Камень лежал на том самом месте, откуда он его в прошлый раз передвинул. Но его пытался перевернуть высокий худой человек в свитере с высоким воротником и коричневых вельветовых штанах.
Маккарти вернул на место отвисшую челюсть.
- Эй! Эй ты, у камня! Не трогай его. Камень нельзя передвигать!
Незнакомец обернулся навстречу подбегающему Маккарти. Такой уродливой рожи Маккарти за всю жизнь не встречал, а шея у этого типа оказалась поразительно длинная и тощая. Тип медленно осмотрел Маккарти с головы до ног, потом сунул руку в карман, вытащил из него замызганный пакетик и откусил немного жевательного табака.
Маккарти тоже сунул руку в карман, извлек точно такой же замызганный пакетик с табаком и тоже откусил кусочек. Оба уставились друг на друга, медленно работая челюстями, затем одновременно сплюнули.
- Что это за чушь ты несешь, будто камень нельзя передвигать? Профессор Раддл велел мне его передвинуть.
- А мне профессор Раддл приказал его не трогать. И профессор Гагглс тоже, - торжествующе добавил Маккарти.
Второй на секунду задумался, работая нижней челюстью, словно кулачковой дробилкой, и еще раз прошелся взглядом по тощей фигуре Маккарти. Потом презрительно сплюнул, вернулся к камню и закряхтел, пытаясь его перевернуть.
Маккарти вздохнул, опустил руку на плечо второго и заставил его обернуться.
- И чего ради ты так упрямишься, приятель? - спросил Маккарти. - Теперь мне придется задать тебе взбучку.
Даже не сменив свой отсутствующий взгляд на выражение хотя бы малейшей враждебности, незнакомец попытался лягнуть его в пах. Маккарти легко увернулся. Старый и дешевый трюк! Он сам десятки раз к нему прибегал. Маккарти попробовал ударить противника в лицо, тот нырнул под кулак, отскочил, но тут же развернулся и полез в драку.
Момент оказался самым подходящим для знаменитой "комбинации Маккарти". Он сделал обманное движение левой рукой, якобы собираясь изо всех сил ударить в живот, и заметил, что противник тоже неуклюже шевелит левой. Маккарти не стал медлить и внезапно провел мощнейший апперкот правой.
БАМ-М-М!
Точно в...
...в яблочко. Маккарти сел и потряс головой, избавляясь от мерцающих огоньков перед глазами и веселого звона в ушах. Да, крепко ему досталось, но...
Но и другому парню тоже!
Он сидел в паре шагов от Маккарти, ошеломленный и печальный.
- Такой упрямой скотины я в жисть не встречал! Ты где выучился моему удару?
- Твоему удару?! - Противники вскочили, испепеляя друг друга взглядами. - Слухай, приятель, это мой коронный воскресный удар, запатентованный и защищенный авторским правом! Но ежели мы снова станем драться, то ни к чему не придем.
- Верно, не придем. Так что станем делать-то? Мне на тебя начхать, и я готов драться с тобой хоть миллион лет, но мне заплатили, чтобы я передвинул камень, и я его передвину.
- А теперь послухай сюда, - предложил Маккарти, покатав во рту табачную жвачку. - За то, чтобы ты передвинул камень, тебе заплатил профессор Раддл, или Гагглс, или как там его нынче зовут. Ежели я вернусь и получу от него писульку, где будет сказано, что камень двигать не надо, но деньги ты могешь оставить себе, ты обещаешь посидеть спокойно, покуда я не вернусь?
Незнакомец жевал и сплевывал, жевал и сплевывал. Маккарти, который занимался тем же, восхитился безупречной синхронностью их движений. Кстати, и сплевывали они на одинаковое расстояние. Не такой уж он и скверный парень, жаль только, что очень уж упрям! Странно - на шее у него висит точно такой фотоаппарат, какой забрал у него Раддл.
- Ладно. Возвращайся и привези мне евойную писульку. Я подожду здесь.
Незнакомец растянулся на песке. Маккарти развернулся и торопливо направился к машине времени, пока тот не передумал.
Вновь шагнув из машины в лабораторию, он с удовольствием увидел на голове профессора полоску седых волос.
- А ни фига себе, как все запуталось! Ты как от жены-то избавился?
- Жены? Какой еще жены?
- От своей. Сам знаешь - боевой топор, кандалы и ядро, черт в юбке, - пояснил Маккарти.
- Я не женат. Я ведь вам уже говорил, что считаю брак варварским обычаем, совершенно недостойным истинно цивилизованного человека. А теперь хватит болтать и давайте сюда камеру.
- Но разве ты не помнишь, - осторожно прощупал почву Маккарти, - как сам забирал у меня камеру, профессор Раддл?
- Не Раддл, а Рудлс. "У" как в "Гусиной Морде". И как я мог забрать у вас камеру, если вы только что вернулись? Вы жульничаете, Маккарни, а жуликов я не люблю. Прекратите!
Маккарти покачал головой, но не стал поправлять профессора, неправильно произнесшего его имя. Его понемногу начало глодать смутное, но настойчивое сожаление о том, что он забрался на эту карусель.
- Вот что, проф, присядь. - Он упер ладонь в грудь коротышки-профессора и заставил его сесть в кресло. - Нам надобно еще разок потолковать. Сдается мне, до тебя еще не дошло.
Через пятнадцать минут он подвел итог:
- Так что тот тип сказал, что подождет, покуда я вернусь с запиской. Короче, ежели тебе нужна жена, могешь записку не писать, и он камень передвинет. Мне-то в любом случае на это начхать. Я хочу только одного - смотаться "отсюда!
Профессор Раддл (Гагглс? Рудлс?) закрыл глаза.
- Боже мой! - выдохнул он. - Женат. На этом... боевом топоре! На этом... черте в юбке! Нет! Маккарти - или Маккарни - слушайте меня! Вы должны вернуться. Я дам вам записку... и еще один чек... Сейчас! - Он выдрал страничку из записной книжки и быстро заполнил ее отчаянными словами. Потом выписал чек.
Маккарти взглянул на него.
- Опять другой банк, - удивленно заметил он. - На сей раз банк трастовой компании "Южный арахис". Надеюсь, все энти разные чеки будут хороши.
- Разумеется, - громко заверил профессор. - Они все будут хороши. Вы отправляйтесь разбираться с этим делом, а когда вернетесь, я все улажу. Передайте тому другому Маккарни, что...
- Маккарти. Эй! Что значит "тому другому Маккарни"? Есть только один Маккарти - во всяком случае один Маккарти Гусиная Шея. Ежели вы послали дюжину других парней сделать ту же работу...
- Я никого не посылал, кроме вас. Неужели вы не поняли, что произошло? Вы отправились в прошлое передвинуть камень. Потом вернулись и, по вашим же словам, обнаружили меня в несколько неприятных обстоятельствах. Вы вернулись в прошлое, чтобы исправить ситуацию, но примерно в ту же точку пространства и времени - потому что из-за множества пока неизвестных факторов и неизбежных ошибок первой машины времени это не могла оказаться в точности та точка. Очень хорошо. Вы - назовем вас Вы-1 - встретили Вы-2 в тот момент, когда он собирался передвинуть камень. Вы его остановили. Если бы вы этого не сделали, если бы его не прервали и он передвинул камень, то он стал бы Вы-1. Но поскольку он - вернее вы - этого не сделал, то стал слегка отличаться от вас, превратившись в Вы, который лишь совершил путешествие в прошлое и даже не успел передвинуть камень. В то же время вы, то есть Вы-1, уже совершили два путешествия и при этом успели как передвинуть камень, так и помешать самому себе его передвигать. Это действительно очень просто, разве не так?
Маккарти поскреб подбородок и глубоко вдохнул.
- Да, - ошарашенно протянул он. - Куда как просто! Проще не придумаешь.
Профессор вприпрыжку подбежал к машине и начал готовить ее к очередному путешествию.
- Теперь о том, что произошло со мной. Как только вы - вновь Вы-1 - помешали Вы-2 передвинуть тот камень, вы немедленно повлияли - уже тем, что помешали изменению произойти - на мою личную ситуацию. Камень не был передвинут, следовательно, я не был женат, не женат сейчас и, будем надеяться, никогда не буду женат. Заодно я перестал быть лысым. Но уже сам факт того, что два ваших "я" побывали в прошлом - предположим, вы там убили своим дыханием каких-то микробов или переворошили ногами песок, - оказался достаточен, чтобы в настоящем произошли изменения, и мое имя теперь (к всегда было!) Рудлс, а ваше...
- Теперь, наверное, Мак-Тэвиш! - гаркнул Маккарти. - Короче, проф, ты кончил возиться со своей машиной?
- Да, все готово. - Профессор задумчиво наморщил лоб. - Единственное, чего я не могу понять, так это куда подевалась камера, которую, как вы сказали, я у вас взял. Ведь если Вы-1 в персонификации Вы-2...
Маккарти от души припечатал профессора ногой в зад и взвыл:
- Я сейчас покончу с этой бредятиной, вернусь, и никогда, никогда, никогда даже близко не подойду к твоей проклятой хреновине!
Он надавил на рычаг хронопередачи и успел Заметить профессора, сидящего среди битого стекла и разбросанных приборов. Пучки его седых волос негодующе стояли дыбом.
На сей раз он материализовался у самой кромки пляжа.
- Каждый раз все ближе и ближе, - пробормотал он, вылезая из машины. - Сейчас отдам ему писульку, а потом...
Потом...
- Сто пинков в зад и фингал под глазом!
Возле красного камня дрались двое. С одинаковыми лицами, одинаково одетые и одинаково сложенные, включая длинные конечности и тощие вытянутые шеи. Каждый словно дрался со своим отражением в зеркале, одинаковые удары наносились одновременно, правая рука парировала удар правой, а левая - левой. На шее у того, что стоял спиной к камню, болтался дорогой малоформатный фотоаппарат; у второго его не было.
Внезапно оба сделали финт левой рукой, безупречно подготавливая то, что сотни судейских чиновников в маленьких городках с проклятиями вспоминали как "комбинацию Маккарти Гусиная Шея". Оба противника не поддались на уловку, две правые руки одновременно выстрелили вверх и...
Вырубили друг друга.
Они тяжело шлепнулись на задницы в ярде друг от друга и затрясли головами.
- Такой упрямой скотины я в жисть не встречал, - начал один из них. - Ты где...
- ...выучился моему удару? - договорил за него Маккарти, делая шаг вперед. Оба тут же вскочили и уставились на него.
- Эй, - произнес тип с фотоаппаратом, - а ведь вы, парни, близнецы!
- Погодите. - Маккарти шагнул между ними, пока гневные взгляды противников не обернулись новой дракой. - Мы все близнецы. То бишь тройняшки. То бишь... Сядьте. Мне вам надо кое-что сказать.
Все уселись на корточки, с подозрением поглядывая друг на друга.
Четыре порции табака спустя они оказались внутри кольца из темной никотиновой жвачки. Все трое Маккарти тяжело дышали.
- Получается, что я Маккарти-1, потому как я видал все до того места, когда не дал Маккарти-2 вернуться за писулькой, которую Маккарти-3 хотел получить от Раддла.
Маккарти с фотоаппаратом встал, остальные тоже.
- Одного только в толк не возьму, - заявил он. - Почему я Маккарти-3? Сдается мне, что я Маккарти-1, он Маккарти-2 - тут все правильно, - а ты Маккарти-3.
- Фиг вам, - возразил Маккарти-2. - Все не так. Я на это так смотрю - и докажите, что я не прав - что Маккарти-1, то бишь ты...
- Заткнитесь! - Оба драчуна повернулись к Маккарги-1. - Я знаю, что я Маккарти-1.
- С какой стати?
- Потому что так мне растолковал профессор Раддл. Вам-то он этого не говорил, верно? Я Маккарти-1, тут и думать нечего. А вы - два самых упрямых хулигана, которых я в жисть видал, а я повидал их всех. А теперь надо возвращаться.
- Нет, погоди. Откудова мне знать, что мне не надо передвигать камень? Потому что ты так сказал?
- Потому что я так сказал, и потому что так написал профессор Раддл в писульке. Я ж тебе ее показывал, так? И еще потому, что нас двое - тех, кто не хочет его передвигать, и мы из тебя дурь вышибем, ежели попробуешь.
Когда Маккарти-2 одобрительно кивнул, Маккарти-3 огляделся в поисках оружия. Ничего не обнаружив, он помчался к машинам времени. Оба других Маккарти заторопились следом.
- Поехали в моей. Она ближе всех.
Троица развернулась и забралась в машину Маккарти-1.
- А как насчет чеков? Почему это у тебя должно быть три чека, у Маккарти-2 два, а у меня только один? Я получу свою долю?
- Да погоди ты. Вернемся к профу, он все устроит. Ты что, кроме денег ни о чем думать не могешь? - устало спросил Маккарти-1.
- Нет, не могу, - ответил Маккарти-2. - Хочу получить свою долю от третьего чека. У меня есть на нее право. И побольше, чем у этого психа, усек?
- Ладно, ладно. Погоди, пока вернемся в лабораторию.
Маккарти-1 нажал на рычаг хронопередачи. Остров и солнечный свет исчезли. Они принялись ждать.
Их окружала темнота.
- Эй! - завопил Маккарти-2. - А где лаборатория? Где профессор Раддл?
Маккарти-1 потянул рычаг хронопередачи. Тот не шелохнулся. Оба других Маккарти пришли на помощь первому и тоже стали тянуть.
Рычаг остался на месте.
- Ты, наверное, нажал на него слишком сильно! - заорал Маккарти-3. - Ты его сломал!
- Точно, - поддакнул Маккарти-2. - С чего ты вбил себе в башку, будто умеешь управлять машиной времени? Ты ее сломал, и теперь мы застряли!
- Минутку. Минутку. - Маккарти-1 отпихнул своих двойников. - Я все понял. Знаете, что случилось-то? Мы все трое пытаемся вернуться... в настоящее, как говорил проф. Но из нас троих только один принадлежит этому настоящему, усекли? Так что пока мы все внутри, машина никуда не поедет.
- Тогда все просто, - начал Маккарти-3. - Я единственный настоящий...
- Ты псих. Я знаю, что я настоящий Маккарти; я это чувствую...
- Погодите, - остановил их Маккарти-1. - Так мы никуда не приедем. И ваще, душновато тут становится. Короче, поехали назад и разберемся, что к чему.
И он снова нажал на рычаг.
И они вернулись на сто десять миллионов лет, чтобы спокойно обсудить проблему. И как по-вашему, что они обнаружили, вернувшись? Да, точно. Именно это они и обнаружили.
Освобождение Земли
Главным вопросом, конечно, было: что сказал пришелец? Призвал ли он человечество к безоговорочной капитуляции?
Объявил ли, что прибыл по мирным торговым делам, и, предложив, по его мнению, выгодную сделку, касающуюся, скажем, северной ледяной полярной шапки, деликатно удалился, чтобы мы обсудили его условия между собой в относительном уединении? А возможно, он просто объявил, что является только что назначенным на Землю послом от дружественной и разумной расы, и не будем ли мы столь добры проводить его к соответствующим властям на предмет вручения его верительных грамот.
Неизвестность сводила с ума.
Поскольку решать вопрос приходилось дипломатам, то к середине ночи наибольшую поддержку получило последнее предположение, а посему ранним утром следующего дня делегация Объединенных Наций уже стояла под брюхом неподвижного звездолета. Она получила наказ приветствовать пришельцев, предельно используя для этого лингвистические возможности своего разноязычного коллектива. Как дополнительное свидетельство серьезности дружественных намерений человечества всем военным самолетам, патрулировавшим воздушное пространство над космическим гостем, было приказано нести в своих бомболюках не больше одной атомной бомбы и летать с маленьким белым флагом, вывешенным рядом со знаменем ООН и флагом собственной страны. Вот как встретили наши предки этот ультимативный вызов Истории.
После того как пришелец несколько часов спустя вновь вышел из корабля, делегация подступила к нему, поклонилась и на трех официальных языках ООН - английском, французском и русском - попросила чувствовать себя на этой планете как дома.