех.

- Как тебе удается сделать это без их ведома?

- О, совсем просто. Ради сохранения красоты они с готовностью подвергаются самым разнообразным процедурам - и кто может знать, что именно дает искомый результат… Да и потом, кого это интересует, если все довольны? - Диана нахмурилась. - Меня беспокоят только те женщины, которые не сообщают о своей беременности, чтобы мы вовремя успели прекратить делать инъекции лишанина. Я всегда опасалась, что настанет день, когда доктора сообразят: клиенты "Нефертити" почти всегда дольше вынашивают детей. Это может привести к неприятностям, будет довольно трудно все объяснить. К счастью, до сих пор ничего подобного не случалось…

Все шло отлично, пока мы не связались с миссис Уилберри и ее проклятой аллергией. Тут и нам, и ей не повезло, бедняжке крепко досталось. Ее раздуло, вдобавок вся она покрылась ярко-красной сыпью; из-за астматических явлений затруднилось дыхание. Несомненно, ей пришлось несладко, но она вполне согласилась бы на компенсацию в несколько сотен фунтов и была бы даже этим довольна, если бы в дело не вмешался ее адвокат. Он убедил миссис Уилберри потребовать компенсацию в десять тысяч фунтов! Десять тысяч - и это из-за того, что всякий раз, когда она поест грибов, возникают те же симптомы, хотя и в не ярко выраженной форме. Разве можно было такое предположить! И этот тип уперся на пяти тысячах, как настоящий мул - а у нас могли возникнуть серьезные неприятности, если бы в дело вмешалась пресса. Грибы, черт бы их побрал!..

Диана помрачнела, потом решительно тряхнула головой.

- Может быть, нам удастся с этим справиться, - сказала она. - А если нет - что ж, нельзя же убегать до бесконечности…

ГЛАВА 7

Секретарша остановила Пола, когда он уже собирался уйти из офиса.

- Вас просит к телефону доктор Саксовер, сэр.

Пол вернулся и взял трубку.

- Это ты. Пол? - голос Френсиса звучал холодно.

- Да, отец.

- Меня сегодня утром навестила твоя жена, Пол. Мне кажется, ты мог бы сообщить мне, что все ей рассказал.

- Я же тебе говорил, что должен поставить ее в известность, отец. И объяснил, как понимаю сложившуюся ситуацию. Я не изменил своего мнения.

- Ты когда ей сказал?

- На следующее утро.

- Пять дней назад, да? А она говорила, что собирается меня навестить?

- Ну да, говорила. Только я не был уверен, что она это сделает. Мы… ну… обсуждение было довольно бурным. А потом, когда она не отправилась в "Дарр" сразу, я решил, что она передумала и хочет немножко подождать.

- Не очень-то она долго ждала.

- А чего она хотела?

- Ну знаешь, Пол! Как ты думаешь, чего она хотела… нет, потребовала?

- А ты?..

- Да, сделал. Я посчитал, что будет лучше, если ты об этом узнаешь.

Послышался щелчок, Френсис закончил разговор. Пол продолжал еще несколько секунд держать трубку в руке, а потом медленно положил ее на место.

Когда он пришел домой, Джейн не было. Она вернулась после девяти и направилась прямо в спальню. Через некоторое время Пол услышал, как она пустила в ванной воду. Через полчаса она появилась в гостиной в белом стеганом халате. Пол, который уже допивал третий стакан виски, сердито на нее посмотрел, но Джейн не обратила на него ни малейшего внимания.

- Я была в "Дарре", - сообщила она, прежде чем Пол успел открыть рот.

- Знаю. Почему ты мне не сказала, что собираешься туда?

- А я сказала.

- Да, только не уточнила когда.

- А что, это имеет какое-нибудь значение?

- Существуют разные способы делать дела. Я бы предупредил отца заранее.

- А я не хотела, чтобы ты его предупреждал. Совершенно ни к чему было давать ему время придумать причины, по которым меня исключат из всего этого - заставят прожить короткую жизнь, в то время как вам всем будет обеспечена длинная. Я знала, что хочу получить - и получила.

- Я это понял. Отец разговаривал со мной по телефону довольно сухо.

- Да, мой визит не доставил ему удовольствия. А как ты думаешь, мне понравилось то, что он сознательно исключил меня?

- Это не было сознательным действием - по крайней мере не так, как ты это понимаешь. Он же должен соблюдать осторожность, неужели тебе не ясно? Ему приходится делать все, чтобы информация не просочилась. Ведь он понимает, какой хаос может возникнуть даже при малейшем намеке на это открытие. Ответственность… Почему ты так на меня смотришь? Это же не смешно, Джейн, совсем не смешно.

- А мне все это кажется забавным. Знаешь, ты такой наивный и даже немного трогательный. Благослови тебя Боже, дружок, ты и вправду веришь тому, что говорит тебе твой умник папаша, не так ли? Может, пора немножко повзрослеть, радость моя, или этот ваш препарат действует на мозги так, что они тоже остаются в младенческом состоянии?

Пол вытаращил на нее глаза:

- О чем, черт побери, ты тут рассуждаешь?

- О твоем папочке, миленький, о его чувстве ответственности, сознании и долге перед человечеством. Наверное, тебя ужасно удивит, если я сообщу, что твой великий папаша, кроме всего прочего, еще и потрясающий лицемер?

- Ну знаешь, Джейн, я не…

- Да, кажется, тебя это удивляет.

- Джейн, я не собираюсь…

Джейн не обратила ни малейшего внимания на его слова. Она продолжала:

- Ты всему поверил, что тебе сказали, не так ли? Тебе даже в голову не пришло поинтересоваться, кто такая эта Диана Брекли и чем она занимается.

- Мне известно, чем она занимается. Она хозяйка "Нефертити Лимитед".

На мгновение на лице Джейн появилась растерянность.

- Мне ты про это не сказал.

- А зачем?

Она сердито посмотрела на него:

- Мне кажется, твой отец тебя загипнотизировал или еще что-нибудь в этом духе. Ты знал - и тебе даже не пришло в голову, что все эти годы твой папаша поставлял ей свой препарат. Нет, она, конечно, не употребляет его как антигерон. Она просто содержит роскошный салон красоты. Берет за свои услуги столько, сколько пожелает, вот так-то. Именно это и происходит с секретом, являющимся слишком взрывоопасным, чтобы он стал достоянием широкой публики. Неплохо они обстряпали это дельце, и уж наверняка немало получили за эти годы!

Пол не сводил с нее глаз:

- Я не верю.

- Тогда почему он ничего не отрицал?

- Он отрицал, когда Стефани спросила, является ли Диана его представителем. Он категорически это отрицал.

- Со мной обстояло иначе.

- Что он сказал?

- Да ничего особенного. Даже если бы он и стал отрицать, вряд ли это имело бы какой-нибудь смысл. По крайней мере теперь, когда я все узнала.

- Да, я начинаю понимать, как он ко всему этому отнесся, - медленно проговорил Пол. - Что он сделал?

- Он сделал то, что я просила. - Она погладила правой рукой левое предплечье. - Он не мог мне отказать, правда?

Пол не сводил с нее глаз, он думал.

- Пойду-ка позвоню ему.

- Зачем? - резко спросила Джейн. - Он лишь подтвердит мои слова.

- Я рассказал тебе все, так как считал, что, будучи моей женой, ты имеешь право узнать истину сразу же, едва она стала известна мне. Ты ведь знала, что я так этого не оставлю. Ты знала, что я сделаю все, чтобы отец ввел тебе препарат. Почему же ты не могла подождать несколько дней, а вместо этого прибегла к шантажу?

- Шантаж! Знаешь что, Пол…

- А как это иначе называется? Что ты прикидываешься? Одному Богу известно, к чему могут привести твои расспросы о Диане.

- Я не идиотка, Пол.

- Но ведь ты же задавала вопросы, а имя твоего мужа - Саксовер. Мне следует позвонить в "Дарр".

- Я же сказала тебе, что произошло. Он был холоден, на грани приличий - но все сделал.

- Ты думаешь, будто он это сделал. Я хочу знать, что произошло в действительности.

- В каком смысле? - с опаской спросила Джейн.

- Ну, если бы ко мне кто-нибудь пришел и стал угрожать и требовать, я совсем не уверен, что сделал бы именно требуемое - в особенности учитывая, что этот человек все равно не сможет ничего проверить. Заменить препарат совсем несложно…

Он неожиданно замолчал, потрясенный тем, как побледнела Джейн, и тем, как она на него посмотрела.

- Не волнуйся, - попытался успокоить ее Пол. - Ничего опасного он тебе не стал бы вводить.

- А как… откуда мне это знать? - спросила Джейн. - Если он может такое сотворить… Нет, у него не было времени. Он же не знал о моем приезде, - неуверенно добавила она.

Пол поднялся на ноги:

- По крайней мере, нужно увидеть, похоже ли это на то, что он вшивал мне. Дай-ка я посмотрю на размер.

- Нет! - воскликнула она, и ее тон удивил Пола.

- В чем дело? - нахмурившись, спросил он. - Разве ты не хочешь узнать, ввел отец тебе то, что нужно, или нет?

Он протянул руку в сторону Джейн, но она отодвинулась от него, прижавшись к спинке кресла.

- Нет! - повторила она. - Естественно, все в порядке. Отойди от меня! Оставь меня в покое.

Пол остановился и удивленно посмотрел на нее.

- Бессмыслица какая-то, - медленно проговорил он. - Чего ты боишься?

- Боюсь? Что ты имеешь в виду?

Пол стоял, не шевелясь и не сводя с нее глаз.

- Меня тошнит от всего этого. Я же рассказала тебе, что произошло, и вообще, я устала. Пожалуйста, отвяжись от меня. Я хочу спать.

Однако Пол приблизился к ней:

- Ты что, все наврала, Дженни? Не было никакой имплантации?

- Была, конечно.

- В таком случае я хочу посмотреть.

Она покачала головой:

- Не сейчас, я смертельно устала.

Пола охватил гнев, он быстрым движением сдернул рукав халата с левого предплечья своей жены - и увидел аккуратную белую повязку. Пол внимательно на нее посмотрел.

- Понятно, - сказал он.

- Жаль, что ты не веришь мне на слово, - холодно проговорила Джейн.

Он опять медленно покачал головой.

- Ты делаешь все, чтобы тебе было трудно верить, - сказал он ей. - Я прекрасно знаю, как мой отец накладывает повязки. Это не его рук дело.

- Не его, - согласилась Джейн. - Кровь просочилась, и мне пришлось наложить новую повязку.

- И тебе удалось сделать это так аккуратно одной рукой? Да ты просто настоящая умелица. - Пол помолчал, а затем сердито продолжал: - Итак, мне это уже все смертельно надоело. Что еще ты задумала? Что ты от меня скрываешь?

Джейн попыталась не выпускать инициативы, но у нее ничего не получилось. Пол еще никогда не вел себя с ней так, и она начала сомневаться в своей способности манипулировать им.

- Скрываю? - растерянно повторила она. - Не понимаю, о чем ты. Я только рассказала тебе…

- Ты только что мне рассказала, что угрожала моему ОТЦУ. Я хочу знать, что еще ты задумала, и можешь не сомневаться, я это узнаю, - заявил Пол.

На пятом этаже ничем не примечательного здания, расположенного неподалеку от Керзон-стрит, располагались офисы "Нефертити Лимитед". Коммуникатор на столе Дианы тихонько зазвенел. Она нажала на кнопку и услышала негромкий голос своей секретарши:

- Тут у меня мисс Брендон со второго этажа. Очень хочет вас видеть. Я сказала, что ей следует сначала обратиться к мисс Роллридж, но она настаивает на встрече с вами, говорит, что у нее к вам личное дело. Она приходит уже второй раз за сегодняшний день.

- Она сейчас с тобой, Сара?

- Да, мисс Брекли.

Диана задумалась. Она знала, что даже десятый заход не помог бы никому пробраться мимо Сары Толлуин, если бы причина была недостаточно уважительной.

- Ну хорошо, Сара. Я ее приму.

Мисс Брендон вошла в кабинет. Небольшого роста, хорошенькая золотоволосая девушка, немного похожая на куколку, с решительным подбородком, твердой линией рта и голубыми глазами, в которых горела готовность идти до конца. Диана внимательно изучала ее, а та так же откровенно рассматривала Диану.

- Почему вы не захотели поговорить сначала с мисс Роллридж? - спросила Диана.

- А я бы так и сделала, если бы проблема была административной, - ответила девушка. - Но вы моя начальница, и я посчитала, что вам следует знать. Кроме того…

- Да?

- Ну, мне показалось, будет лучше, если об этом никто не узнает.

- Даже управляющий вашим отделом?

Мисс Брендон колебалась.

- Люди здесь так любят болтать, - неуверенно начала она.

Диана кивнула.

- Ну, что вы слышали?

Назад Дальше