Служительница догадывалась, что произошло нечто из ряда вон выходящее, причем ко всему этому имеет отношение Найл. Он то и дело ловил на себе ее пугливо-озадаченный взгляд. Женщина ломала себе голову, отчего этот стройненький парнишка - голубоглазый, с правильными чертами лица - представляет интерес для Смертоносца-Повелителя, помыкающего столькими судьбами.
Найл мог ответить на этот вопрос. Ответ стал ясен с того момента, как в груди у него грянул голос Смертоносца-Повелителя, а затем ощутилась тяжеленная мощь его воли, готовая его раздавить.
Им уже доводилось встречаться. Их умы уже сталкивались в противоборстве, когда Найл заглядывал в колодец там, среди красного каменистого безлюдья. С той самой поры Смертоносец-Повелитель собирался узнать побольше об этой человеческой особи, чей ум способен одолевать пространственные границы. Ему хотелось определить, понимает ли сам Найл природу своей силы и может ли владеть ею осознанно.
И что же? После очного знакомства Найл остался для него такой же загадкой, что и был. Вопросы остались без ответа. Но Смертоносец-Повелитель мог и повременить. Долготерпение пауков не имеет границ.
На невысокой каменной ограде сидел, уткнувшись лицом в ладони, человек. Заслышав приближающиеся шаги, он вскочил и застыл навытяжку. Найл узнал его: тот самый, которому досталось сегодня от служительницы. Одна щека у бедолаги распухла до неприличия, через переносицу шел запекшийся шрам, глаз заплыл.
- Отведи этих людей к управителю, - скомандовала женщина.
Мужчина поспешно кивнул. Служительница повернулась на каблуках и пошла обратно в здание.
- Пойдемте. - Пострадавший от побоев здоровяк повел их через площадь к двухколесной повозке, оставленной на траве. Подняв оглобли, кивнул им троим: забирайтесь. Сайрис, сочувственно глядя на лицо бедняги, предложила:
- Мы и пешком можем пройтись. Ты только скажи куда.
Тот яростно замотал головой (ничего неожиданного для Найла).
- Извините, мне лучше выполнить приказание. Они с неохотой залезли в повозку.
Найл не сразу обратил внимание, что у подножия Белой башни копошатся люди, один из них в желтой тунике.
Юноша похлопал тянущего повозку по плечу.
- Что они там делают?
Тот флегматично покосился в сторону лужайки.
- Это братия жуков. Нам не разрешают с ними разговаривать.
- Почему же?
- Не знаю. Мы не спрашиваем.
Верзила тронулся, отчего пассажиры, дернувшись, откинулись на сиденьях. Найл с любопытством оглянулся на башню. Люди там стаскивали с четырехколесных подвод бочонки и закладывали их возле подножия башни. Всем этим заправлял крепыш в желтой тунике.
Здоровяк без каких-либо усилий пустился легким галопцем вдоль широкого проспекта. Не считая нескольких бойцовых пауков да колонны рабов, шагающей в отдалении, улица была считай что пустой.
- А где все люди? - наклонившись вперед, спросил Найл у гужевого.
- На работе, - односложно ответил тот.
Найл заглянул в его мысли и с удивлением обнаружил, что здоровяк не держит никакой обиды на унизившую его женщину. Напротив, считает, что сам во всем виноват и получил по заслугам. Такая тупая безропотность не вызывала ничего, кроме негодования. Перед зеленым зданием с колоннами, напоминающим храм в пустыне, здоровяк аккуратно положил оглобли на землю и помог пассажирам выйти.
- Вам сюда.
Пройдя следом за ним по пролету основательно истертых ступеней, пленники остановились перед затейливо изукрашенными массивными дверями. Здоровяк отворил одну створку. Открылся просторный зал с серым мраморным полом, вдоль стены равномерно располагались мраморные скамьи. Окна обширные, светлые.
По широкой лестнице поднималась женщина. Здоровяк, откашлявшись, обратился к ней:
- Прошу прощения…
Обернувшись, женщина вдруг воскликнула:
- О небо! Сайрис! Откуда ты здесь?
Голос был удивительно знакомый; секунда - и мать распознала внешность.
- Ингельд! - крикнула она.
Подбежав друг к другу, женщины обнялись. Несколько секунд они громко и радостно смеялись, у Ингельд даже получилось приподнять Сайрис над полом. Тут наконец взгляд женщины упал на коленопреклоненного здоровяка.
- Куда ты их ведешь? - осведомилась она.
- К управителю, моя госпожа.
- Замечательно. Их отведу я. Дожидайся внизу. Она посмотрела на Найла с Вайгом.
- Значит, и до вас добрались? Не удивляюсь.
- Ты пленница? - спросила Сайрис.
Ингельд, лукаво сыграв бровями, улыбнулась.
- Не совсем.
Вайг окинул взглядом ее живот.
- Я думал, ты беременна…
- К счастью, это оказалась ложная тревога, - ничуть не смутившись, ответила Ингельд.
Братья переглянулись. Найл догадывался, о чем сейчас думает Вайг. Лгунья специально выдумала повод, чтобы вынудить Улфа проводить ее обратно в Диру.
- Ну что, сходим взглянем на Каззака? - Ингельд обвила Сайрис за талию.
- Каззака? - Сайрис была хорошо наслышана об этом человеке.
- Да, он у нас управитель.
Махнув приглашающе рукой, Ингельд двинулась вверх по лестнице.
Она сильно изменилась с той поры, как ее видели в последний раз. Начать с того, что длинные темные волосы были красиво уложены и прихвачены золотым колечком. Она прибавила в весе, отчего фигура приобрела скульптурную осанистость. Одета была в белоснежную тунику, сквозь которую просвечивали стройные загорелые ноги, обутые в белые сандалии. В сравнении с прежним еще сочнее стали полные губы. Здоровая, цветущая, просто загляденье. Сайрис рядом с ней смотрелась невзрачной худышкой, уже тронутой возрастом.
Следующий этаж для дворца был скудноват, просто широкий коридор, на всем протяжении которого равномерно размещенные деревянные двери. Пред той, что в дальнем конце, стояли двое стражников из числа жителей подземного города - Найл узнал их в лицо. Он ожидал, что они улыбнутся, а те окаменели глазами и вытянулись до хруста в спине, когда мимо проходила Ингельд.
Найл никогда еще не видел такого великолепия. Пол залы был устлан роскошным ковром, со стен тяжелыми складками спадали бархатистые портьеры. Потолок весь в золоте, искрятся, переливаются две огромные хрустальные люстры. Мебели нет, зато кругом раскиданы подушки. В дальнем конце залы на горке подушек возлежал Каззак, возле стояли двое девушек, овевая его опахалом из разноцветных перьев. Увидев, что Ингельд кого-то к нему ведет, управитель кисло сморщился, но приподнялся в изумлении, узнав Найла. Не дожидаясь предупредительных служанок, управитель завозился, собираясь вставать.
- Мальчик мой! Я не верю глазам! Почему никто не доложил мне, что ты здесь?
Найл зарделся от такого пылкого приветствия.
- А эта женщина неужто Сайрис? Да конечно, конечно! Ты так похожа на свою сестру. Добро пожаловать, хорошая моя. Так, так. Ну а это у нас…
- Вайг.
- Да, разумеется, Вайг. А где… - какую-то секунду он медлил, припоминая имя, - а где Улф?
- Улфа убили пауки, - сухо сказала Сайрис. Каззак покачал головой, двойной подбородок покачнулся в такт.
- Какой ужас. Жаль, жаль. Прошу вас, проходите, присаживайтесь. - Он повернулся к одной из служанок. - Принеси нам чего-нибудь выпить. Да, правильно, мои дорогие, садитесь сюда.
От Найла не укрылось, что Каззак с испытывающим любопытством поглядел на мать.
- Садись вот сюда, Найл. И ты… - Он, очевидно, уже забыл, как звать Вайга. - Да, как жаль слышать такое про Улфа. Ну, конечно, он же убил смертоносца. Вот из-за чего мы теперь все здесь.
Найл чуть было не выпалил с ходу всю правду, но опомнился и сдержался. Чем меньше людей знает, тем спокойнее.
- Где Стефна? - спросила Сайрис.
- Она в женском квартале города. Ты сможешь присоединиться к ней чуть погодя.
- А мои дети? Руна, Мара? Смогу ли я их видеть?
Конечно, это можно будет устроить.
Девушка возвратилась, неся поднос с высокими металлическими стаканами. Золотистого цвета напиток был прохладным и сладким, вкусом чем-то напоминал лимон. У Каззака был свой стакан - серебряный, украшенный каменьями.
- Спасибо, моя прелесть, - поблагодарил Каззак, похлопав девушку по бедру. Затем улыбнулся Сайрис. - Твое здоровье, моя дорогая.
Краем глаза Найл заметил, как Ингельд ревниво сверкнула глазами.
- Кто вас сюда направил? - спросил Каззак.
- Женщина в блестящей черной одежде.
Каззак возвел брови.
- Из числа приближенных Повелителя? Как вы с ней повстречались?
- Это она водила нас к нему.
Каззак был явно озадачен.
- Так вас пожелал видеть сам Повелитель? Но зачем?
Найл, не перебивая, слушал, как рассказывают о происшедшем Сайрис и Вайг. Каззак вникал в каждое слово - взгляд стал углубленный, задумчивый. Когда они закончили, он взглянул на Найла.
- А ты что скажешь на этот счет?
Найл чуть смущенно произнес:
- Такой интерес, должно быть, связан с гибелью паука.
- Он спрашивай тебя об этом? - Голос Каззака зазвенел требовательно и резко.
- Нет.
- Тогда, получается, не связан. - Управитель пронзительно сверкнул на Найла из-под прищуренных век, и юноша еще раз убедился, какую колоссальную внутреннюю силу таит в себе этот человек.
- Точно не знаешь, в чем тут дело? Можешь быть со мной откровенен. Ты ведь среди друзей.
Найла не раз подмывало выложить все начистоту, но всякий раз его стопорил один и тот же глубинный импульс, словно отслеживающий его, Найла, поступки как и там, в обиталище Смертоносца-Повелителя. Юноша твердо покачал головой.
- Понятия не имею.
- Ммм. - Каззак задумчиво качнулся из стороны в сторону. - Очень странно.
И следующие десять минут дотошно расспрашивал обо всем, что происходило с ними с момента пленения. Найл с некоторым даже злорадством излагал мельчайшие подробности, зная при этом, что Каззаку этого до обидного мало. Интуиция подсказывала управителю - ключ к разгадке кроется в самом Найле. Он так и не мог уяснить, скрывает юноша что-то или говорит искренне. Вновь и вновь ловил на себе Найл проницательный взор управителя, который силился проникнуть в его тайну.
Притомившуюся Ингельд все это постепенно начинало раздражать. Когда Каззак, на секунду умолкнув, пригублял напиток, она спросила:
- Я могу взять Сайрис и показать ей женский квартал?
- Ну да, разумеется, - пожал плечами управитель. - Можешь ей устроить и свидание с детьми. - Он улыбнулся Сайрис. - Это в обход правил, но ради тебя…
- А остаться мне с ними позволят? - спросила Сайрис.
Управитель покачал головой.
- Никак нельзя, моя дорогая. Ингельд объяснит почему. Но не убивайся. Я уверен, что-нибудь придумаем. - Он легонько погладил ее по подбородку. - Об этом поговорим с тобой попозже.
Поднявшись, Каззак проводил их через залу, одну руку не снимая с плеча Сайрис. Возле дверей повернулся к братьям:
- Вам двоим, понятно, надо будет трудиться. Так здесь принято. Все должны трудиться. Даже я. Но до завтра можете отдыхать.
Он похлопал обоих молодых людей по шее, давая понять, что аудиенция окончена.
В коридоре Вайг спросил у Ингельд:
- А что за работа у него?
- Работа? Он управитель.
- Они по-прежнему дают ему править? Даже здесь?
- А что такого? Он здесь отвечает, по сути, за всех людей. - Объяснения явно доставляли удовольствие Ингельд. - Едва увидев Каззака, Смертоносец-Повелитель понял, что именно такой человек ему и нужен. Здесь все, понимаете, такие недалекие, туповатые. Паукам нужен кто-нибудь, чтобы за всех думал и решал.
- Я считал, на это сгодятся служительницы.
- Да, но не совсем. Все служительницы равны между собой, но кто-то же должен быть над ними старшим.
- Почему тогда они не назначат паука?
- Ничего не выйдет. Пауки, начать с того, не до конца понимают людей. И разумеется, не умеют изъясняться словами. - Ингельд оглянулась через плечо. - Кстати, называть их пауками не советую. Хозяева - вот как надо.
Когда проходили через нижний этаж, в дверь вошла женщина. Сердце у Найла сделало кульбит: он узнал Мерлью.
Ингельд окрикнула ее:
- Погляди, кто к нам пришел!
Мерлью взглянула на Найла с радостным удивлением.
- Ого, да это ж наш юный борец!
Найл густо покраснел.
Мерлью слегка загорела. В коротенькой белой тунике она была ослепительно красива. Сердцу не прикажешь, Мерлью стала еще обольстительней. Когда она улыбнулась Вайгу, юношу болезненно кольнула ревность.
- Куда направляетесь? - поинтересовалась Мерлью.
- Веду их в детскую. Пойдешь с нами?
- Нет, спасибо. Надо поработать над прической. А почему бы тебе не пригласить их вечером на обед?
Идея эта, сразу видно, пришлась Ингельд не по нраву.
- Надо будет сперва спросить у твоего отца.
- Ерунда, - отмахнулась Мерлью. - Я в доме хозяйка. И приглашаю их.
Ингельд раскраснелась.
- Что ж, ладно. В случае чего с тебя и спрос.
- А то как же. - Мерлью улыбнулась братьям. - До встречи.
От Найла не укрылось: Вайг проводил девушку растерянным взором. Можно было поздравить Мерлью с еще одной победой.
Поджидавший во дворе гужевой здоровяк с готовностью вскочил, но Ингельд оглядела двухколесную повозку с недовольством.
- Ужас какая неказистая. Поедем, пожалуй, на моей колеснице. - Она великодушно махнула побитому мужику рукой. - Свободен.
Ингельд еще раз провела своих через здание, а оттуда в мощеный внутренний дворик. Двое гужевых, пристроясь в теньке, играли, выкладывая резные палочки. Стоило Ингельд щелкнуть пальцами, как оба уже тут как тут. Бабьи губы сложились в тароватую усмешку: ей явно нравилось демонстрировать перед родными свою влиятельность.
Понятно, почему она предпочла свой собственный транспорт. В эту колесницу могло уместиться полдюжины пассажиров, и сиденья были все такие удобные, с обивкой. Корпус сделан из желтого дерева, колеса большие, изящные. Когда сели, Ингельд приказала:
- В женский квартал.
Колесницу выкатили через задний дворик. Сайрис повернулась к Ингельд:
- Ты тоже работаешь?
- Этого еще не хватало! - Ингельд вскинула брови. - В этом городе работу делают в основном мужчины. Женщин хозяева, судя по всему, считают за создания высшего порядка. Что, прямо скажу, приятно. - Она самодовольно улыбнулась братьям. - Но я бы в любом случае не стала работать. Я же здесь, можно сказать, надо всеми верховодствую.
- Ты что, замужем за Каззаком?
- Нет, не совсем… Но присматриваю за хозяйством.
- А я понял, этим занимается Мерлью, - едко заметил Найл.
- У нас у каждой свои обязанности, - холодно парировала Ингельд.
Когда подъезжали к Белой башне, стало заметно, что главная площадь кипит от бурной деятельности. Невесть откуда взявшись, там копошилось множество большетелых зеленых насекомых.
- Это кто такие? - спросил Найл у Ингельд.
Та брезгливо сморщила нос.
- Ах, эти… Жуки. Понятия не имею, что они здесь делают.
Наклонившись вперед, она спросила гужевых:
- Э, что там происходит?
- Сдается мне, хотят еще раз попробовать рвануть башню, - отозвался один.
- Ого! На это стоит взглянуть. Остановите там, где будет хороший обзор.
Колесница остановилась на краю площади, неподалеку от обиталища Смертоносца-Повелителя. На площади толклось видимо-невидимо зеленокрылых жуков. Длинные и сильные передние лапы, желтого цвета головы, куцые охвостки-придатки. Существа были довольно крупные, некоторые больше двух метров в длину. Массивные их тела со всего маху сшибались одно с другим, звонко шелестя. Настроившись на их мыслительный лад, Найл тотчас ощутил суетливую, веселую озабоченность - такую, от которой подмывало громко, в голос расхохотаться. Полный контраст отрешенной созерцательности пауков или странному муравьиному коллективизму. Эти, что на площади, были наделены, похоже, невероятным, хлещущим через край бесшабашным озорным весельем. Будь они людьми, так непременно сию же секунду кинулись бы с хохотом хлопать друг друга по спине или игриво подпихивать под ребра. Оттого, наверное, и сшибались сейчас друг с другом - чисто из избытка хорошего настроения.
Из здания появилось несколько смертоносцев, эти угрюмо забились в тень портала. Чувствовалось, что к жукам они относятся со снисходительным презрением, но вместе с тем и с осторожностью, даже не без боязни.
У подножия Белой башни люди составляли в два ряда бочонки. Закончив, оттащили пустые подводы и разместили их на дальнем конце площади, предусмотрительно укрывшись за ними. Возле башни остался только крепыш в желтой тунике. Вот он схватил небольшой бочонок и, пятясь, начал узенькой змейкой сыпать на землю темный порошок, пока не дошел до невысокой стены, отделяющей круглую лужайку вокруг башни от остальной площади. Пауки вдруг замерли: у человека в руках появилось кресало. Через считанные секунды по зеленой траве с изумительным проворством мчался, кудрявясь белым дымком, бойкий огонек. Крепыш залег за стеной, закрыл ладонями уши. Его напряженная поза пробудила в Найле животное чутье опасности. Он схватил за руку мать и брата.
- Быстро!
Было в его голосе что-то, заставившее их без колебаний шагнуть за ним вон из колесницы. Ингельд колебалась, очевидно считая зазорным спешить, но в конце концов тоже последовала за остальными. Как раз когда она касалась ногой земли, грянул обвальный, похожий на раскат грома звук, вторя яркому снопу мгновенного напряженного огня. Спустя миг Найл почувствовал, как его подхватывает и несет порыв внезапного исступленного ветра. Основной удар, к счастью, пришелся на колесницу, ее запрокинуло набок. Найла, перевернув, плашмя швырнуло о стену, из глаз густо посыпались искры. Что-то садануло по спине так, что грудь стеснило. Когда в глазах прояснилось, оказалось, что это Вайг. Брат, раскинув руки, лежал на земле, мать в нескольких шагах от него. Ингельд, застигнутая волной врасплох, отлетела шагов на двадцать, прямо на середину проспекта. Туда же отшвырнуло двух гужевых. Белая башня чуть закоптилась, но, судя по всему, осталась невредимой. На площади царил переполох. Куда ни глянь, всюду озабоченно копошились жуки. Многие, опрокинутые на спину, неистово барахтались. Некоторых взрывная волна, подхватив, швырнула о стену стоящего сзади здания, где они приземлились прямехонько на пауков.
В воздухе стоял удушливый, едкий смрад, от которого распирал кашель и слезились глаза. Прошло несколько секунд, прежде чем до Найла дошло, что источник этой удушливой вони не взрыв, а сами жуки. Один из смертоносцев, силясь выбраться из-под непрошеного седока, хватил непоседу клыками. Не тут-то было - раздался хлопок, и паука обдало облачком зеленого ядовитого газа, который жук выпустил из похожего на хвост придатка. Свалка происходила неподалеку от Вайга; ощущалось, как вместе с облаком выстрельнулось тепло. Паук высвободился, надломив сустав у лапы, и поспешил ретироваться подальше от удушающих выхлопов.