Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава 14 стр.


После того, как катер набрал скорость, Харухи вышла на палубу и о чем-то говорила с Аракавой-сан. Сквозь шум мотора и волн, я услышал, что Харухи очень сильно надеется на особняк. Но все-таки, зачем ей нужны столь странные места как одинокий остров? Неужели ей недостаточно поплавать в море, прогуляться, лучше узнать друзей и вернуться счастливой? Мне остается только надеяться.

Хотя, похоже, что уже слишком поздно.

Я никогда не подозревал, что с нами будут дворецкий и горничная. Такой поворот - еще более неожиданный, чем внезапное нападение акулы в бассейне. Поэтому не буду удивляться, когда выяснится, что хозяин особняка что-то скрывает, либо если вместе с нами будет еще кто-то подозрительный. Какие сюрпризы приготовил для нас Коидзуми?

- О! Я вижу! Это тот коттедж?

- Это особняк.

Крик Харухи прозвучал словно гром по моему сердцу.

Снаружи особняк выглядел вполне нормально.

Солнце медленно двигалось к западу, но до сумерек время еще оставалось. Особняк озарялся в лучах заходящего солнца. В архитектуре здания не было ничего подозрительного. Не было ничего общего со средневековыми европейскими замками, вокруг не росли тысячи красных роз, нет высокой башни, присоединенной к зданию, и, конечно же, нет призраков.

Уныло взглянув на особняк (она называла его коттеджем), Харухи сделала выражение лица, словно жуя лук, пытаясь доказать себе, что это жаренная говядина.

- Это не совсем то, что я представляла. Внешний вид очень важен, а ссылался ли архитектор на свое прошлое, когда строил его?

Я вышел на палубу к Харухи, озирая вид острова. К слову, это она заставила меня выйти.

- Кён, что ты думаешь? Это же одинокий остров, а особняк такой обычный! По-моему скучно, не так ли?

На самом деле я думал о том, почему они построили особняк так далеко. Дорога к ближайшему магазину и назад займет более часа, даже на быстроходном катере. Что ты будешь есть, если проголодаешься посреди ночи? Не похоже, что тут есть какие-то автоматы с напитками.

- Я говорю об атмосфере! Сначала я думала, что это будет один из тех таинственных коттеджей, но взглянув на него, это оказался просто курортный особняк! Наша главная цель - это не поездка к богатому дружку для развлечения.

Я отмахнул волосы Харухи, которые на ветру лезли мне прямо в лицо.

- Это и называется летней поездкой. А что ты ожидала? Опасного приключения? Может ты хочешь побывать на необитаемом острове?

- Хм, неплохая идея. Я включу исследование острова в наш маршрут. Кто знает, может быть мы откроем новые виды животных?

О нет, я только увеличил блеск в глазах Харухи. Остров, прошу тебя, не выкидывай ничего странного.

В то время, как я молился острову……

- Эта земля сформировалась благодаря древней вулканической деятельности - Сказал Коидзуми, медленно шагая вперед.

- Кроме новых видов мы можем наткнуться и на древние сокровища. На подобных островах часто находят что-то из древних японских поселений. Звучит волнующе, не правда ли?

Не вижу никакой связи между древними поселениями и новым особняком, но меня мало интересует поиск Цутиноко или раскопки сокровищ. Может быть мы разделимся? Харухи и Коидзуми пойдут исследовать остров, а я останусь на пляже вместе с Асахиной и Нагато. Вот это неплохая идея!

- Здесь кто-то есть!

Харухи показала на недавно построенную пристань. Похоже, что она построена специально для этого катера, других там просто не могло быть. Человек, стоящий на краю пристани, махал нам. Похоже, что это парень.

Харухи махнула в ответ.

- Коидзуми, он владелец коттеджа? Выглядит довольно молодо.

Коидзуми покачал головой и сказал

- Нет, он - еще один гость, приглашенный вместе с нами. Полагаю, что он - младший брат владельца. Раньше я видел его только один раз.

- Коидзуми! - прервал я - Ты должен был сказать об этом раньше! Я не думал, что вместе с нами будет еще кто-то.

- Я сам узнал об этом только что, - сказал Коидзуми, пожав плечами - не нужно беспокоиться! Он хороший человек, как и владелец Тамару Кейчи-сан.

Этот Тамару Кейчи-сан - интересный человек. Построил особняк в столь удаленном месте, чтобы жить там в летний период. Он - дальний родственник Коидзуми, что-то вроде кузена его матери или отца. Не совсем уверен насчет этого, но я слышал, что он добился больших успехов в области биотехнологий, а сейчас пожимает плоды своего успеха. Должно быть его богатство столь огромно, что он уже не может придумать, куда его потратить, иначе он не стал бы строить такой особняк.

Лодка начала постепенно сбрасывать скорость, приближаясь к пристани, мы наконец смогли увидеть лицо того человека. На нем был молодежный костюм, по возрасту ему было около двадцати. Вероятно, он - брат Тамару Кейчи.

Дворецкий - Аракава-сан, горничная - Мори Сэноу-сан.

Кроме этого, Тамару Кейчи - владелец особняка.

Это полный состав нашей поездки?

Мы провели в плавании несколько часов, благодаря этому казалось, что земля продолжает раскачиваться под ногами.

Молодой человек с приятной улыбкой подбежал к лодке, чтобы встретить нас.

- Ицуки, рад видеть.

- Я тоже, Ютака-сан. Хорошо, что ты приехал - ответил Коидзуми, после чего представил каждого из нас.

- Прошу познакомиться, это - мои заботливые друзья из школы.

Не помню, когда это я о тебе заботился, но Коидзуми указал на нас, стоявших в один ряд.

- Эта девочка - Судзумия Харухи-сан. Очень бодрая и энергичная. Мне бы научиться ее настойчивости.

И что это за приветствие? Холодный пот появился у меня на лице. Харухи, а ты? Зачем нужна эта фальшивая маска учтивости? Неужели твой мозг стал барахлить после такого долгого путешествия по воде?

- Меня зовут Судзумия. Коидзуми - незаменимый участник моей брига… то есть команды. Благодаря ему мы смогли поехать на этот остров. Он - очень надежный вице-пре… то есть помощник. Хе-хе.

Коидзуми не обратил внимания на пар из моих ушей и начал представлять остальных участников, примерно так:

- Это Асахина Микуру-сан. Как вы видите, она - самый прелестный идол нашей школы. Одной ее улыбки достаточно, чтобы в мире воцарился порядок.

Или так:

- Это Нагато Юки-сан. Ее подготовка так впечатляет, что с ней не сравнится ни одна энциклопедия. Она мало разговаривает, но в этом и есть ее очарование.

Подобным образом он представил всех участников, как будто читая заранее приготовленный текст.

С гордостью от Коидзуми, Ютака-сан сказал:

- Всем привет. Я - Тамару Ютака, в данный момент я работаю в корпорации брата. Ицуки часто рассказывал мне о вас. Я сильно волновался, когда узнал, что он был вынужден сменить школу. Рад, что он смог завести таких хороших друзей.

- Ну, тогда

Бодрый голос Аракавы-сан прогремел со стороны. Повернувшись, я увидел дворецкого и Мори Сэноу-сан, которые несли наш багаж с лодки.

- Солнце здесь светит довольно ярко. Может быть стоит направиться к особняку?

Ютака-сан кивнул и сказал:

- Верно, мой брат уже давно ждет нас. Я могу помочь нести сумки.

- Мы справимся. Ютака-сан, может быть поможешь Мори и Аракаве-сан? Они купили много продуктов в городе, - сказал Коидзуми и улыбнулся. Ютака-сан также ответил улыбкой.

- Еда - это хорошо!

После небольшой задержки мы направились за Коидзуми к вершине холма, на котором стоял особняк.

Если подумать про все это, странности уже начали происходить.

Конечно, пока рано делать выводы.

Поднимаясь в гору словно на вершину Фудзи, мы наконец дошли до особняка. Наверно для Харухи вид дома был полным разочарованием, он совсем не был похож на коттедж в японском стиле.

Трехэтажное строение оставляет впечатление низости. Может быть потому, что дом слишком широкий? Я даже хотел посчитать количество комнат - вполне возможно, что в здании смогут разместиться две футбольные команды и еще останется одна комната на запас. Похоже, что особняк сделан из плотного сорта дерева, не с этого острова, но как же им удалось привезти все материалы сюда? Сколько же средств потребуется для этого… Не могу даже представить, сколько это стоит.

- Прошу сюда.

Коидзуми привел нас ко входу, почти как дворецкий. Мы стояли в ряд. Настал момент, когда мы встретимся с владельцем лицом к лицу.

Благодаря Харухи, которая вышла из нашего построения, настал момент истины. Я понял, что сейчас она больше не в силах терпеть, ее язык то и дело показывался около губ, а потом прятался. Асахина элегантно поправила свои волосы, чтобы оставить хорошее первое впечатление. Нагато в это время стояла, как и всегда, словно магазинная фигурка.

Взглянув на нас с растущей улыбкой, Коидзуми неожиданно нажал на кнопку домофона около двери.

Кто-то ответил и Коидзуми показал знак одобрения.

Десять секунд спустя дверь медленно открылась.

Думаю не стоит говорить о том, что этот человек не носил железной маски или какой-нибудь смешной шляпы. Он не стал внезапно нас атаковать или с ходу говорить что-то сбивающее с толку. Просто обычный мужчина среднего возраста.

- Добро пожаловать!

Не могу сказать точно, стал ли Тамару Кейчи-сан богатым неожиданно или таким он был всегда, но в данный момент человек среднего возраста был в простой рубашке для гольфа и обычных брюках. Сделав жест рукой, он пригласил нас войти.

- Ицуки и все остальные! Я уже заждался вас. На самом деле это довольно скучное место, за три дня вам тут все надоест. Единственный, кто согласился приехать сюда помимо Ицуки - это Ютака. Эх…

Взгляд Кейчи-сана остановился на мне, потом к Асахине, Харухи и Нагато.

- Ицуки, у тебя такие прелестные друзья! Ицуки рассказывал мне о вас, но вы оказались куда симпатичнее, чем я думал. Благодаря вам на этом одиноком острове будет хоть какая-то жизнь. Добро пожаловать!

Харухи искренне улыбнулась, Асахина вежливо поклонилась, а Нагато осталась неподвижной как и прежде. Три абсолютно разные реакции, но у всех был вид, словно во время урока истории вдруг появился учитель музыки, когда Кейчи-сан пригласил нас от всего сердца. Через некоторое время Харухи подошла и сказала:

- Мы очень признательны за ваше приглашение. Для нас большая честь оставаться в таком роскошном особняке. От лица всех, хочу выразить благодарность.

Она говорила более высоким голосом, чем обычно, словно повторяя вслух по памяти. Неужели она будет вести себя так до конца поездки? Полагаю, что лучше снять эту фальшивую маску перед тем, как выяснятся ее намерения.

Неужели Тамару Кейчи-сан считает это нормально?

- Значит ты Судзумия-сан? Хм, ты немного отличаешься от того, что я слышал. Ицуки говорил мне, что ты более… м… как бы мне сказать, Ицуки?

Мяч отскочил на корт Коидзуми. Без колебаний он сказал с легкостью:

- Открытая? Помню, что я говорил именно так.

- Точно! Он говорил, что ты более открытая.

- Правда?

Харухи быстро сняла эту маску и улыбнулась, что она делает нечасто вне комнаты кружка.

- Приятно познакомиться, дядюшка хозяин! Можно мне спросить прямо, случались ли в этом особняке какие-нибудь странные события? А может быть есть какие-нибудь пугающие слухи о приведениях? Мне это очень интересно.

Не нужно так прямо рассказывать о своих интересах первому встречному. Зачем спрашивать такие глупости у хозяина? А если нас выгонят за это?

Однако Тамару Кейчи-сан оказался хорошим человеком, он лишь улыбнулся и сказал:

- Я тоже интересуюсь этим, но не слышал, чтобы раньше тут что-то случалось. Этот остров полностью необитаем.

Он вежливо показал рукой назад:

- Ну, достаточно уже стоять тут, входите! Особняк в западном стиле, поэтому можете не снимать обувь. Сейчас я покажу ваши комнаты. Я хотел, чтобы Аракава-сан показал вам все вокруг, но он несет багаж, поэтому гидом буду я, - сказал Кейчи-сан и провел нас внутрь.

Хотел бы я провести всех по комнатам с чертежом здания, но я знаю еще с младшей школы, что у меня нет таланта к рисованию, поэтому нет смысла беспокоиться. Если сказать в двух словах, то наши комнаты находятся на втором этаже, спальня Тамару Кейчи-сана и комната Ютаки-сана на третьем. Может быть это потому, что они родственники. Дворецкий Аракава-сан и служанка Мори-сан имеют по комнате на первом этаже……

Вот так.

- А у особняка есть имя? - спросила Харухи. Кейчи-сан криво улыбнулся и ответил

- Сейчас названия нет, но если у тебя есть предложения, то я слушаю.

- Почему бы не назвать его Дом Страха или Особняк Ужаса? Как вам это? А каждую комнату можно назвать чем-то вроде Комнаты паразитов или Проклятой комнаты.

- Хмм, неплохая идея! В следующий раз, когда приглашу кого-нибудь, я придумаю имена для комнат.

Не хотел бы я спать в комнате, одно название которой веет кошмарами.

Мы прошли через зал и забрались по красивой деревянной лестнице на второй этаж. Обстановка была почти как в гостинице, множество комнат выстроены в одну линию.

- Все комнаты примерно одного размера, в некоторых находились по две кровати вместо одной. Берите любую, какая вам нравится.

Что же мне делать? Я совсем не против взять к себе соседа, но ведь нас пятеро. Если разделить, один все равно останется лишним. Как я не старался, в голову приходила лишь одна мысль - лишней будет Нагато. Если я скажу это при всех, уверен, что Нагато будет не против, но мгновенный удар Харухи точно убьет меня.

- Хм, надеюсь что один человек в комнате - это не так плохо, - заключил Коидзуми.

- Все равно мы будем по своим комнатам только во время сна. Ходить в гости - без проблем. Еще я хотел узнать, а на дверях есть замки?

- Конечно есть, - с улыбкой сказал Тамару Кейчи-сан, - Ключи лежат в тумбочке около кровати. Двери не закрываются сами собой, поэтому не беспокойтесь, что они захлопнутся. Только прошу, не потеряйте ключи.

Мне вообще не нужны были ключи. Даже во время сна я не против, если дверь будет приоткрыта. Может быть Асахина и закроет дверь по каким-то причинам, когда все уснут. У меня же с собой нет ничего ценного, да и вряд ли кто-то осмелится украсть что-либо, когда круг подозреваемых так узок. Даже если такое случится, вором определенно будет Харухи.

- Тогда я пойду к Аракаве-сан. Вы можете пока погулять здесь. Не забудьте, где находится запасной выход. Увидимся, - сказал Кейчи и спустился вниз.

Вот так Харухи описала впечатление о Кейчи-сане:

- Именно то, что в нем нет ничего странного, делает его еще более подозрительным.

- Почему это?

- Просто с виду, он обязан быть подозрительным!

Согласно логике этой девчонки, в мире не существует ничего, что не является подозрительным. Такие выводы повергнут в шок даже ISO. Может быть тебе лучше работать в JARO? Уверен, что там ты будешь счастлива.

Оставив багаж в комнатах, мы собрались в двухместной комнате Харухи. Такое впечатление, что Харухи заняла двухместную комнату только для себя. Слов любезность и скромность не существовало в ее лексиконе.

Трое девочек уселись на кровати, я сел на тумбочку, а Коидзуми встал у стены, расслабившись и скрестив руки.

- Я знаю! - внезапно закричала Харухи. Я инстинктивно ответил:

- Знаешь что?

- Подозреваемого, - мгновенно ответила Харухи. Вокруг нее уже светилась аура "Ультра детектив". Я спросил ее с сомнением:

- Какой еще подозреваемый? Еще даже ничего не произошло, мы только приехали!

- Мне подсказывает интуиция, что убийца - владелец. А его первой целью будет Микуру-тян.

- Ах? - Асахина похоже по настоящему испугалась. Она затряслась будто кролик при звуке крыльев орла, схватив Нагато за рубашку. Нагато промолчала, продолжая смотреть в одну точку воздуха.

- Спрашиваю еще раз, какой еще подозреваемый? - сказал я, - Или вернее, в каком преступлении ты пытаешься обвинить Тамару Кейчи-сана?

- Откуда мне знать? Судя по его взгляду, он что-то скрывает. Моя интуиция редко меня подводит. С нами точно случится что-то шокирующее.

Ладно, если это будет просто вечеринка-сюрприз, но Харухи нужно что-то большее, чем дурацкая вечеринка, где она мало что сможет сделать.

А представьте себе Кейчи-сана, который снял маску славного малого, глаза его засверкали безумием, а в руке у него - нож мясника, которым он пытается выпустить всем гостям кишки. А все это из-за того, что в лесу он наткнулся на древнюю могилу и стал одержим духом убийцы.

- Случится ли такое? - сказал я, показав жест рукой у шеи "это конец".

Такое маловероятно, знакомые Коидзуми не могли задумать что-то подобное. Это их "Агенство" не настолько глупо, они должны были все проверить заранее. На лице Коидзуми была обычная безобидная улыбка, а дворецкий Аракава-сан, служанка Мори-сан и даже Тамару Ютака-сан были далеки от образа страшных людей. К слову, надеюсь Харухи ожидает какую-либо загадку без вмешательство магнитных полей, правда?

Если все-таки что-нибудь случится, то максимум - это двойное убийство, так? Но не думаю, что это произойдет только потому, что она этого пожелает. Погода снаружи тихая, а море спокойно. Нет никакого узкого круга.

Более того, как бы не безумна была Харухи, она никогда не пожелает кому-то смерти. Будь иначе, я бы уже был мертв только из-за ее нетерпения.

Харухи, похоже, совсем не чувствует моих опасений, наивно сказав:

- Пойдемте купаться! Что еще можно делать, когда мы в двух шагах от моря? Поплаваем столько, сколько душе угодно! Устроим соревнование и посмотрим, кого не снесет волнами!

Не такая и плохая идея, но только при условии, что на пляже есть береговая охрана.

Но ведь мы только что прибыли, зачем так быстро? Неужели тебе не хочется отдохнуть от этой длинной поездки на корабле? К слову, даже если ты никогда не чувствуешь усталость, нужно думать и о других!

- Что ты там бормочешь? Солнце не перестанет заходить, даже если ты совершишь жертву в храме Аполлона! Нет смысла идти после захода солнца.

Вытянув обе руки, Харухи обхватила за шею Асахину и Нагато.

- КИЯЯ! - Асахина закрыла глаза и завопила, в то время как Нагато никак не отреагировала.

- Переодеваемся! Всем надеть купальные принадлежности! Встречаемся в холле. Хе-хе, я сама выбирала эти два милые купальника! Кён, тебе понравится!

На лице Харухи появилось выражение "Я знаю, о чем ты подумал". Коварно улыбнувшись, она сверкнула своими белоснежными зубами.

- Ты права, черт возьми.

Уверенно настроившись, я приподнялся. Это было одной из главных причин поехать сюда. Не потерплю никаких возражений.

- Коидзуми, пляж полностью в нашем распоряжении?

- Да. Но все равно люди ходят на пляж только чтобы собирать ракушки. На этом пляже за все время от силы было несколько человек, но волны тут большие, далеко лучше не заплывать. Если ты серьезно о соревновании…

- Не принимай в серьез! Я просто пошутила! Микуру-тян точно утонет, если поплывет покормить местных рыбок. Всем, внимание, не заплывайте слишком далеко! Оставайтесь в моем поле зрения.

Назад Дальше