Через сотню ярдов река продолжала расширяться, и стала почти спокойной. Однако лодка с Найлом на борту была теперь слишком далеко от берега, чтобы взобраться на него. Далее впереди поток сужался, и Найл сидел, готовый ухватиться за первый попавшийся корень дерева. Он сконцентрировался на этом, и слишком поздно понял, что поток несет его к другому водопаду. Если бы он вовремя заметил опасность, то возможно, ухватился бы за скалу в середине потока. Но лодка уже погружалась в водопад, и Найл полетел головой вниз. Что-то твердое ударило сзади по голове. Найл почувствовал, что вода льется в рот и нос. Он потерял сознание.
Глава 3
Найл лежал на берегу, лицом вниз, с ощущением как будто кто-то стучит молотком по голове. Накатила волна тошноты, вызвав рвоту. Но всё, что вышло из него, было водой, которой он наглотался преизрядно. Потом Найл почувствовал, как кто-то тянет его по траве за руки. Но он был настолько истощен, что даже не поинтересовался кто там и что. Боль начала уходить, вызвав спокойствие и приятное ощущение, что все кончилось. С большим усилием Найл вынудил себя открыть глаза. Он тут же понял, что что-то не так. Ему пригрезилось лицо, сделанное как бы из стекла или льда. Оно было размытым и постепенно растворилось вдали.
Хотя в голове больше не пульсировало, Найл чувствовал, что получил сокрушительный удар по голове, затылок был ужасно разбит. Мысли его путались. Он почему-то подумал, что был спасен жуком-бомбардиром. Мысли полубессознательно меняясь, перетекли в сон о деревьях под водой.
В следующий раз, когда он открыл глаза, увидел над собой листья, и понял, что лежит на спине в тени. Мыслеотражатель лежал поверх туники, и он быстро спрятал его вовнутрь. При этом, случайно повернув его другой стороной, мгновенно вскрикнул, настолько остра была боль в голове.
Уловив движение с правой стороны, Найл повернул голову, и снова решил, что глаза его обманывают. То на что он смотрел, казалось, было неопределенной формы, как дым от огня. Но так как он не чувствовал никакой опасности, то закрыл глаза снова. На сей раз, забвение больше походило на нормальный сон.
Когда он проснулся снова, почувствовав дискомфорт от мокрой одежды, и приподнял голову, боль перехватила дыхание. Дотянувшись до затылка и прикоснувшись к ране, посмотрел на пальцы, они были запачканы кровью. Взглянув на небо сквозь ветки, понял, что приближается ночь. Он сел, заметив, что под голову была подложена куча листьев, один из которых прилип к пропитанным кровью волосам. На расстоянии, примерно ста шагов, вдали, слышался шум реки. Ясно, что кто-то перетащил его от воды и подложил листья под голову. Это сделало какое-то разумное и чуткое существо. Но где его спаситель, куда он делся?
Краем глаза Найл заметил движение и повернул голову. То, что он увидел, заставило его от неожиданности вскрикнуть. Это было настолько непохоже на то, что он когда-либо видел, что с трудом воспринималось. Существо, казалось, было человеком, или по крайней мере имело форму человека, но его контуры были столь размыты и неопределенны, что Найл засомневался - все ли у него в порядке с глазами. То на что он смотрел, постоянно изменялось, как будто отказываясь сфокусироваться. Это было призрачное существо, сделанное как бы из прозрачного желе. Между тем его лицо стало твердым, и казалось сформированным изо льда или стекла. При почти невидимой остальной части тела, создавалось впечатление, что голова плавает в воздухе.
Внезапно контуры существа, окрасились в зеленовато-синий цвет, и Найл смог увидеть все тело. Он сразу понял, что это не человек. Лоб был непропорционален относительно остальной части лица, будучи вдвое выше. Он имел отверстие, располагавшееся в его центре. Внешне похожий на человека, незнакомец больше походил на человекообразную обезьяну, с огромными ноздрями, в то время как широкий, опущенный уголками вниз рот напоминал ему о рыбе. Уши были также огромны, расширяя размер головы; но вместо того, чтобы заканчиваться мочками, они присоединялись к шее немного выше плеч. Глаза были большими, как у ночного существа, и бледно зеленого цвета, с крошечными коричневыми пятнами. Стройное тело имело жгуты мускулов, такие что руки и ноги походили на иллюстрации мускульной структуры из анатомического атласа . Его цвет, перетекал от зеленого к синему, и Найл чувствовал, что он поддерживал цвет усилием воли балансируя на грани исчезновения.
Мгновение спустя Найл почувствовал странные и почти болезненные ощущения в голове. Он сморщил лицо, как будто был оглушен пронзительным, всепроникающим свистом. Это воздействие сопровождалось своего рода треском, который был так же неприятен. Найлу потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что существо пробовало общаться телепатически, но его мысли были на неподходящей волне.
Пересиливая дискомфорт, Найл хрипло спросил: "Вы можете говорить?"
Ответом было внезапное изменение цвета, от зеленого до мерцающе коричневого, что, как инстинктивно почувствовал Найл, было выражением расстройства. Отверстие в огромном лбу открылось, но раздавшийся звук был настолько оглушительный, что он заставил Найла вздрогнуть. Это походило на грозовой рев сильного ветра в верхушках дерева. Так как было совершенно невозможным, чтобы такой "рот" смог произвести столь громкий шум, то Найл решил, что он был частично телепатический или в общем, так или иначе, усилен разумом существа.
Потом Найл понял, что они тут не одни. Дюжина, или больше, этих существ выскользнула из сумрака, и теперь смотрела на него с очевидным интересом. Как и первый, они были полупрозрачны, и часто просто исчезали целиком. Найл интуитивно понял, что тот, кто пробовал общаться, оказывал огромную любезность, сохраняя видимость, не переходя в его естественное прозрачное состояние.
Было ясно, что это существо пробовало говорить с Найлом, но на своего рода иностранном языке, который был полностью непохож на человеческую речь. Периодически, что-то происходило в мозге Найла, усиливая боль в ушибленной голове, а в ушах ощущалось статическое гудение.
Найл попытался передать свои мысли образами, как он это делал, общаясь с пауками. Это вызвало долгую тишину, как будто прозрачные существа старались понять то, что он сказал. Найл сомневался, что они его поняли, глядя на их взаимные контакты. В голове Найла опять начался "статический шум", но на несколько другой частоте, как будто существа вокруг него экспериментировали в общении с ним.
Это озадачило и немного встревожило Найла. Никакого понятного и более глубокого мысленного обмена не получалось. Когда люди общаются друг с другом, они создают "слушающую" атмосферу, как будто каждый ждет, что другой должен сказать. Только если два человека враждебны друг к другу эта "слушающая атмосфера" отсутствует, тогда они интерпретируют отсутствие такой атмосферы как неприязнь или подозрение. В этой ситуации, "слушающей" атмосферы не существовало. Возможно эти желеобразные существа были машинами? Даже с пауками и жуками-бомбардирами, Найл скоро развил это элементарное ощущение ожидания общения, что было своего рода "слушанием". Эти полупрозрачные существа оказались абсолютно непохожи на какую-либо известную Найлу форму жизни.
Другая вспышка "статики" вызвал такую сильную боль, что он задохнулся, и спрятал лицо в руках. Он почувствовал что-то влажное сзади на шее, и когда дотронулся рукой, она была влажной от крови.
Существо немедленно отреагировало, сделав знак Найлу, встать. Найл сделал это очень осторожно, боясь усиления боли, и прислонился к дереву. Он все еще испытывал желание протереть глаза, поскольку существа вокруг него постоянно пропадали из видимости. Он видел некоторых только частично, так как те воспроизводили окраску фона позади них: под дерево, куст или даже небо. Они были, своего рода людьми-хамелеонами.
Лидер, которого он видел отчетливо, повернулся и пошел в тень подлеска. Найл пошатываясь последовал за ним, и тут же споткнулся о корень и упал на четвереньки. К тому времени, когда он встал, другие исчезли. В какой-то момент он испугался, что его бросили. Тут же испытав чувство облегчения, увидел, что проводник ждёт его, почти невидимый, сливаясь с темно зеленым фоном.
Мгновение спустя, как будто уловив его беспокойство, человек-хамелеон начал изменять цвет, сначала на бледно зеленый затем на желтый, который сделал его ясно видимым. Пока он шел к деревьям, он, казалось, изменял форму как пламя свечи. Найл был озадачен. Если человек-хамелеон читал его мысли, то, почему он был неспособен понять его, когда Найл пробовал общаться телепатически? Тогда Найлу на ум пришел такой ответ. Его осознанные мысли, эти существа были неспособны понять. Но эмоции, такие как страх перед опасностью или ощущение беспомощности, были несколько другой, понятной им сущностью.
Найл был настолько слаб, что с трудом поддерживал высокий темп движения. Хотя его проводник двигался шагом, земля под ногами была неровная и Найл часто спотыкался об корни и сломанные ветки. "Тут очевидно недавно был шторм", - подумал Найл, шагая через ковер опавших листьев. Его голова пульсировала, и когда отрикошетив ветка стукнула по затылку, еще и рана закровоточила с новой силой.
Когда Найл почувствовал, что не сможет идти дальше, они вышли на большую поляну, поперек которой лежало большое упавшее дерево, покрытое плющом, его массивные корни торчали как щупальца какого-то монстра. Здесь они все сделали недолгий привал, и Найл был рад посидеть на корне, пока его силы не восстановились.
За поляной дорога начала подниматься. Они тащились в гору приблизительно пятьдесят ярдов, через кустарники, которые были настолько близко друг к другу, что Найл должен был продираться сквозь цепляющиеся ветви. Желтая, как пламя свечи, фигура продолжала мерцать впереди, и так как было почти темно, Найл был рад этому. Внезапно, фигура остановилась, повернулась к Найлу, и сделала жест, чтобы он подошел. Затем незнакомец пригнулся, отодвинул в сторону покрытую листвой ветку и исчез. Найл осторожно последовал за ним и оказался в низком туннеле, где царила почти полная темнота. Все же немного слабого света было так, что Найл мог видеть человека-хамелеона, пригнувшегося под низким потолком и мерцающего впереди в окружающей темноте.
Когда его проводник выпрямился, Найл сделал то же самое. Теперь он мог идти выпрямившись. Туннель в естественной скале был узким, в одном месте нужно было спуститься вниз. Соскользнув вниз и упав на колени, Найл пожалел, что потерял фонарь, подумав, что тот лежит теперь где-нибудь на берегу реки.
Его осязание подсказало ему, что он был в туннеле, стены которого были частично скалой, а частично землей. Пол под ногами, казалось, был сделан из утрамбованной земли. Несколько минут спустя туннель расширился, и Найл уже не мог коснуться обеих стен одновременно. Пройдя дальше, он не мог уже достать и потолка. Очевидно он вошел в пещеру. Его ноги зашелестели по сухим листьям. Мгновение спустя, он увидел как тусклое свечение человека-хамелеона, внезапно увеличилось до яркости полной луны, освещая стены длинной, низкой комнаты, которая заканчивалась у наклонной скальной стены. Желтый свет лился в течение нескольких секунд, затем исчез полностью, оставив Найла в полной темноте. Очевидно вспышка света не ставила своей целью показать Найлу все вокруг.
Найл сел в темноте спиной к стене, почувствовав, что она покрыта толстым, бархатистым, влажным мхом. Было приятно расслабить ноги, но Найл чувствовал себя смертельно уставшим, замерзшим и довольно не уютно в мокрой одежде. Он сидел, терпеливо ожидая около четверти часа, сосредоточившись на биении своего сердца и постепенном уменьшении боли в голове, вдруг кто-то тронул его плечо, затем подтолкнул что-то в его руки. Оказалось, это сосуд, в форме кувшина без ручки. Его невидимый спутник поднял его и коснулся им губ Найла, указывая, что он должен выпить. Найл поболтал сосуд, и почувствовал жидкость со слабым земляным ароматом. В ней плавали какие-то кусочки. По предположению Найла это была жидкость, собранная с подобного мху вещества на стенах. Но так как он хотел пить, а так же и есть, то сделал большой глоток.
Эффект от напитка не просто утолил его жажду. Внезапно, полная чернота стала менее непроницаемой, как будто стены испускали слабый зеленый свет. В этом тусклом сиянии он мог теперь четко видеть своих спутников. Они выглядели, как будто также, но стали фосфоресцирующими. Кроме того, они перестали быть прозрачными, и выглядели твердыми и непрозрачными. (Найл предположил, что, они чувствовали себя в безопасности на собственной территории, и способность становиться прозрачными не нужна.) Но самым жутким было, то что они перемещались по пещере беззвучно.
Все незнакомцы имели то же самое странное, нечеловеческое лицо как и у его первого проводника, и те же самые огромные ноздри и уши. Их лбы варьировались по размеру, так же, как и подобные рту органы в центре, и хотя их основные рты никогда, казалось, не открывались кроме как для питья, дополнительный рот во лбу был странно подвижен и полон жизни. Он часто открывался и закрывался, так что время от времени существа напоминали рыб.
Большинство из них пило из кувшиноподобных сосудов. И Найл теперь заметил, что кувшин, из которого он пил, был поставлен около него на полу, просто его почти скрыли листья. Найл пришел к выводу, что существа едва бы пили так, если бы не имели определенной разумности, помимо инстинкта утоления жажды. Найл взял сосуд и сделал другой большой глоток. Еще более усилился эффект освещенности вокруг него. И хотя Найл не испытывал опьянения, подобного вызванному медом или вином, он понял, что был теперь нечувствителен к холоду. Это казалось даже приятным. Теплота была бы даже излишней. Он коснулся кожи лица; она показалась холодной как у трупа. Все же он наслаждался холодом так же, как он обычно наслаждался теплом.
Теперь он заметил, что хотя они пили вместе, эти странные существа, не были дружелюбны. Напротив, они казались очень задумчивыми. И это, понял Найл, отличало их от людей. Из всех людей, которых он когда-либо знал, он едва ли опишет кого-то из них как задумчивого, кроме некоторых редких обстоятельств. Напротив, люди, казалось, чувствовали, что счастье в том и состоит, чтобы не быть задумчивыми. Иногда люди восхищались и задумчивыми, выделяли их как больших философов, числили их среди самых поразительных человеческих существ. Почему люди шли на то, чтобы достигнуть состояния задумчивости?
Найл наблюдал другие интересные последствия потребления мшистой жидкости. Столь же странным образом он не только наслаждался холодом, но также и голодом. Это казалось парадоксальным. Найл понял, что нормальное чувство удовлетворения, которое следовало за насыщением пищей, было притуплением чувств, которые были противоположностью чувству живости ума, и это казалось существенной частью счастья.
Собираясь сделать следующий глоток воды, Найл сделал паузу, и поставил сосуд. Что-то случилось с ним. Мало того, что жидкость производила противоположный эффект в отличие от вина или меда. Вино заставляло сердце биться быстрее увеличивая приятное тепло. Эта земляная жидкость погружала в тишину, которая увеличивалась и сделалась более глубокой. Четверть часа назад, Найл был уставшим. Теперь усталость исчезла, чтобы уступить место глубокому спокойствию, так, что он даже не мог больше чувствовать бьется ли его сердце или нет. Это было, так как будто он проспал всю ночь и был теперь полностью отдохнувшим.
Найл начал понимать. Раньше в городе пауков, когда он возвращался вечером во дворец , утомленный после долгого дня работы по организации ремонта разрушенных зданий или препятствуя членам Совета ссориться, он обычно бросался на кучу подушек и позволял служанкам приносить еду и напитки, пока он не чувствовал себя отдохнувшим. Но он никогда не расслаблялся вне определенного места. После восстановления энергии, он любил поговорить с Вайгом или Симеоном или своей матерью. Слишком сильное расслабление просто заставило бы его заснуть.
Теперь это было по другому. Это расслабление походило на то, как будто его освободили от оков, которые сковывали его кровообращение. Найл чувствовал себя так, как будто кровь потекла назад, в его конечности. Процесс был почти болезненен.
Он испытал подобное однажды, лежа в кровати в доме Доггинза в городе жуков бомбардиров, когда энергия Богини пробудила утренние цветы и заставила их вибрировать как тысячу крошечных звонков. Но этот опыт скоро закончился во сне. Теперь процесс происходил когда он не спит и с огромным любопытством ждет, что произойдет дальше.
В то время как эти мысли прошли в голове Найла, он заметил, что какая-то деятельность происходит у дальней стены пещеры. Люди-хамелеоны появлялись из какого-то входа или туннеля в дальней стене. Мгновение спустя ему предложили деревянную чашку, которая, содержал измельченные корни. Попробовав один, Найл нашел, что он имеет приятную, хрустящую консистенцию и легко жуется. Это был вкус, который он прежде никогда не испытывал. Во дворце, он съел много видов овощей и фруктов впервые в его жизни. В конце концов, пока он не прибыл в город пауков, он даже не пробовал яблок. Это не походило ни на одно из них, но и не было полностью незнакомо.
Жуя, он пробовал сравнить вкус с другими вкусами: сельдерей, сладкий укроп, морковь, репа, картофель, огурец, айва, гуава, даже кокосовый орех. Тогда он понял, что произошло что-то странное. Это было, как будто он впитывая вкус, теряет чувство того, кем он был и где он есть. Это было весьма приятно. Но как только Найл сфокусировал внимание на другом, все немедленно прекратилось. Но, тем временем, его сознание плавало свободно, как воздушный шар, без чувства собственного Я.
Он заметил что пока его спутники ели , в это время губы, подобного рту отверстия во лбу, продолжали двигаться. Внезапно он понял, почему люди хамелеоны имели два рта: более низкий был для еды, верхний для общения. Хотя никаких звуков из этого рта Найл не слышал, он всё-таки был уверен, что поскольку наблюдается движение губ, значит они используются для общения, вероятно, на бессловесном языке.
В этот момент, что-то произошло. И Найл в изумлении увидел как через потолок, в нескольких шагах от места, где он сидел, какое-то яркое существо поплыло вниз, как будто просочилось через отверстие. Но не было никакого отверстия; целый потолок был ясно видим, как ровная мерцающая поверхность. Существо было желтоватого цвета, круглой формы, и приблизительно двух футов в поперечнике. На его теле были маленькие, волосатые щупальца, которые махали как крошечные ноги. Оно полностью выплыло из потолка пещеры, и плавно поплыло вниз, как пузырь. Оно коснулось сухих листьев на полу, казалось, немного подпрыгнуло, затем продолжило в них погружаться. Пучок желтого волокна на его макушке был последним, что Найл увидел прежде, чем оно исчезло в полу.
В другом конце пещеры, произошло то же самое: пузырь желтого света с волосатыми выпуклостями, опустился вниз от потолка, ударил одного из людей-хамелеонов по голове, отскочил от него как воздушный шар, затем опустился к полу и погрузился в него.
Найл попробовал кусочек другого вида корня, и был удивлен опять обнаружив, что его вкус невозможно сравнить хоть с чем-нибудь, что он уже знал. Вкус отличался настолько от предыдущего, насколько лук отличается от картофеля. Но кроме этого, было невозможно классифицировать этот вкус.