Ангелы хранители работают без выходных - Елена Ворон


В романе "Ангелы-хранители работают без выходных" Верховные правители одной из далеких планет превращают потерявшего в автокатастрофе память полицейского Виктора Делано в робота. За возвращение истинной сущности Виктора борются его "ангел-хранитель", коллега Кэттан Морейра, и жена Морейры - красавица Анжелика.

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 5

  • Глава 3 8

  • Глава 4 11

  • Глава 5 14

  • Глава 6 17

  • Глава 7 20

  • Глава 8 23

  • Глава 9 27

  • Глава 10 31

  • Глава 11 34

  • Глава 12 37

  • Глава 13 39

Елена Ворон
Ангелы-хранители работают без выходных

Светлой памяти Анатолия Федоровича Бритикова

Глава 1

Ночь, черная, теплая ночь, сполохи красных и синих огней, бегущий свет фар, надрывный вой полицейской сирены - и распахнутые настежь двери, зияющий провал в земле. Холод. Могильный холод стылого камня - зловещее дыхание подземелья. Узкий луч фонаря падает вниз на ступени, шарит по голому бетону… Шаг, еще… Светлое пятно дрожит на полу, и чей-то голос за спиной: "Осторожно, там нет перил". Пятно света медленно заползает в угол, темнота отступает: тонкие выпрямленные пальцы, обнаженная рука, лицо в ореоле рассыпавшихся черных волос… застывшее, мертвое, и слепые глаза - белесые бельма. Наташа! Господи, это же Наташа… А наверху, на земле, слышатся голоса, хлопают дверцы автомобилей, отчаянно воет сирена…

Виктор Делано вскинулся, сел на постели, потряс головой, отгоняя кошмар. Сирена продолжала кричать. С трудом соображая, где находится, он потер лицо и потянулся к настойчиво трезвонившему телефону.

- Алло?

- Будь добр, подойди к Ларкину, - раздался в ответ натянутый холодный голос - такой холодный и натянутый, что Виктор едва узнал Кэттана Морейру. - И побыстрее. - Кэт повесил трубку.

Что такое? Кажется, я что-то проспал! Вот что значит прилечь после обеда - тут-то самое интересное и происходит. Он обулся, заправил рубашку, натянул висевшую на спинке стула форменную куртку, мельком заглянул в зеркало - мерзость какая, глаза б мои не смотрели! - пригладил волосы и выскочил из дому.

Поселок был невелик, но Виктор Делано жил на самой окраине, и до шефа полиции Эдмунда Ларкина было с километр. Виктор быстро шагал мимо аккуратных двухэтажных коттеджей, окна которых отливали мягким розовым блеском; небо над головой было зеленоватым, а заходящее солнце таяло в затянувшей горизонт жемчужной дымке - к дождю.

Он свернул на выложенную серой плиткой дорожку, проложенную к строению, которое не без иронии именовалось полицейским Управлением. Под началом у Ларкина было три человека: старожил Луис Шелтон и прибывшие на Изольду две недели назад .Виктор Делано с Кэттаном Морейрой. Шеф ворчал и жаловался, что с появлением сумасбродного Делано не стало никакого покоя и лучше бы Кэттан увез его обратно на Франческу, на что Кэт снисходительно улыбался и призывал шефа к христианскому терпению.

Виктор и сейчас был готов отколоть какой-нибудь номер, например, с грохотом ввалиться в Управление через открытое окно, но его остановил донесшийся изнутри голос Кэта:

- Чисто по-человечески, ты не можешь меня посылать. Хочешь угробить Делано - твое право…

- Никого я не хочу гробить, нотабене, - перебил Ларкин; присловье у него такое было - "нотабене". - У нас нет выхода.

Виктор вошел через распахнутую настежь дверь.

- Что это шеф против нас замыслил? - обратился он к Кэту, разом оглядев всех троих.

Луис Шелтон поднялся из своего любимого кресла, в котором, бывало, сиживал часами, болтая с Ларкиным о том о сем, и кивнул на освободившееся место:

- Садись.

Виктор остался стоять посреди комнаты.

- За какие грехи, шеф, вы решили нас с Кэтом извести?

- Сядь, тебе говорят.

- Луис, - повернулся он к Шелтону, - что такое затевает наше славное начальство?

- Да сядь ты наконец! - не выдержал Кэт.

Пожав плечами, Виктор пристроился в углу, на своем законном месте. Эдмунд Ларкин, невысокого роста, широкоплечий, внушительный, медленно поднялся из-за стола, обошел его и присел на край. Посмотрев тяжелым взглядом на Кэта, он обратился к Виктору:

- У нас гости. "Десперадо" на орбите.

Виктор присвистнул, и охота корчить шута сразу пропала. "Разбойник", "Головорез", "Убийца" - так нарекли этот корабль. Построенный неизвестными инженерами из космических глубин, "Десперадо" был космическим пиратом, беспощадным и неуловимым. Убийца, чье появление невозможно было ни предсказать, ни предотвратить, громада, против которой оказались бессильны все доступные человеку способы уничтожения, неуловимый хищник, охотник за звездолетами. Взяв корабль в плен, он убивал на борту все живое, выводил из строя аппаратуру и возвращал мертвую скорлупу обратно. Неизвестно откуда являясь и невесть куда пропадая, "Десперадо" бесчинствовал на галактических трассах вот уже три с лишним месяца.

- Но нас-то он не тронет, - проговорил Виктор. - Мы же на Земле.

Ларкин громко и выразительно вздохнул, словно большой компрессор.

- А почта придет согласно расписанию, - сказал он, всем корпусом поворачиваясь к Кэту Морейре.

Кэт сидел, ни на кого не глядя, хмурый и замкнутый.

- Буксир уже выбросили, - добавил Шелтон. - Только наш разбойничек плевать хотел, даже с места не тронулся. Буксир мимо просвистел да и учесал, еле вернули, а он не заинтересовался ни вот столько.

Все правильно - поначалу "Десперадо" проглатывал управляемые автоматикой корабли и, сытый, убирался восвояси, но уже месяца два как перестал на них покушаться.

- Разбирается же, собака, где пустой корабль, а где с экипажем, - заметил Виктор.

Луис молча подошел к окну, поглядел в зеленоватое закатное небо.

- Почтовика ждет.

- У нас есть корабль, - сказал он. - И есть пилот. Так что даже если Кэттан отказывается… Ты отказываешься?

Кэт вскинул голову, и его мягкие, бархатные глаза неожиданно стали враждебными.

- Да, отказываюсь. Я выслушал твои доводы и считаю, что это вздор.

У Виктора в животе зародился неприятный холодок. Профессиональных пилотов на Изольде нет, и единственный человек, способный хотя бы вывести звездолет на орбиту - он сам, Виктор Делано, двадцати четырех лет, научившийся пилотированию на Франческе, когда они с Наташей одно время баловались на тренажерах. Но… Но он же не сможет этого сделать.

- Ладно. Ты справишься и один, - повернулся к нему Ларкин. - Взлетишь, пристроишься к "Десперадо" и начнешь перед ним выделываться, пока он не клюнет. Хотим мы того или нет, надо освободить путь почтовику, нотабене. Разбойник сожрет одного и уберется… - Ларкин замолчал, перехватив тревожный взгляд, который бросил Виктор на Кэта.

Тот поднялся, пересек комнату и встал рядом с другом - изящный, тонколицый, с большими, кофейного цвета глазами, похожий на актера, надевшего полицейский мундир на время съемок. На Франческе он работал экспертом в криминалистической лаборатории. Кэт с Виктором составляли колоритную пару. Виктор Делано был отчаянно, сумасшедше красив, но Ларкин мог бы поклясться, что красота эта ему не в радость: он стесняется своего лица. Не нравятся ему ни ярко-синие глаза, ни черные брови, ни пепельные кудри; единственный неоспоримый плюс - не приходится каждый день бриться. То есть вообще не приходится, что при извечной мужской лени немало значит. Не повезло парню: когда он, обгорелый, полумертвый, лежал в клинике, никто и не спросил, какое лицо он бы себе выбрал, и врач делал пластические операции по собственному разумению. Во всяком случае, так объяснил сам Виктор, когда Ларкин задал ему прямой вопрос.

Кэт прислонился к стене и с полминуты молчал.

- Ты думаешь менять одного на одного - допустим, - наконец заговорил он. - Но, Эд, здесь другая арифметика.

- Это какая же?

Кэт не отвечал, глядя на шефа исподлобья.

- Ну, говори, нотабене. Я готов тебя выслушать, время еще есть.

- Нет никакой другой арифметики, - вырвалось у Виктора.

- Просто…

- Молчи! - обрезал Кэт. - Помолчи пока.

Ларкин посмотрел на них с интересом.

- Кэттан…

- В действительности ты будешь менять одного на троих. Одного почтовика на троих.

Луис Шелтон удивленно поднял брови, Ларкин же медленно откинулся назад и оперся ладонями о стол.

- Что-то я тебя, Кэттан, не пойму. Виктор, может, хоть ты мне растолкуешь?

- Молчи, - властно повторил Кэт, положив ладонь другу на плечо. - Эд, оставь парня в покое. Поверь мне на слово, это однозначно: один к трем.

Да какого черта? - с тоской подумал Виктор. Зачем он дурит шефу голову, мелет какую-то чушь, когда это так просто? Объяснил бы сразу, и дело с концом - даже если я умру от стыда.

Ларкин глянул на часы, затем, очень пристально, на Кэта.

- Если тебе нечего больше сказать, то я, с твоего позволения, поговорю с Делано. И не затыкай ему рот, будь любезен, иначе окажешься за дверью.

Кэт промолчал, а шеф полиции отлепился от стола и подошел к ним вплотную.

- Виктор, я не собираюсь делать из тебя героя, это всего-навсего твой долг: нужно убрать отсюда "Десперадо", пусть даже ценой человеческой жизни. Мы с тобой служим в полиции, и наша работа - обеспечить почтовику свободный путь.

У Виктора запылало лицо. Он уже открыл было рот, собираясь признаться, что ничего не сможет сделать, что это выше его сил, но пальцы Кэта стиснули плечо, и он опять промолчал.

- Кэттан! - рявкнул Эдмунд Ларкин. - Убирайся к черту, или я…

- Оставь его, он никуда не полетит, - холодно проговорил Кэт.

- Это еще почему?

- Я сказал: не полетит.

- Виктор, - вкрадчиво спросил Ларкин, - а у тебя язык, что ли, отнялся?

Виктор вскочил.

- Хорошо! - Он стряхнул с плеча руку пытавшегося удержать его друга. - Кэт, брось… - Запнувшись, он обвел всех отчаянными глазами. - Я попробую. - И кинулся вон из комнаты.

- Куда?! - Кэт метнулся следом, выскочил из дома, пробежал по дорожке и догнал его уже на шоссе. - Не сходи с ума. Дел! Да стой, сумасшедший; ты пешком на космодром собрался?

Виктор остановился, перевел дух, откинул со лба волосы.

- Ты со мной? Хорошо. Какую машину берем?

- На что тебе машина? Дел, ты сам знаешь: это невозможно.

- Знаю. - Он нагнул голову и сжал кулаки. - Получше тебя знаю! Но так ведь и жить невозможно.

- Целее будешь, - хладнокровно отозвался Кэт. - А то как смерти ищешь.

Виктор не ответил, повернулся и пошел по дороге к дому Шелтона. Кэттан искоса поглядывал на него, шагая рядом. Бедняга Дел, вот уж кому не позавидуешь. Он не боится смерти; не боится "Десперадо", он хочет добраться до корабля-убийцы и совершить свой первый и последний в жизни подвиг - точнее, как говорит Ларкин, выполнить свой долг… А вот и нет! Не сможет. Будет мучиться, переживать, сгорая со стыда и не зная, как теперь смотреть людям в глаза - и все равно: корабля ему с космодрома не поднять.

Хотя почтовика, конечно, жаль.

Длинный автомобиль Луиса стоял прямо на обочине. Виктор открыл дверцу, еще раз спросил:

- Ты со мной?

- С тобой, - вздохнул Кэт и вперед него сам сел за руль.

- Поедем, раз уж так.

Он тронул с места и не спеша покатил по широкому и совершенно пустынному шоссе. Поселок на Изольде вымирал. Планета не была рекомендована к массовому заселению, и после того, как ее богатейшие серебряные рудники истощились, люди разъехались; остались пустые дома, космодром да станция космического слежения, еще не законсервированная, хотя о том уже ходили разговоры. Сейчас на Изольде жило всего десятка три человек, и Эдмунд Ларкин был немало удивлен, когда две недели назад с Франчески спецрейсом прилетел Кэттан Морейра с женой и другом и объявил, что они с Делано переведены сюда работать. Этого Ларкин никак не мог понять. Однако с Франчески подтвердили, что да, все так и есть; да и почему бы им, в самом деле, не работать на Изольде? Никакой настоящей работы, разумеется, здесь для них не было, и оба просто получали деньги за проживание в поселке.

Виктор тоже не мог этого понять. Глушь, дичь, жалованье грошовое, не в пример Серебряному Лайзу, откуда они уехали. Какая-то необъяснимая блажь супругов Морейра. Впрочем, братец Кэт, кажется, просто-напросто от кого-то удрал. Собрался в одночасье и дал тягу; разве можно было бросить его в решительную минуту?

Виктор открыл панель встроенного бара, на колени ему упал свет вспыхнувшей внутри лампы, и яркой радугой заиграли многочисленные бутылки.

- Однако же наш Луис запаслив, - сообщил он. - Попользуемся?

Кэт покачал головой.

- Закрой, нечего там пользоваться.

- А ты не жадничай - шелтоновское, не твое. - Виктор достал маленькую бутылочку в золотой обертке. - Вот будет в самый раз.

- Поставь, говорю, на место.

- Отвяжись. Смертнику все можно, Луис еще гордиться будет, что я в его баре храбрость на грудь принял. - Он сорвал обертку и выбросил в окно.

- Прекрати! - велел Кэт, и Виктор замер с бутылкой в руках. - Я сказал, поставь на место.

Он молча подчинился и закрыл бар. В салоне стало сумрачно и тихо. Зеленоватые сумерки густели; Кэт включил фары, полоса света, пока еще неяркая, легла на дорогу. С обеих сторон автостраду плотной стеной обступали громадные деревья, толстые гладкие стволы отсвечивали красноватыми бликами.

- Я тебя придушу, - почти серьезно пригрозил Виктор. - Какого лешего ты сегодня без конца командуешь?

Кэт промолчал, лишь грустно покачал головой, видимо, в ответ на собственные мысли.

- Я, например, думаю, - продолжал Виктор, - что если б тяпнул как следует, что-нибудь бы и вышло. Когда море по колено, то и взлететь можно, и на "Десперадо" войной пойти… - От спиртного его мутило, и оба это прекрасно знали. - Да ты пойми, - проговорил он с глухим отчаянием, - мне ж хоть топись. Ну, придет почтовик, разбойник его сожрет, а я что? Что я тогда вообще здесь в полиции делаю? А тут бы хоть напился, долбанул по мозгам - может, и полегчало б.

Лежащие на руле точеные руки Кэта шевельнулись.

- Не надо меня уговаривать. Хочешь - давай. Пей.

Виктор вновь открыл бар - и вдруг на него навалилось то самое, чего он ожидал и больше всего боялся: черный, холодный, неодолимый ужас, животный страх смерти. Проснувшийся и заоравший во все горло инстинкт самосохранения, запрещавший ему рисковать собой, гнавший прочь от любой опасности, не дававший не только умереть, но и достойно жить.

- А, черт… - выдохнул он. Кэт остановил машину.

- Ну? Можно поворачивать?

Виктор опустил голову, стиснул ладонями лицо. Кэт молча ждал; затем поморщился и потер руки, словно они озябли.

- Возвращаемся?

Виктор застонал в ответ, но помотал головой. Упрямец.

- Тогда - что?

- Поехали. Я… попробую.

Кэт откинулся на сиденье.

- Что ты попробуешь, черт тебя подери?! До космодрома еще полчаса пути - ты же умрешь раньше.

Виктор снова помотал головой, уронил руки на колени.

- Поехали, - проговорил он сквозь зубы. - Не умру.

Кэт пожал плечами, снова тронул машину, пятно света побежало вперед по дороге. Он искоса бросил взгляд на друга: стиснутые кулаки, закушенные губы, даже в сумраке салона видно, как от виска стекает капелька пота. Как он это выдерживает - этот леденящий, парализующий тело и волю ужас? Невероятно.

- Останови, - вдруг хрипло сказал Виктор.

- Домой?

- Останови, говорят тебе! - Он выбрался из автомобиля, пошел назад по обочине.

Кэт мрачно ждал. Нет, Дел не сможет выйти на орбиту. При всем его мужестве, не сможет.

Через несколько минут Виктор вернулся, сел в машину.

- Едем.

- Опять едем? Да ты хоть на руки свои посмотри - как за пульт сядешь?

Виктор посмотрел: руки дрожали.

- Черт с ним со всем! Все равно поехали. Терять нам нечего.

Кажется, ему стало легче. Он вновь открыл бар, вынул приготовленный бутылек, сковырнул пробку - и Кэт неожиданным движением выбил у него бутылку, она вылетела в открытое окно.

- Да ты… Какого черта?! - Виктор размахнулся, собираясь вправить ему мозги - но вновь захлебнулся знакомым смертным страхом. - А-у, - застонал он.

- Дел, - терпеливо сказал Кэт, - мы с тобой оба знаем, что это невозможно. Не мучай себя без толку.

Он тихонько начал было разворачиваться.

- Нет, - Виктор схватил его за руку. - Стой!

- Виктор, Кэттан, - вдруг прозвучал по рации голос Ларкина, - вы чем там занимаетесь?

Кэт вздрогнул и остановил машину.

- Где вы? - продолжал шеф.

- На шоссе.

- Кэттан, в чем дело? Что у вас происходит?

- Едем к космодрому, - выговорил Виктор сдавленным голосом. - Будем через пятнадцать минут.

Ларкин хмыкнул.

- Ну коли так, поторопитесь, не то почтовик придет раньше, чем вы доползете.

Кэт чуть слышно перевел дыхание. Ох уж мне этот Ларкин! Он послал машину вперед.

- Дел? Ты как?

Виктор не ответил. Кэт и без того знал - плохо. С ума с ним сойдешь, с этим упрямцем.

Шоссе стремительно стлалось под колеса, отлетала назад темная стена высоченных деревьев, и казалось, будто автомобиль мчится по дну каньона. И никого вокруг. Да так оно и было: на всей планете лишь три десятка человек в поселке, да четверо на станции слежения при космодроме. А наверху, прямо над головой, висит-выжидает космический убийца.

- Скоро?

- Пять минут, - коротко отозвался Кэт. Неужели Дел все-таки способен вырваться из этого своего ужаса, сбросить его и умчаться на орбиту?..

А Виктор не пытался вырваться - он пытался с этим ужасом жить. Нагнув голову, сгорбившись, сжавшись, он обрел некое равновесие, в котором дикий безумный страх не убивал, не раздирал его на части, а был пусть мучительным, но все же терпимым состоянием. Я хочу умереть, сказал он себе. Да, именно так: хочу умереть. Уж лучше один раз погибнуть в схватке с космическим чудовищем, чем всю жизнь провести с ощущением своей никчемности.

- Прибыли. - Кэт остановил машину на краю космодрома, дорожка света далеко протянулась по пустынному полю. На фоне темно-зеленого неба чернели два силуэта - возвращенный автоматический буксир, на который не соблазнился "Десперадо", и маленький корабль-игрушка, предназначенный скорее для баловства, нежели для перемещения в пространстве.

Виктор шевельнулся.

- Кэт… Скажи, что я смогу это сделать.

- Дел! Господи, ну зачем…

- Ладно уж, молчи. - Медленно, словно преодолевая какое-то невидимое сопротивление, Виктор открыл дверцу, опустил ногу на землю.

Дальше