Обитатели вселенной - Хол Клемент 2 стр.


Трайкер согласился с условием, что никто из них не отойдет далеко от ниши, где спрятан корабль. Он прекрасно осознавал границы дозволенного в нецивилизованной среде и понимал, что не нужно быть опытным следопытом, чтобы незаметно подобраться к их кораблю. На открытом месте было опасно находиться. Когда рядом стоит корабль и оборудование, то в случае опасности они могут многое предпринять.

Они вышли вместе, оставив внешнюю электрическую дверь шлюзовой камеры открытой, поскольку Трайкер читал, как один из путешественников по возвращении обнаружил, что перегорел генератор, и оказался в довольно щекотливом положении за закрытыми дверьми своего корабля. С тех пор как они прилетели, было все время пасмурно, но казалось, вот-вот сквозь облака должно было пробиться солнце. Прикосновение влажной травы радовало кожу. Такая погода казалась инопланетянам немного прохладной, но приятной.

Повсюду были следы жизни, и хотя ни одно даже маленькое живое существо не подошло близко, Трайкер и Тес могли изучать их достаточно подробно, поскольку ячейки сетчатки их глаз были значительно меньше человеческих зрачков, а глазное яблоко в три раза больше. Они могли видеть отчетливо то, что человек смог бы разглядеть только под лупой. Для Тес особенно интересны были птицы, поскольку на ее родной водной планете они не водились. Во время прогулки она собрала целую коллекцию перьев. Самым большим животным, встретившимся им, был олень. Он увидел их и остановился между деревьев на краю оврага, с минуту смотрел на них, как будто пытался найти для них место в своей картине мира, но когда Тес двинулась к нему, он повернулся и в мгновение ока скрылся за краем скалы. Инопланетяне поспешили туда, где он стоял, надеясь напоследок увидеть его, но не успели. Тес повернулась к своему спутнику.

– А почему бы не воспользоваться кем-нибудь вроде этого животного? Он достаточно большой, и мы не причиним ему вреда, кроме того, он, кажется, так же близок нам, как и человеческие существа.

Трайкер отрицательно махнул плавником.

– Я химик, а не биолог. И мне не все известно, но, по-моему, дело было в достаточном развитии донорской нервной системы. Хотя это и может показаться странным, но, по-моему, от нее зависит состав крови существа. Помнишь, каждая клетки состоит из хромосом и генов, и чего-то там еще, что известно биологам. Посему теоретически из одной клетки возможно вырастить абсолютно новое животное того же типа. Хотя я не думаю, что этим уже занимались. – И он добавил с долей юмора: – но кто я такой, чтобы знать наверняка?

Тес прервала его.

– Трайкер, послушай, это тот самый звук, который издавали насосы? Странно, что его слышно так далеко.

Он прислушался и снова отрицательно махнул плавником.

– Это какая-нибудь машина или что-нибудь в этом роде. Не похоже, чтобы звук шел из города. Здесь такое эхо, что звук может идти отовсюду, издалека. Для воздушного корабля – слишком уж громко… осторожно, Тес! Не шевелись!

Трайкер и Тес замерли на месте. Пульсирующий жужжащий звук превратился в грохот, и стало понятно, откуда он идет. Инопланетяне посмотрели наверх, проследив за серебряным крылатым телом, пролетевшим всего лишь в полутора ярдах над ними.

К счастью, пилот не увидел ни инопланетян, ни корабля: он летел слишком быстро и был полностью занят своим заданием.

Как только грохот снова превратился в жужжание, с Трайкера спало оцепенение. Он решительно пошел к своему кораблю, и Тес пошла за ним.

– Что случилось? – крикнула она – Я не думаю, что он видел нас. В любом случае теперь уже поздно.

– Не в этом дело, – ответил Трайкер, вбегая по скату в корабль – Тебе надо было самой догадаться. Помнишь, ты упоминала сегодня утром суеверие местных обитателей. Если бы они находились на этой стадии развития, вряд ли в их арсенале было бы что-нибудь, кроме рудиментов физических наук. Насколько я помню, именно это сообщает путеводитель. Надо проверить!

Он схватил том, который упал и открылся как раз на замусоленном разделе "Земля", и начал читать.

Тес не решалась прервать мужа, но долго ждать не пришлось. Трайкер вскоре отложил книгу.

– Я так и думал. Если верить этому путеводителю, человечество ушло не дальше паровых локомотивов. Помнишь, я вчера видел один из них. На самом деле я всего лишь сделал предположение, что шахтные насосы тоже были паровыми. Здесь так же говорится, что для перевозки поклажи на небольшие расстояния все еще используются животные. Все это хорошо вяжется с культурой, основанной на суевериях. Но в книге не упоминаются летательные аппараты, а он не был паровым. Он был на двигателе внутреннего сгорания. Так что насосы в шахтах принадлежат к тому же поколению машин. А раз человек смог сделать их достаточно легкими и мощными, чтобы построить самолет, то он определенно знает гораздо больше, чем нужно о молекулярной физике и химии.

– А ты уверен, что этот самолет сделан руками человека? – спросила Тес – Раз мы здесь, значит, мог быть и другой космический корабль? Ведь Земля – станция "восстановления сил".

– Во-первых, те, кто приезжает сюда отдохнуть, держатся как можно дальше от местных жителей, а этот самолет летел в непосредственной близости от города, мало того, он издавал такой шум, что его было, слышно за версту. Во-вторых, это был не космический корабль. Разве ты не заметила пропеллеры? Какой смысл с другой планеты тащить сюда оборудование и собирать здесь подобный драндулет, если есть собственный корабль в тысячу раз лучше? Да нет, Тес, этот самолет определенно был создан руками человека, а с книгой что-то не так. Это последнее издание, касающееся Земли, и ему всего лишь около 60-70 лет. Надеюсь, оно не отстает в биологии и физиологии: у меня нет никакого желания вредить людям.

– Что же нам теперь делать, если нельзя доверять путеводителю?

– Делай как я, будем основываться на том, что нам уже известно. Прямо сейчас улететь мы не можем, ты-то в безопасности, поскольку еще не достигла возраста, а вот мне придется тяжело, пока мы доберемся до следующей станции. Будем придерживаться нашего плана и сегодня ночью спрячем корабль в шахте. Надеюсь, человечество не продвинулось так же далеко в области электроники, в противном случае нас определить легче легкого. Не понимаю, как автор мог быть таким, безалаберным? Конечно, не так-то легко определить уровень развития биологии и физики, но не заметить самолетов, электрического света и двигателей внутреннего сгорания – это уж слишком. Однако сейчас уже ничего не поделаешь. А вот теперь меня беспокоит то, о чем ты говорила. Боюсь, вряд ли они отнесутся к нашим действиям с точки зрения суеверия, если прознают о нас. Придется стать еще осторожнее. Так что, Тес, если ты придумаешь что-нибудь, что сможет нам помочь, пока не наступила ночь, дай мне знать.

Но никто из них так ничего и не придумал.

Спустить корабль вниз с горы в темноте оказалось гораздо сложнее, чем Трайкер мог себе представить. Он боялся использовать микроволновый сканер, и приходилось дрейфовать на высоте деревьев, всматриваясь в темноту за иллюминаторами корабля. Огни города были ясно видны, и во время спуска Трайкер все время держался слева от них. Затем он включил отражающий альтиметр, надеясь, что его вертикальный луч достаточно узок, чтобы не вызвать помехи на ближайших приемниках, и стал медленно двигаться по контуру в направлении огней.

Он дрейфовал чуть дольше, чем это было необходимо, и удалился к северу от шахты, но стрелка альтиметра наконец дрогнула, оба инопланетянина осторожно выглянули в окно, и Трайкер стал спускаться. Корпус коснулся воды и начал погружение: они находились в первой шахте. Корабль снова поднялся, на сей раз чуть выше, дабы обезопасить себя, поскольку его курс снова уклонился к горе. Опять загорелся огонек, опять осторожный спуск, но на этот раз кораблю позволили погрузиться полностью.

Корабль остановился, когда три четверти его корпуса были под водой, Трайкер осторожно направил его к той стороне большей шахты, где он оставил отметку. Пока нос корабля продолжал легко касаться гранита, Трайкер отсек за отсеком наполнил корпус водой. Ему все-таки пришлось воспользоваться эхо отражателем, чтобы войти в шахту, но его импульсы можно было отследить только в воде, где он работал.

Трайер оставил Тес следить за тем, чтобы корабль стоял на месте, и, выскользнув через шлюзовую камеру, быстро при помощи прикрепленных к кольцам на корпусе металлических кабелей заякорил его. Он мог бы специально проделать отверстия, но решил не шуметь и воспользовался трещинами в скальном массиве. Работа была закончена, и он постучал по корпусу, подавая сигнал Тес. Она выключила двигатель, корабль принял стабильное положение, и Тес присоединилась к Трайкеру. С тех пор как они двинулись в путь, ей впервые удалось поплавать, и весь следующий час она наслаждалась в объятиях родной стихии.

Они исследовали почву вокруг шахты и дорогу к ней и, опасаясь, что завтрашний день будет намного сумбурней, наполнили резервуары для сна. Прежде чем нырнуть в холодную воду, Трайкер поставил будильник, чтобы его разбудили на рассвете.

С восходом солнца они с Тес принялись за работу. Теперь при свете дня они снова исследовали окрестности шахты и среди зарослей кустарника, осколков породы и разбитых гранитных пластов нашли немало укрытий.

Ни одно место не подходило идеально: им нужно было два укрытия, из которых они могли бы видеть друг друга и небольшую часть дороги к шахте. Было одно место, откуда было хорошо видно дорогу, но оно находилось с противоположной от города стороны и его можно было использовать скорее для своей безопасности, нежели для поиска существа. С другой стороны между несколькими гранитными плитами находилось еще одно место, откуда было хорошо видно другое укрытие и саму шахту, но чтобы увидеть дорогу нужно было проползти около двадцати пяти метров. Однако, поскольку этот путь был достаточно безопасным, Трайкер решил воспользоваться им и расположил в нем все необходимое оборудование и цилиндры с газом.

Отсюда он мог видеть дорогу, но не видел Тес, и, немного подождав, Трайкер совершил вылазку. Он бесшумно добрался до гранитного выступа и нырнул в воду не громче небольшого камня, летящего с такой же высоты.

Трайкер вошел в погруженный корабль, достал два небольших коммуникатора, вроде тех, что были при нем в первую ночь, только в водонепроницаемых кейсах, и взял их с собой на поверхность. Поднявшись к Тес, он отдал ей один и вернулся на свое место.

Трайкер совершенно справедливо полагал, что мощность этих небольших приборов слишком мала, чтобы их можно было засечь издали, а Тес теперь могла немедленно сообщить ему о том, что она видит.

Им не пришлось долго ждать. Тес первая подала сигнал, и прежде чем Трайкер успел спросить ее, в чем дело, он сам услышал звук приближающейся машины. Это была старая машина, давно не бывавшая в ремонте, хотя тут вряд ли с чем было сравнивать. Она направлялась к городу. В течение следующих 15 минут в том же направлении прошли еще две. В каждой из них было по одному человеческому существу. Вряд ли инопланетяне подозревали, что все они были вольнонаемными фермерами из долины, по разным причинам направляющимися к своим работодателям. Они проехали, и на ближайший час восстановилась тишина.

Вдруг где-то около восьми Тес подала сигнал, обозначающий одинокого пешехода. Трайкер подтвердил получение, но не пошевелился. Пешеход оказался не один, и в течение пяти минут прошла еще дюжина, кто по одному, кто в небольших группках. Это были первые человеческие существа, которых оба инопланетянина могли рассмотреть во всех подробностях. Почти все пешеходы несли небольшие коробки или книги. Их рост варьировался от половины до трех четвертей роста Трайкера.

Это было все. Когда последние из этих людей исчезли из поля зрения, дорога опустела, и только после полудня в обратном направлении прошла одинокая машина. Трайкеру показалось, что эта была одна из тех машин, что недавно прошли в сторону города, но, поскольку он не был хорошо знаком с видами машин и людей, он не был в этом уверен. Как и раньше, в машине было одно существо, и, как и раньше, его было не очень хорошо видно через стекло с этого расстояния. Следующие семь часов ни один обитатель Земли не нарушил тишину, воцарившуюся на дороге.

Тес была моложе своего мужа и более нетерпелива, и ей первой все это надоело. Вскоре после возвращения машины она в обычном коде (Трайкер настоял, чтобы она его выучила в соответствии с законом) довольно раздраженно поинтересовалась по коммуникатору, когда закончится это ожидание. Трайкер был приятно удивлен терпением своей жены, так что он ответил вполне миролюбиво:

– Одному из нас необходимо остаться на страже по крайней мере до ночи, но ты можешь совершенно свободно вернуться на корабль перекусить и отдохнуть, если хочешь. А потом можешь и мне что-нибудь захватить поесть.

Трайкер занял то место, откуда ему было видно укрытие Тес, подождал, пока она доползла до выступа и нырнула, и вернулся к своим обязанностям.

Его жена поела, отдохнула, принесла ему еды и заняла свое место до того, как что-либо изменилось. Теперь Трайкер первым заметил приближение пешехода и в мгновение ока сообщил об этом Тес.

Прохожих было двое, и оба несли книги. Трайкер наблюдал, как они проходят мимо, обдумывая свою идею, и когда они скрылись из виду, попросил по коммуникатору Тес прийти к нему. Она подползла, осторожно продвигаясь в зарослях над шахтой, и спросила, в чем дело.

– По-моему, я понял, что происходит, – ответил он.– Похоже, что люди, которых мы видели сегодня, живут где-то выше по дороге, но по каким-то причинам им приходится почти весь день быть в городе. И можно предположить, что вечером все они будут возвращаться обратно. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась наблюдать здесь, а я спущусь ниже, туда, где небольшая дорога от шахты соединяется с другой. Ты подашь мне сигнал, когда появится одинокий прохожий, а я, спрятавшись у дороги, смогу получить первый экземпляр. Если во время моей работы появятся другие, ты сможешь меня предупредить. На это уйдет не больше нескольких секунд, и человеческому существу не придется быть долго без сознания. Даже если поблизости будут другие, я смогу обставить дело так, как будто он упал, или что-нибудь в этом роде.

– Отлично, – согласилась Тес.– Я останусь здесь и буду следить, надеюсь, на это не уйдет много времени, а то я уже умираю от скуки.

Трайкер махнул плавником в знак согласия и собрал свое оборудование.

Джеки Уэйд нашел бы общий язык с Тес, если бы он мог себе представить ее существование. Ему тоже было смертельно скучно. Если в первый день в школе еще можно встретить новых учеников, учителей или получить новые книжки, то второй день это просто второй день в школе, и все. За пять лет обучения Джеки так и не полюбил школу, и начало шестого класса было всего лишь одним из неприятных жизненных обстоятельств.

Уже в сотый раз он смотрел на настенные часы в конце класса. До окончания урока оставалось две минуты, и он стал собирать учебники и тетради. Наконец прозвенел звонок. Однако пришлось подождать, пока сама учительница встала, оглядела класс и разрешила разойтись. Через пятнадцать секунд Уэйд уже был во дворе.

Еще через мгновение там оказался старший брат Джеймс. Они пошли к загородной дороге, и вскоре их догнала еще дюжина таких же сельских мальчишек. Джеки пошел быстрее, но брат схватил его за руку. Джеки уставился на него с удивлением.

– Ты чего? – спросил он. – У тебя что, ревматизм?

И он показал в сторону маленьких фигурок немного впереди них.

– Фэтти и Элис. Пусть они уйдут вперед, тогда мы искупаемся. А то Фэтти – сплетница.

Джек кивнул, и они поплелись дальше. Не доходя до проселочной дороги, ребята повернули на север – на улицу, идущую параллельно их маршруту, и шли по ней, пока она не перешла в холмистый загородный луг. Они снова повернули налево и направились через поля и небольшой лесок, стоявший в стороне от покрывавшего гору леса, пока снова не вышли на дорогу. Ребята ступали теперь с осторожностью индейцев-следопытов.

Если верить "разведчикам", тут никого не было, по всей вероятности, девчонки уже ушли вперед. Компания поспешила перебежать дорогу и понеслась вниз по тропинке, которая вела к изолированной шахте. Трайкер не был первым, кто отметил ее преимущества. Тринадцать мальчишек от семи до четырнадцати лет нырнули в удобные заросли кустарника, расшвыряли одежду и через мгновение плескались в глубокой воде.

Все они были хорошими пловцами, а Джеки и Джимми Уэйд – одними из лучших.

Путь Трайкера вниз по дороге был прерван появлением шумной компании. Он вряд ли имел представление о том, насколько хорошо эти существа умеют плавать, но был достаточно сообразителен и решил, что потребность этих существ в воде как-то связана с их анатомической структурой. В первый момент он почувствовал страх. Трайкер опасался, что аборигены обнаружат, где хранятся Цилиндры с газом и где прячется Тес, поэтому он постарался как можно быстрее вернуться на место, не раскрывая своего присутствия. Пока они с Тес наблюдали за компанией из своего укромного местечка над шахтой, страх не улетучивался, но ничего поделать в сложившейся ситуации они не могли. На суше инопланетяне не могли двигаться так же быстро, как бегали эти существа, а нырять в воду в присутствии чужих существ они не рискнули.

Двое или трое мальчишек забрались по стене шахты, чтобы нырнуть, но, когда Трайкер увидел, как много брызг разлетается в стороны, он понял, что вряд ли они станут подниматься выше. Инопланетянин думал о том, сколько эти существа собираются здесь пробыть, поскольку было совершенно очевидно, что у них нет причины для купания, кроме удовольствия. А еще он размышлял о том, уйдут ли они все вместе, и как только эта мысль пришла к нему в голову, он взглянул на цилиндры с газом.

Мальчишки, конечно, остались бы и еще, но шахта находилась с восточной стороны горы, было уже далеко за полдень, и к тому времени, когда они пришли, почти вся вода находилась в тени. Солнце опускалось ниже, и уже не грело их тела, а так как была уже середина сентября, то энтузиазм мальчишек постепенно улетучивался. Самый молодой из них вспомнил, что живет дальше всех в долине, и вылез из воды, он вернулся одетым и позвал своих приятелей.

Джеки Уэйд удивленно воззрился на дезертира.

– Ты чего так быстро уходишь? Страшно? – поинтересовался он.

– Нет, – ответил семилетний толстячок, – уже поздно, смотрите.

– Иди домой, если тебе так надо, малявка, – засмеялся Джеки, снова ныряя в воду.

Остальные однако исчезли в кустарнике, где лежали вещи. Одним из этих ребят был Джеймс – он предвидел, что его волосы не успеют высохнуть, пока он дойдет до дома. В конце концов, им не разрешалось купаться в шахте, зачем же нарываться на неприятности.

Его пример как старшего возымел свое действие, и когда Джеки снова вылез из воды, никого не было видно. Он позвал своего брата.

– Иди одевайся! – был ответ. Джеки скорчил гримасу.

Назад Дальше