Вне всяких сомнений - Роберт Хайнлайн 37 стр.


Вилсон только теперь обратил внимание на странный предмет, появившийся в его комнате. Моргнув, он посмотрел еще раз. Действительно, между ними и стеной в воздухе висел диск. Большой диск цвета пустоты, которую можно увидеть, если крепко зажмуриться. Вилсон старательно потряс головой. Диск не хотел исчезать. Боже, подумал Боб, значит, я действительно слегка двинулся мозгами…

Он шагнул к диску, намереваясь потрогать его.

- Не трогайте! - выпалил незнакомец.

- Отчего же? - раздраженно поинтересовался Вилсон, но тем не менее до диска не дотронулся.

- Я объясню. Но сначала давайте немного выпьем.

Он направился прямо к платяному шкафу, открыл дверку и извлек на свет бутылку джина.

- Эй! - воскликнул Вилсон. - Что вы делаете? Это мой джин!

- Твой джин… - незнакомец призадумался на мгновение. - Прошу прощения, надеюсь, вы не будете против, если и я угощусь?

- Думаю, что не буду, - констатировал Боб Вилсон с мрачным видом. - И мне заодно налейте.

- Прекрасно, - согласился незнакомец. - А потом я все объясню.

- Да уж, постарайтесь, - значительно заметил Вилсон.

Он осушил свой стакан и осмотрел незнакомца. Перед

ним был человек примерно такого же роста и сложения, как сам Боб, и примерно того же возраста, может, чуточку старше, хотя, видимо, такое впечатление создавала трехдневная щетина на его подбородке. Глаз у незнакомца был подбит, а верхняя губа распухла. Вилсон решил, что физиономия у субъекта неприятная. Самое странное, что лицо его показалось Вилсону странно знакомым, он чувствовал, что должен был бы узнать его, так как, несомненно, видел это лицо не один раз.

- Вы кто? - неожиданно спросил Боб.

- Кто я? - переспросил странный гость. - Так вы меня не узнаете?

- Кажется, я вас уже где-то видел, - признался Вилсон. - Хотя я не уверен.

- Возможно, и видели… - протянул гость. - Впрочем, оставим пока…

- А как вас зовут?

- Зовут? Ну, зовите меня просто… э-э… Джо.

Вилсон опустил стакан.

- Ну, хорошо, мистер Джо, как вас там, давайте ваши объяснения и как можно короче.

- Сейчас вы все поймете, - пообещал Джо. - Вот эта штука, через которую я прошел, - он указал на диск, - это временные ворота.

- Какие ворота?

- Временные. Время течет по обе стороны ворот, - но оба потока разделены несколькими тысячелетиями, сколько в точности - я не знаю. Еще пару часов ворота будут открыты. Вы можете попасть в будущее всего лишь пройдя сквозь диск.

Боб забарабанил пальцами по крышке стола.

- Продолжайте, я внимательно слушаю. Все это чрезвычайно интересно.

- Вы мне не верите? Так я вам сейчас покажу.

Джо снова отправился к шкафу и завладел шляпой Боба, его любимой и единственной шляпой, которую шесть лет нелегкой университетской жизни привели к нынешнему жалкому состоянию. Джо метнул шляпу прямо в диск.

Шляпа прошла сквозь его поверхность без видимого сопротивления и исчезла из виду.

Вилсон встал со стула, зашел за диск и внимательно осмотрел пол. Там ничего не было.

- Ловкий фокус, - признался он. - Буду очень вам благодарен, если вернете мне шляпу.

Незнакомец покачал головой.

- Сами ее найдете, как только окажитесь на той стороне.

- Как? На той стороне?

- Именно так. Слушайте…

И незнакомец вкратце рассказал ему все, что касалось ворот времени. Бобу, сообщил гость, выпал шанс, который случается раз в миллион лет. Он должен не мешкать и смело шагнуть сквозь диск. Более того, было очень важно, чтобы Вилсон шагнул сквозь него. Почему - этого Джо подробно объяснить не мог.

Боб Вилсон угостил себя вторым стаканчиком джина, а потом и третьим, что придало ему уверенности.

- Почему? - спросил он без лишних слов.

Джо был в отчаянии.

- Проклятье, если ты только шагнешь сквозь ворота, то отпадет надобность во всех объяснениях. К тому же…

Как получалось из объяснений Джо, на той стороне был какой-то субъект, которому очень требовалась помощь Джо. Если Джо поможет, они втроем будут управлять целой страной. Какого рода требовалась помощь - этого Джо не мог или не хотел уточнять. Вместо этого он налегал на невероятные, уникальные возможности, которые предоставляло для жизни Вилсона это приключение.

- Неужели ты намерен убить свою жизнь, натаскивая тупиц в какой-нибудь заплесневелой школе? - настаивал он. - Это твой звездный час. Так не упускай его!

В глубине души Боб Вилсон вынужден был согласиться, что степень доктора философии - не совсем то, чем его можно было осчастливить. И все же место преподавателя - это уже верный заработок. Тут его взгляд упал на бутылку джина, уровень жидкости в которой значительно понизился. Объяснение происходящего было найдено.

Боб поднялся на нетвердые ноги.

- Не выйдет, мой милый друг, - заявил он. - Мне ваша карусель не по вкусу. А знаете почему?

- Почему?

- Потому, что я пьян, вот почему. Вас тут нет на самом деле. И этого тоже здесь нету, - широким жестом он указал на диск. - Здесь только я один и выпил лишнего. Перетрудился малость, - добавил он извиняющимся тоном. - И теперь намерен отдохнуть.

- Ты совсем не пьян.

- Нет, я пьян. На дворе дрова, на дрове трава.

Он направился к кровати. Джо схватил его за плечо.

- Это невозможно, - сказал он.

- Оставь его в покое!

Оба резко обернулись. Прямо перед ними у диска стоял третий человек. Боб посмотрел на новоприбывшего, потом перевел взгляд на Джо и попытался сосредоточиться. Однако как они похожи, подумал он, будто братья. Или просто у него двоится в глазах? Какая гадость этот джин! Давно пора перейти на ром. Ром - это совсем другое дело. Хочешь пей, хочешь - ванну принимай. Да, во всем виноват джин. Не было бы джина, не было бы и Джо.

Да нет же, как он мог их спутать, ведь у Джо глаз подбит. Тогда кто такой этот второй тип? Почему двое приятелей не могут спокойно выпить, обязательно кто-то помешает?

- Вы кто? - негромко, но с достоинством спросил Боб новенького.

Новенький поглядел на него, потом указал на Джо.

- Он меня знает, - многозначительно сказал он.

Джо не спеша оглядел его с головы до пят.

- Да, - сказал он, - думаю, что знаю. Но какого бога ты сюда явился? Зачем ты план срываешь?

- Времени для объяснений нет. Я знаю больше, чем ты, - этого ты отрицать не будешь - и поэтому могу судить лучше. Он не пойдет в ворота.

- Я не собираюсь признавать ничего…

Вдруг зазвонил телефон.

- Ответь! - приказал новоприбывший.

Боб собрался было возмутиться его тоном, но потом передумал. Его темперамент не позволял игнорировать трезвонящий телефон. Он поднял трубку:

- Алло?

- Привет, - ответила трубка. - Это Боб Вилсон?

- Да. А кто говорит?

- Неважно. Я только хотел убедиться, что вы на месте. Я так и думал, что вы там. Попал же ты в переплет, парень, ну уж попал…

Вилсон услышал, как на другом конце провода захихикали, потом пошли гудки отбоя. Он потряс трубку пару раз, потом опустил на рычаг.

- Кто звонил? - спросил Джо.

- Никто. Просто какой-то ненормальный с извращенным чувством юмора.

Телефон опять зазвонил.

- Ага, это опять он.

Боб схватил трубку.

- Слушай, ты, обезьяна с мозгами бабочки! Я человек занятой, а это не общественный телефон.

- Что-о? Боб, что ты… - послышался возмущенный женский голос.

- А, гм, это ты? Прости, Женевьева, я очень извиняюсь…

- Еще бы ты не извинялся!

- Дорогая, ты не понимаешь. Как раз перед твоим звонком мне позвонил какой-то идиот, и я думал, что это снова он. Ты же знаешь, я бы никогда не позволил себе так разговаривать с тобой, моя крошка.

- Не сомневаюсь, особенно после того, что ты мне сегодня сказал, после того, что было…

- Что? Сегодня? Ты сказала "сегодня"?

- Конечно, сегодня. Я решила позвонить, потому что ты забыл у меня свою шляпу. Я заметила ее буквально через несколько минут после твоего ухода. К тому же, - добавила она застенчиво, - это предоставило мне возможность еще раз услышать твой голос, Боб.

- Ну понятно, спасибо, - механически ответил он. - Но послушай, малыш, я сейчас ужасно занят, день выдался просто сумасшедший. Я загляну к тебе вечерком, и мы все выясним. Ну, пока.

И он поспешно положил трубку. Боже, подумал Боб, еще одна проблема. Он повернулся к своим собеседникам.

- Ну, Джо, все в порядке, я готов двигаться, если и ты готов.

Он не мог бы сказать точно, в какой момент к нему пришла мысль согласиться пройти сквозь временное устройство, но тем не менее она пришла. И вообще, кто этот второй такой, чтобы лишать свободного человека, такого как Боб, свободы выбора поступков?

- Прекрасно, - облегченно вздохнул Джо. - Просто шагай прямо в диск. Больше ничего не требуется.

- Нет, ты не пойдешь!

Это опять был надоедливый второй незнакомец. Он встал на пути между Вилсоном и Воротами Времени.

Боб Вилсон смерил его взглядом.

- Послушайте, вы! Вы сюда ворвались, лезете не в свои дела, может вы думаете, что вам все позволено? Если вам что не по вкусу, так можете утопиться! Я вам с удовольствием помогу.

Незнакомец попытался схватить Боба за воротник. Вилсон ответил боковым ударом, но не самым лучшим - кулак его двигался не быстрее улитки. Незнакомец без труда уклонился и угостил Боба прямым в челюсть - костяшки пальцев у него были ужасно твердые. Джо поспешил на помощь Бобу. Некоторое время они обменивались свингами и хуками, при этом Боб с энтузиазмом старался внести и собственную лепту. Но единственный панч, который ему удался, угодил в Джо - теоретически его союзника. Но предназначался он, естественно, второму незнакомцу.

Это было ошибкой, так как незнакомец, воспользовавшись промахом Джо, отличным боковым свингом слева лишил Боба возможности принимать активное участие в боевых действиях.

Постепенно Боб снова начал воспринимать окружающее. Он сидел на полу, который почему-то несколько покачивался. Кто-то склонился над Бобом.

- У тебя все в порядке? - спросил кто-то.

- Вроде бы, - глухо ответил Боб. Губы саднили, он дотронулся пальцем до губы - на пальце осталась кровь. - Голова болит.

- Еще бы не болела. Вы влетели просто кувырком. Я испугался, уж не разбили ли вы голову, когда приземлились.

Мысли постепенно прояснялись. Влетел? Он внимательно посмотрел на говорящего. Это был мужчина средних лет с густой шевелюрой, в которой уже начала просвечивать седина и с коротко подрезанной бородкой. Одет он был, как решил Боб, в нечто напоминавшее свободный пижамный костюм пурпурного цвета.

Но больше всего Боба беспокоила комната, в которой он находился. Она была совершенно круглая и потолок выгибался таким плавным куполом, что трудно было сказать, какой он высоты. Ровный мягкий свет заливал комнату из невидимого источника. Мебели в комнате не было, не считая пультообразного возвышения поблизости от стены, лицом к которой сидел Боб.

- Влетел? Куда влетел?

- В Ворота, конечно. То есть сквозь ворота, - у незнакомца был несколько странный акцент.

Боб не мог определить его характер, но у него появилось чувство, что этот человек не привык постоянно разговаривать по-английски. Вилсон повернул голову и посмотрел через плечо, в направлении взгляда незнакомца. Там он увидел диск.

Голова от этого еще больше заболела.

"Боже всесильный, - подумал он, - на этот раз я уж действительно свихнулся. Почему я не просыпаюсь?" Он потряс головой, стараясь прояснить взор.

Лучше бы он этого не делал. Верхушка головы едва не отвалилась - такое, во всяком случае, создавалось у него впечатление, а диск все равно остался там же, где и был. Его плоскую глубину заполняли невообразимые аморфные силуэты неопределенных цветов.

- Я сквозь это влетел?

- Да.

- Где я?

- В зале Ворот в Высоком замке Норкаал. Но куда важнее не "где", а "когда". Вы попали в будущее немногим больше, чем на три тысячи лет.

"Я с самого начала подумал, что сошел с ума", - сказал про себя Вилсон.

Он поднялся на нетвердые ноги и заковылял к Воротам.

- Куда вы собрались? - рука незнакомца легла на его плечо.

- Ну-ну, не так быстро. Можете поверить моему слову - вы не вернетесь туда. Но прежде позвольте перевязать вам раны. Кроме того, вам необходим отдых. Мне нужно объяснить вам некоторые вопросы, а потом, когда вы вернетесь туда, я попрошу вас выполнить для меня одно поручение - к нашей обоюдной выгоде. Нас ждет великое будущее - для тебя и для меня!

Вилсон нерешительно приостановился. Его несколько беспокоила настойчивость незнакомца.

- Мне это все не нравится.

Человек пристально взглянул на Боба.

- Может выпьем по стаканчику на дорожку?

Вилсон чувствовал, что он совсем не против. Стаканчик чистого - это как раз то, что ему нужно.

- Ладно, давай.

- Пойдем со мной.

Человек провел Боба мимо непонятного устройства у стены прямо к двери, ведущей в проход. Шагал он размашисто и Вилсону приходилось поторапливаться, чтобы не отстать.

- Между прочим, - спросил он пока они шли длинным проходом, - как вас зовут?

- Зовут? Ну, можете звать меня Диктор. Все остальные зовут меня так.

- Хорошо. Следует ли мне тоже представляться?

- Вы? - Диктор усмехнулся. - Вам представляться нет надобности. Ваше имя мне известно - вы Боб Вилсон.

- Вот как? Гм, наверное, это Джо вам сказал.

- Джо? Я такого человека не знаю.

- Не знаете? А вот он, как я понял, вас знает. Эй, послушайте, может вы не тот, с кем я должен встретиться?

- Нет, это я. Я, в своем роде, поджидал вас. Джо… Джо… А! - Диктор хихикнул. - Просто выскочило из головы! Он сказал, чтобы вы его звали Джо, правильно?

- А что, это не его имя?

- Имя особого значения не имеет, и Джо - не хуже любого другого. Ну вот, мы и пришли, - он ввел Боба в небольшую, но веселую комнатку. Мебели в ней совсем не было, зато пол был мягким и теплым, как живая плоть. - Садитесь и отдыхайте. Я через минуту вернусь.

Боб огляделся, соображая, на чем же здесь можно сидеть, потом повернулся спросить Диктора, но тот уже исчез, более того, исчезла также и дверь, через которую они вошли. Боб сел прямо на мягкий пол и постарался расслабиться.

Диктор вскоре вернулся. Вилсон видел, как двери расступились, чтобы пропустить его, но он не понял, как это получилось. Диктор принес с собой графин, в котором плескалась какая-то жидкость.

- А ну-ка, прочистим мозги, - весело сказал он и щедро налил в принесенную с графином чашку на четыре пальца. - Глотай!

Боб принял чашку.

- А вы не будете?

- Сначала я займусь вашими повреждениями.

- Ладно, - Вилсон опрокинул в себя содержимое чашки с несколько несолидной поспешностью. "Неплохая штука, - решил он, - напоминает шотландское, но покрепче, пожалуй".

Диктор тем временем смазывал ранки Боба мазью. Сначала сильно пекло, потом жжение утихло.

- Позвольте еще одну?

- Сделайте милость.

Боб уже без спешки выпил вторую чашку. До конца он ее не допил - чашка выскользнула из пальцев, оставив красновато-коричневое пятно на полу. Боб захрапел.

Боб Вилсон проснулся совершенно отдохнувшим. Чувствовал он себя прекрасно. Настроение было отличное. Почему? Он и сам не знал. Расслабившись, он лежал с закрытыми глазами, окончательно просыпаясь. Отличный должен быть денек. Ну правильно, он ведь дописал трижды проклятый диплом. Нет, погоди, ведь он его не закончил… Рывком Боб поднялся и сел. Вид незнакомых стен вернул его в реальность. Но прежде чем он успел обеспокоиться, дверь образовала вход и в комнату вошел Диктор.

- Ну, как, лучше?

- Неплохо. Послушайте, что это все значит?

- Немного терпения, мы обо всем поговорим. Как насчет завтрака?

В данный момент на шкале ценностей завтрак для Боба находился непосредственно после его собственной жизни и даже впереди возможности получить бессмертие. Диктор провел его в другую комнату - первую комнату с окнами, которую Боб видел в этом здании. Вернее, одной стены в комнате не было, ее заменял балкон, выходивший наружу и открывавший обширный вид на утопающие в зелени окрестности. Мягкий, теплый летний ветерок гулял по комнате. И пока Диктор говорил, они начали завтрак, окруженные роскошью достойной римских императоров. Боб Вилсон слушал объяснения Диктора не совсем внимательно, поскольку его отвлекло появление девушки-служанки, подававшей еду. Она вошла, неся большой поднос с фруктами. Несла она его на голове. Фрукты были изумительные. То же самое можно было сказать и о девушке. Как Боб ни старался, он не смог найти в ней ни одного изъяна. Платье ее тоже не обременяло.

Сначала она подошла к Диктору, одним грациозным движением опустилась на колено и протянула поднос с фруктами.

Диктор выбрал какой-то небольшой красный плод и жестом отпустил девушку. Она перешла на сторону Боба и тем же движением предложила фрукты ему.

- Как я уже сказал, - продолжал Диктор, - доподлинно не известно, когда именно Высшие покинули Землю, так же как не известно, откуда они пришли и куда ушли. Я лично склонен думать, что они вернулись обратно во Время. Во всяком случае, они правили здесь в течение двадцати тысяч лет и от земной культуры в том виде, как вы ее знаете, ничего не осталось. Но главное значение для вас и для меня имеет то воздействие, которое они оказали на природу человека. Один самый обыкновенный предприимчивый человек двадцатого века с некоторыми задатками авантюриста мог бы делать здесь все, что ему пожелается. Вы следите за мной?

- Что? А, ну, да, естественно. Слушайте, что за великолепная девушка, - взгляд Боба все еще был устремлен на вход, где исчезла девушка.

- Кто? Ах, да, но ничем особенным она здесь не выделяется.

- Трудно поверить.

- Она вам нравится? Отлично, она ваша.

- Как?

- Она рабыня. Успокойтесь, это в переносном смысле. Они здесь все рабы по своей натуре. Если она вам нравится, я ее вам подарю. Она будет счастлива, вот увидите.

Девушка как раз вернулась. Диктор обратился к ней на незнакомом Бобу языке.

- Ее зовут Арма, - заметил он попутно, затем снова что-то сказал девушке.

Та засмеялась, но тут же с серьезным лицом направилась к Вилсону, опустилась на оба колена, склонила голову и протянула перед собой сложенные чашей ладони.

- Дотронься до лба, - сказал Диктор.

Боб дотронулся. Девушка встала на ноги и в ожидании спокойно стояла рядом с ним. Диктор заговорил с ней. Девушка казалась озадаченной, но вышла из комнаты.

- Я сказал, что несмотря на ее новое положение, вы желаете, чтобы она продолжала подавать завтрак.

Завтрак продолжался, и Диктор возобновил свой рассказ.

Назад Дальше