Заговор ведьм - Шведов Сергей Владимирович 3 стр.


Отчаяние Эрика было вполне искренним. Вот уже более пятнадцати лет внук самого богатого человека Арнаута вел распутную жизнь, выбрасывая на ветер миллионы. Поначалу ему охотно давали в долг в расчете на то, что Эрик переживет своего дедушку и унаследует его состояние. Однако старый Понсон, по слухам, обладал железным здоровьем и покидать грешный мир не торопился. Были все основания полагать, что он протянет на этом свете еще лет двадцать и, чего доброго, переживет внука на горе его кредиторам. В последнее время Эрик, по сведениям Шепеля, спутался с откровенными подонками, которые вполне могли ускорить его кончину, если он действительно им крупно задолжал.

– Черт бы побрал этого младенца! – в сердцах воскликнул Эрик.

– Какого еще младенца? – удивился Шепель.

– Господи, Константин, откуда же мне знать. Впрочем, сейчас он уже не младенец.

– Вы имеете в виду сына лорда Гергея?

– А вы уже в курсе? Меня всегда поражала ваша осведомленность во всех моих делах.

– О младенце мне рассказали вы, Эрик.

– Ах, да. Я все время выбалтываю свои секреты.

– Пить надо меньше, – холодно заметил Георгий, с неприязнью глядя на расклеившегося Понсона.

– Это кто? – удивился Эрик.

– Да так, один мой знакомый мультимиллионер, – усмехнулся Шепель. – А кто вам посулил деньги за младенца?

– Круз. Частный детектив. Вы должны его знать, Константин.

– А с каких это пор Круз стал ворочать миллионами?

– С тех самых, как у него появились богатые заказчики. Они почему-то считают, что младенца прячет мой дед. Нет, как вам это понравится, Константин! С какой стати этот старый выжига стал бы заниматься чужими младенцами, если ему наплевать на родного внука?! Старого Понсона интересуют только деньги и ничего кроме денег.

– Ладно, Эрик, – задумчиво проговорил Шепель. – Я попытаюсь вам помочь. Есть у меня на примете один богатый дядя, коммерсант с Дельфиона. О вашем дедушке он, конечно, слышал, а вот о его внуке, будем надеяться, нет. Постарайтесь не напиться до окончания раута.

– Константин, век не забуду, – с чувством воскликнул Понсон-младший. – А вот, кстати, и она.

Последние слова относились к леди Элеоноре. Прекрасная яфетянка шествовала по залу, привлекая восхищенные взоры мужчин и завидущие – женщин. На вид ей было лет тридцать, но если судить по умным глазам, то, пожалуй, прожила она на этом свете много больше. Ее фигура была безукоризненной, а форме бюста могла бы позавидовать сама Изабелла Лурье. Одежды на яфетянке было еще меньше, чем на арнаутке, но этот недостаток с лихвой компенсировался обилием драгоценностей, украшавших шею, запястья и роскошную прическу дивы.

– Что вы напряглись, как жеребец перед барьером, – зашипел на кадета Шепель. – Держитесь свободнее и смотрите ей в глаза, а не в вырез платья.

Леди Элеонора внезапно остановилась в трех шагах от Константина, словно споткнулась о невидимое препятствие. Капитан, польщенный ее вниманием, согнулся в изящном поклоне, однако взор яфетянки был обращен не на старого знакомого, а на его спутника.

– Георгий Кайданов, – поспешил представить неофита Шепель. – Мой друг, подающий надежды художник.

Георгий, явно смущенный вниманием красивой женщины, поправил непокорную бабочку, сверкнув при этом фамильным перстнем. Леди Элеонора слегка побледнела и сделала шаг к опешившему кадету.

– Вашу руку, друг мой, – произнесла она дрогнувшим голосом. – Надеюсь, ваш визит ко мне не будет последним.

Яфетянку заинтересовал перстень, в этом Шепель готов был поклясться, но и в глаза своего нового знакомого она смотрела гораздо дольше, чем того требовали приличия. Удивленный шепоток пронесся по залу. Леди Элеонора спохватилась и ласково потрепала по плечу Константина.

– Вы оказали мне неоценимую услугу, господин Шепель, я этого никогда не забуду, – и прежде чем капитан успел опомниться, она сняла со своего указательного пальца перстень и сунула ему в ладонь. – Примите этот скромный дар в память о нашем знакомстве.

– Вы нас покидаете? – только и сумел произнести растерявшийся Константин.

– Очень скоро, – яфетянка бросила еще один пристальный взгляд на Георгия. – Но этот вечер еще не прощальный. Веселитесь же, господа.

Леди Элеонора перемолвилась несколькими словами еще с парой-тройкой солидных гостей, после чего отошла к подиуму, где расположились музыканты. Вообще-то, яфетянка очень редко пела на званых вечерах, о сегодня, к радости гостей, она изменила своему обыкновению. Голос у нее был потрясающим, это признавали все, но в этот раз она пела с особым чувством, самая обычная арнаутская песенка звучала в ее устах как гимн любви. Гром аплодисментов был ей наградой. Искренне аплодировали и обычно завистливые представители богемы, и плохо разбирающиеся в искусстве деловые люди. Любой другой женщине товарки не простили бы такого успеха, но леди Элеонора была яфетянкой, аристократкой, возможно, даже жрицей, и это меняло дело. Первой ее поблагодарила Изабелла Лурье, прижавшись щекой к щеке яфетянки. Столь трогательное проявление взаимной симпатии со стороны двух красивых женщин умилило присутствующих. Правда, Шепелю показалось, что женщины не только обнялись, но и перебросились несколькими словами, при этом глаза обеих были устремлены на Георгия.

Кадет впервые слышал голос яфетянки и, разумеется, был очарован ее пением. Похоже, младенец влюбился, причем сразу в обеих, и в леди Элеонору, и в Изабеллу Лурье. Эта дама очень быстро разобралась в чувствах, обуревающих юного мультимиллионера, только что покинувшего стены строгого учебного заведения, и закружила его в вихре страсти. Шепель не знал, входят ли бальные танцы в программу обучения кадетов школы внешней разведки, но надо признать, что Георгий Кайданов не ударил в грязь лицом на балу у леди Элеоноры. Правда, он потерял голову. Опытной Изабелле Лурье не составило никакого труда завлечь юнца в свои сети.

– Послушайте, Константин, чем вы так угодили нашей хозяйке?

Неугомонный Эрик Понсон отвлек капитана от мрачных мыслей. Внук богатого деда уже с трудом держался на ногах, но языком еще шевелил и наблюдательности не утратил.

– Вы имеете в виду эту безделицу?

– Хороша безделица, – хмыкнул Эрик. – Этот перстень стоит по меньшей мере сто тысяч лир.

– Бросьте, – не поверил Шепель.

– Я вас умоляю, Константин! Такие подарки дарят только любовникам.

– Не мелите чушь, Эрик, – рассердился капитан.

– Как вам угодно, милейший. Так наш уговор остается в силе?

– Ждите меня в машине. Я сейчас вырву нашего мультимиллионера из лап хищницы, и мы покинем эту гостеприимную обитель.

Оторвать Георгия от примадонны оказалось, однако, совсем не простым делом. Кадет, захмелевший от вина и женских чар, далеко не сразу вспомнил о служебном долге, и Шепелю, как старшему по званию, пришлось сделать выговор потерявшему над собой контроль лейтенанту. После чего слегка опомнившийся Кайданов позволил увести себя из чужого дворца.

– А разве мы не попрощаемся с хозяйкой? – удивился Георгий.

– Мы не на деревенской пирушке, мой юный друг. Хозяйка уже уединилась в своих покоях, пора и гостям честь знать.

– А почему она на меня так смотрела?

– Вы говорите о леди Элеоноре?

– Да.

– Видимо, вы покорили ее сердце, друг мой. Кстати, она не приглашала вас на свидание?

– Нет, – покачал головой Георгий. – Свидание мне назначила Изабелла Лурье. Как вы считаете, Константин, я должен на него пойти?

– Этот вопрос решать не мне, – вздохнул Шепель. – Очень может быть, что прекрасная Изабелла влюбилась в вас или в ваш кошелек, но не исключен и другой вариант. Эта хитрая бестия вполне могла сговориться с вашими недоброжелателями.

– У меня врагов нет, – пожал плечами Георгий, первым спускаясь с крыльца.

– Зато они есть у человека, которого вам выпало играть, – бросил ему в спину Шепель. – Я имею в виду сына лорда Гергея.

– Значит, рыбка клюнула? – резко обернулся Георгий.

– Клюнула, и даже, кажется, не одна. Советую вам держаться настороже, господин Кайданов.

Эрик Понсон уже поджидал Шепеля в машине, с удобствами расположившись на заднем сиденье. Его навязчивость насторожила капитана. Конечно, этот сукин сын вполне мог проиграться в пух и тем самым вызвать гнев своего дедушки, но не исключено, что Эрика использует Круз в интересах своих заказчиков. В любом случае внука банкира следовало познакомить с Сержем Кайдановым, который, надо полагать, сумеет раскусить этот изрядно подгнивший арнаутский орешек.

Разумеется, мультимиллионер Георгий Кайданов не мог ютиться в малогабаритной квартирке, подобно многим простым зальцбуржцам, а потому родное ведомство, отнюдь, кстати говоря, не бедное, выделило ему шикарный особняк чуть ли не в самом центре города. На высоте была и обслуга, сплошь состоящая из сотрудников внешней разведки. Хорошо вышколенные лакеи встретили хозяина у входа в особняк и препроводили в роскошные покои, от убранства которых даже у много чего повидавшего Эрика Понсона отвалилась челюсть. Шепель тоже считал, что позолоты в этом доме могло быть и поменьше, но, видимо, сотруднику, занимавшемуся меблировкой дворца, просто не хватило элементарного вкуса.

– Располагайтесь, господа, – радушно взмахнул рукой Георгий. – Я сейчас приглашу дядюшку, возможно, он уже спит.

– Что еще за дядюшка? – спросил Эрик, с интересом разглядывая развешанные по стенам картины.

– Дальний родственник и опекун Георгия, – отозвался Шепель, с удобствами расположившийся в кресле. – Я вам о нем рассказывал. Очень богатый коммерсант с Дельфиона. Человек с причудами. Я бы на вашем месте, Эрик, продал бы ему эту историю с младенцем.

– В каком смысле – продал? – удивился Понсон.

– Он ведь коммерсант. У него контора в Ясире на Яфете, и господин Линдсей жаждет опередить конкурентов в торговле с аборигенами. Наврите ему с три короба, скажите, что у вас есть на примете принц, имеющий все права на трон в одном из яфетских королевств.

– Но где я найду этого принца? – с сомнением покачал головой Эрик.

– А вы сдайте ему Круза и его нанимателей, – посоветовал Шепель. – По-моему, эта информация стоит полмиллиона лир, которые вы собираетесь у него одолжить.

– Мне нужен миллион, – вздохнул Понсон.

– Просите миллион, – пожал плечами Шепель. – Но при этом постарайтесь быть как можно более красноречивым и точным в деталях. Вы меня удивляете, Эрик. С вашими-то талантами не обвести вокруг пальца заезжего простодушного провинциала!..

– Простодушных коммерсантов не бывает в природе, Константин, – нахмурился Понсон. – Вы втягиваете меня в аферу, чреватую большими неприятностями.

– Так ведь деньги даром не даются, Эрик. Вам ли, внуку самого богатого в Федерации банкира, этого не знать.

Понсон собрался было возразить своему ненадежному другу, но не успел. Дядюшка с племянником возникли на пороге, и гостям пришлось встать, чтобы поприветствовать сухощавого джентльмена лет сорока с легкой проседью в волосах и с умными проницательными глазами. Господин Линдсей был чем-то неуловимо схож с Георгием Кайдановым, что Эрик воспринял как должное. Зато Шепель, впервые уловивший это сходство, был слегка удивлен.

– Вино? – спросил зинданец, после обмена приветствиями.

– Пожалуй, лучше кофе, – отозвался слегка протрезвевший Эрик.

Господин Линдсей внимательно выслушал довольно сбивчивый рассказ внука известного банкира. Понсон-младший, захваченный врасплох, почти слово в слово изложил ему версию, предложенную Шепелем. При этом Эрик слегка покраснел, ибо эта байка, состряпанная на скорую руку, очень уж смахивала на откровенную ложь. Тем не менее отступать было уже поздно, поскольку рассказ дельфионца, кажется, заинтересовал.

– Так вы считаете, что младенец был принцем? – спросил господин Линдсей.

– Вне всякого сомнения, – с охотою отозвался Шепель, пока Эрик растерянно хлопал глазами.

– А почему вы решили поделиться этой тайной со мной?

– Нам нужны деньги, – вздохнул Константин. – И мы решили, что вы как раз тот человек, который не пожалеет миллиона лир для раскрытия этой загадки.

– Миллион лир – это большая сумма, – задумчиво произнес господин Линдсей.

– Зато вы получите ключи к яфетским интригам и, надо полагать, сумеете ими воспользоваться, – подсластил пилюлю Шепель.

– Но вы не знаете, где находится принц.

– Зато мы знаем людей, которые его ищут и рано или поздно найдут. Мы познакомим вас с ними, а дальше уже ваша воля. Можно войти к ним в доверие и действовать сообща, можно проследить их и отобрать ценный приз.

Дельфионец вперил острые карие глаза в Эрика, смущенно заерзавшего в кресле. Возможно, Понсон-младший не все рассказал Шепелю и сейчас мучительно соображал, как бы ему без потерь вывернуться из сложной ситуации. Однако Константин был уверен, что Серж Кайданов не позволит внуку банкира соскочить с крючка.

– Хорошо, – произнес наконец господин Линдсей. – Вам выписать чек, или вы предпочитаете наличные?

– Я предпочитаю наличные, – хрипло отозвался Понсон.

– Я вручу их вам завтра, но при одном условии: вы сведете меня с господином Крузом.

– Но Круз может не согласиться, – робко запротестовал Эрик.

– В таком случае вы предъявите ему вот это, – господин Линдсей небрежным жестом выбросил на стол фотографию. – Думаю, он вам не откажет. Всего хорошего, господа, не смею вас больше задерживать.

Гостям ничего не оставалось делать, как подняться с удобных кресел, оставив на столике чашечки с недопитым кофе, и покинуть помещение. Эрик Понсон при этом вздохнул с облегчением. Видимо, знакомство с напористым дельфионцем не доставило ему удовольствия. Окончательно внук банкира пришел в себя только в машине и сразу же начал предъявлять претензии легкомысленному спутнику:

– Вы меня подставили, Константин, самым гадким образом! Можете вы это понять?!

– Вам нужен миллион, Эрик? – холодно спросил Шепель. – Для вас это вопрос жизни и смерти, насколько я понимаю?

– В общем, да, – нехотя признался слегка успокоившийся Понсон.

– Вас шантажируют?

Эрик вновь собрался было вспылить, но в последний момент передумал. Судя по всему, у внука банкира действительно возникли серьезные проблемы, которыми он не спешил делиться со своим старым знакомым.

– С чего это вы решили мне помогать, Шепель?

– Во-первых, вы сами меня об этом попросили, Эрик. А во-вторых, почему бы нищему художнику не помочь человеку, который должен получить умопомрачительное состояние, выпутаться из сложного положения. Не даром, конечно.

– И сколько вы хотите с меня получить?

– Миллион лир, Эрик. Но, разумеется, после того как вы получите наследство.

Понсон засмеялся. Видимо, его вполне устроили объяснения, данные ненадежным союзником. А Шепель как раз в эту минуту прикидывал, кто бы мог столь круто взять за жабры внука влиятельного банкира, и после недолгих размышлений пришел к выводу, что шантаж организовал, скорее всего, тот же Круз. Надо полагать, даровитому частному детективу не составило труда собрать компромат на Эрика, который не только делал долги, но и приторговывал коммерческими секретами своего дедушки.

– А что изображено на фотографии? – спросил вдруг Понсон.

– Какой-то перстень, – пожал плечами Шепель. – Этот дельфионец, видимо, человек осведомленный.

– Круз и его наниматели оторвут мне голову, – закручинился Эрик. – А куда ты меня везешь?

– К детективу, естественно. Железо надо ковать, пока оно горячо. Или тебе не нужен миллион?

– Но сейчас уже поздно, – забеспокоился Понсон. – Два часа ночи. Круз, наверное, уже досматривает десятый сон. Я рискую нарваться на грубость.

– Не дергайся, Эрик, – строго сказал Шепель. – Миллионы не падают на голову просто так даже избранникам судьбы.

Эрик призадумался. Похоже, он заподозрил своего советчика в чем-то нехорошем и, кстати говоря, имел для этого очень веские основания. Но, прикинув риски с той и другой стороны, он все-таки решился позвонить детективу. Несмотря на довольно позднее время, Круз откликнулся почти сразу. Судя по всему, труды и заботы не позволяли ему предаваться отдохновению даже в ночные часы. Впрочем, в больших городах жизнь не затихает и в ночную пору, хотя, конечно, ее бешеный ритм слегка ослабевает. Это видно по городским магистралям, которые хоть и не выглядят пустынными, но все-таки менее заполнены транспортом, чем днем, что позволяет предприимчивым водителям развивать приличную скорость почти без риска потревожить чьи-то полированные бока. Во всяком случае, шепелевский автомобиль домчал ночных гуляк до офиса детектива за двадцать минут.

Офис был расположен в многоэтажном здании, где находилось более полусотни разных контор. К счастью, гостей в логове детектива ждали, высланный навстречу молодой человек не позволил им заблудиться в каменной коробке, где количество лестниц и лифтов превышало все разумные пределы. Надо полагать, аренда помещения в этом здании, чуть ли не самом высоком в городе, влетала Крузу в копеечку, но опытный детектив умело решал не только криминальные, но и финансовые проблемы.

В кабинет босса гостей пропустили только после личного досмотра. Подобное недоверие до глубины души возмутило господина Понсона, который не преминул высказать свое недовольство господину Крузу в самой нелицеприятной форме. Впрочем, на здоровенного, почти двухметрового детину, поднявшегося из-за стола навстречу возмущенным посетителям, демарш внука банкира не произвел большого впечатления.

– С кем имею честь? – вперил он холодные серые глаза в Шепеля.

Дэн Круз не был писаным красавцем, и это как-то сразу бросалось в глаза. Такие лица бывают у туповатых полицейских из дешевых арнаутских боевиков, которыми заполнены экраны телевизоров. Однако, в отличие от своих киношных коллег по нелегкому ремеслу, Круз обладал острым умом и не раз ставил в тупик врагов и недоброжелателей своих щедрых клиентов хитроумными комбинациями.

– Константин Шепель, художник.

– Что-то я о тебе слышал, – задумчиво проговорил детектив.

– Вероятно, ты видел мои картины, – предположил Константин.

– Не смеши, – холодно бросил не слишком любезный хозяин, но стулья гостям он все-таки предложил.

Дабы не затягивать не слишком успешно начавшийся визит, Шепель сразу выбросил на стол фотографию. Круз небрежным жестом пододвинул снимок к себе. На лице его не отразилось ничего, однако во взгляде, вскользь брошенном на гостя, промелькнуло любопытство.

– Кто тебе дал эту фотографию?

– Один дельфионец, – спокойно отозвался Шепель. – Если твоих клиентов заинтересует эта фотография, то мой клиент готов предоставить им оригинал. Более того, он готов назвать имя человека, на чей палец этот перстень можно будет надеть.

– Имя клиента?

– Господин Чарльз Линдсей. Он долго жил в Ясире на Яфете, где у него есть бизнес.

– Почему он решил обратиться именно ко мне?

– Я ему сказал, что некий детектив Круз ищет младенца, пропавшего восемнадцать лет назад.

– А ты откуда узнал обо мне?

– От Эрика.

Взгляд, которым детектив одарил внука банкира, поверг того в смущение. Впрочем, Понсон очень скоро оправился и даже перешел в наступление:

– Дэн, но ты же сам сказал, чтобы я навел справки в окружении леди Элеоноры.

– А художник из ее окружения?

– Константина знает весь Зальцбург. И к яфетянке он вхож. К чему такая подозрительность, Дэн?

Назад Дальше