Опеpация Возмездие - Владимир Матвеев 3 стр.


Это был звездолет серийной постройки, такие грузовики строились на верфях Земли тысячами. Он представлял из себя плоскую прямоугольную платформу, уставленную с обеих сторон в несколько рядов стандартными контейнерами. Такие контейнеры были широко распространены во вселенной, они могли при разгрузке самостоятельно опускаться с орбиты на поверхность любой планеты на антигравитационной тяге. Из носовой части корабля выступал вперед командный модуль, облепленный пристыкованными к нему погрузочно-разгрузочными буксирами. В нем располагались отсеки управления, системы жизнеобеспечения людей и помещения для персонала. Модуль имел форму усеченного конуса и был соединен круглой штангой с платформой. Такой же штангой со стороны кормы платформа соединялась с похожим на первый другим модулем, в котором располагались главные ходовые двигатели, топливные баки, генераторы разреженного пространства и энергетические системы.

Восемь спаренных лучей воткнулись в обшивку орбитальной станции землян, и в безмолвной тишине вспыхнул увеличивающийся в объеме ослепительно белый шар раскаленной плазмы. Антивещество из пробитых топливных баков заправочной станции прореагировало со всеми металлическими частями двух грузовых кораблей. Девятый луч, вспыхнувший и погасший через сотые доли секунды, отрезал от вражеского грузовика единственную антенну межзвездной связи.

Звено из четырех истребителей поднялось в космос и полетело к контейнеровозу, абордажные команды на шести десантных катерах последовали за ними. Капитан Фогерт отключил маскировочные системы "Пентара" и, демонстрируя всю огневую мощь экипажу грузовика, вывел фрегат из хвоста кометы и направил военный звездолет на перехват обреченного грузового судна.

- Соединитесь с этим грузовиком на открытой волне диспетчерской связи уничтоженной нами станции, - приказал Фогерт дежурному оператору - диспетчеру поста видеосвязи.

- Готово, сэр, можете поговорить с их капитаном, но мне он показался несколько странным - ответил через минуту оператор.

Фогерт сел в кресло, стоявшее рядом со столом оператора и посмотрел на стоящий перед ним монитор. а экране он увидел пень, задрапированный в какой-то фиолетовый чехол с красным пучком похожей на куст папоротника растительности на том месте где, по мнению Дика, должна бы была находиться голова.

Фиолетовый чехол имел множество карманов, хаотически разбросанных по всему телу существа. Пень сидел в тазу, заполненном до краев какой-то бурой жидкостью. Восемь рук этого существа свешивались с разных сторон из-под пучка замысловатой растительности, количество пальцев на его руках колебалось от трех до семи. ичего похожего на человеческое лицо видно не было.

65

Присмотревшись внимательнее, Дик заметил, что на запястье каждой из рук этого существа имеется по три круглых нароста, отдаленно напоминающих глаза. Все двадцать четыре глаза внимательно смотрели на Дика. а столе перед существом лежал обыкновенный земной прибор - компьютерный переводчик-транслятор. Нижняя часть этого монстра была скрыта жидкостью, но за его спиной стояли еще двое подобных существ в таких же фиолетовых чехлах.

Количество рук у этих существ было разное, у того, которое стояло слева, их было пять, у другого существа - семь. а палубе они стояли благодаря конечностям, отдаленно напоминающими нечто среднее между корнями деревьев, щупальцами осьминогов и хоботами слонов. У одного из них Дик насчитал шесть нижних конечностей, у второго их было девять. Помещение, в котором они все находились, было тускло освещено красным мерцающим светом.

- Кто вы такой, черт побери? - спросил Дик у этого странного существа.

- Я капитан корабля "Рейн 2147", на который вы совершили пиратское нападение, и владелец коммерческого предприятия "Буреног Космин Мумболаг". Мое имя невозможно произнести на вашем языке, но земляне зовут меня Гаон Буреног. Я прибыл с планеты Согаб, одной из колоний империи пиясов. А кого представляете вы?

- Я капитан Дик Фогерт, командир фрегата "Пентар" военно-космических сил планеты Инта.

- И что вы делаете на корабле землян, капитан Буреног? У вашей планеты нет своих кораблей?

- Согаб имеет межзвездный коммерческий флот, но эксплуатация земного корабля обходится мне значительно дешевле. Этот корабль зафрахтован мной для перевозки юпитерианского торфа. Этот высококалорийный продукт питания очень высоко ценится у нас как составная часть похлебки для принятия ванн. Мы имеем торговый договор с правительством Соединенных Планет Галактики и исправно платим все пошлины. Мы прошли таможенный досмотр в Солнечной системе. Все документы у нас в порядке. Вы не имеете права досматривать этот корабль! А сами-то вы кто такие? Вы же земляне? Как вы смеете нарушать межзвездные торговые конвенции и собственные законы!

- Мы не земляне, капитан Буреног. Мы интийцы и мы воюем с Землей!

- Мне не известна такая раса, не обманывайте меня! Я же вижу, что вы принадлежите к расе землян!

- Не все земляне живут на Земле. Мы не подчиняемся правительству Земли и воюем против него! Поэтому мы и решили захватить этот корабль. а нем опознавательные знаки Соединенных Планет Галактики и мы считаем себя в праве захватить этот корабль в качестве военного приза.

- Но по межзвездным законам каждой расе положено иметь одно правительство! Вы не являетесь субъектом межзвездного права! Ваши действия можно охарактеризовать, как космический терроризм! - пучок красного папоротника на макушке у господина Буренога затрясся от возмущения - Вы пират, господин Дик Фогерт! Имперский военный флот Пияса уничтожит вас, если вы причините нам ущерб!

- Насколько мне известно, господин Буреног, межзвездное право распространяется только на межрасовые отношения. Вы летели на корабле землян и находились в секторе пространства, находящемся под юрисдикцией Земли. Если бы вы летели на корабле пиясов, я бы вас и пальцем не тронул, но вы в погоне за прибылями зафрахтовали судно, на которое в данном случае межзвездное право не распространяется, и земляне и интийцы принадлежат к одной расе, и это наше внутреннее дело. Вам придется открыть стыковочные люки для наших транспортов с абордажной командой, иначе мы взломаем обшивку корабля и захватим вас силой, а если попробуете удрать, разнесем вас на атомы вместе с кораблем из орудий главного калибра.

- Вы не имеете права! Я буду жаловаться президенту! - неистовствовал Буреног, - Опомнитесь, господин Фогерт, вы совершаете противоправный поступок, захватывая мирный корабль, за это по вашим законам предусмотрена уголовная ответственность!

- Вы подчиняетесь или нет?

- Я вынужден подчиниться силе! о мне хотелось бы знать, что вы собираетесь делать со мной и с моей командой?

- Ваша команда целиком состоит из пиясов?

- Да, на борту находятся только пиясы, состав атмосферы для нашего дыхания не годится для вашей расы, мы дышим смесью хлора и гелия. Вашим людям не понравится здесь!

- Мои люди зайдут к вам в гости в скафандрах. А вот что нам с вами делать, я понятия не имею.

Джек Роуд, стоявший за спиной у капитана "Пентара" не удержался от улыбки, наблюдая за этой беседой. Фогерт выяснил много полезных мелочей из разговора с господином Буреногом. Экипаж корабля насчитывал 67 пиясов. "Рейн 2147" был зафрахтован Буреногом на десять лет и полностью переделан для жизнедеятельности пиясов.

Портом его постоянной приписки считался Юпитер, а принадлежал он венерианской компании "Космический флот Аванта". а борту в двух тысячах контейнеров находился груз питательного торфа на общую сумму в тринадцать с половиной миллионов пиясских нумнумов.

Когда за спиной у Буренога появился человек с бластером у пояса скафандра, два сородича Буренога в ужасе отпрыгнули в стороны, а господин Буреног так и остался сидеть перед экраном в своем тазу. Он только направил на него три глаза вместе с одной из своих рук. Человек заметил на экране изображение капитана Фогерта и обрадовано воскликнул:

- О! Капитан, ну и грязища же здесь у них! Вы уже успели познакомиться с этими инопланетянами? Скажите, что нам с ними делать? Мы согнали около тридцати штук в кают-компанию, остальные попрятались.

- Кто вы, я не вижу через светофильтр гермошлема ваше лицо.

- Да это же я, Юргенс.

- Ты находишься в капитанской рубке, Арнольд. Мы сможем управлять этим кораблем?

- Да тут же дышать нечем, Дик, эти твари дышат хлоркой! Здесь нужно менять все системы жизнеобеспечения. Да и сидеть в тазу с болотной жижей у пульта управления кораблем не очень удобно!

- Можно управлять, не снимая скафандров, и притащить с "Пентара" кресла для нашего экипажа. Ты разберешься с приборами?

- У них тут освещение темновато и мигает периодически. Все мониторы инфракрасные, я вижу, что на них изображено, но только через прибор ночного видения. Остальное оборудование земное.

- Принесите с собой фонари для дополнительного освещения.

- Да эти существа боятся нормального света, он им явно не нравится. Мы можем их облучить, и они загнутся! Одного из них мы осветили фонарем вначале, так он до сих пор бьется в истерике. Их врач сообщил нам, что такая слабая доза облучения не угрожает жизни этого раненого, но более длительная доза нашего света может их погубить.

- Обойдетесь без света, кораблем пусть управляет его собственный экипаж, а вы контролируйте правильность выполнения наших команд. Соберите их всех в кают-компании и объясните им, что теперь на этом корабле капитаном являетесь вы! Первым делом проверьте погрузочно-разгрузочную технику. С ее помощью снимите с платформы двести верхних контейнеров и вбросьте в космос их содержимое!

- Я протестую! - Вмешался в разговор господин Буреног - В контейнерах моя собственность! Кто оплатит мне убытки!

- А вы что, забыли застраховать груз? - насмешливо спросил незадачливого предпринимателя капитан Фогерт.

- Груз застрахован, но…

- Вот и получите страховку на возмещение убытков.

- Hо подобная ситуация не оговорена в договоре страхования!

- Hадо было лететь на пиясском корабле, господин Буреног! - язвительно заметил Фогерт и обратился к стоящему рядом Юргенсу - Арнольд, мы подойдем через двадцать минут, готовь контейнеры, погрузим в них летающие танки с экипажами.

- Дик, ты серьезно хочешь держать людей в вакууме на грузовой палубе во время полета к Солнцу?

- Да тут лететь-то меньше получаса до Солнечной системы, а там еще четыре часа до Земли. Давай торопись, пока земляне не поняли того, что случилось с их станцией - закончил разговор Дик Фогерт и отключился - Генерал! - обратился он уже к стоящему рядом Джеку - Минут эдак через двадцать мы подойдем к "Рейну", десантники уже в грузовых трюмах, они ждут вашего приказа.

- Что ж, пойдемте к ним, Фогерт, командующий обязан прочитать своим подчиненным напутственную проповедь перед дракой.

66

Они вышли из капитанской рубки фрегата, прошли сквозь внутренний телепортационный терминал и оказались у входа в грузовой трюм. Все летающие танки уже были готовы покинуть корабль, как только двери шлюза откроются в космос. К Джеку подошла его жена Джейн, руководившая приготовлениями к выходу в откpытый космос людей и техники.

- Все готовы, Джек, - сообщила она - Мы можем покинуть "Пентар" в любой момент.

- Будем у цели через двадцать минут. Построй десантников, мне надо сказать им последнее слово перед боем. Пусть кто-нибудь принесет мне скафандр и бластер с полным боекомплектом, я лечу на Землю вместе с вами.

Пока Джек надевал скафандр, застегивал гравипояс и прилаживал бластер, солдаты построились в проходе между летающими танками. Вначале несколько слов десантникам сказал капитан Фогерт, на правах капитана "Пентара", затем на башню летающего танка поднялся Джек.

- Солдаты и офицеры интийской армии! Сегодня мы идем на Землю, идем в логово врагов, идем для того, чтобы забрать у них то, что принадлежит нам по праву! Мы идем воевать за нашу независимость. Вы знаете, что многие из нас никогда не вернутся на Инту. Такова доля солдата свободы! Мы все знаем на что идем. Мы знаем, как велика опасность. ас мало, но мы смелы и решительны! Мы знаем, за что воюем, а противнику воевать не за что! Для нас Инта - это все, что у нас есть, для землян - малозначительная планета, уничтожения которой никто из них не заметит. Ставки неравны. Мы обязаны победить!

Джек перевел дыхание, обвел взглядом длинные шеренги вооруженных людей в скафандрах и продолжил:

- Теперь я изложу вам боевую задачу. Через некоторое время мы подойдем к грузовому кораблю "Рейн", который мы захватили. Это контейнеровоз с двумя тысячами летающих контейнеров на борту. Экипажи наших танков выйдут в открытый космос. Там нас встретят наши товарищи из абордажной команды и помогут загнать танки в контейнеры. Мы подойдем к Земле на этом гражданском корабле. "Пентар" не способен преодолеть систему космической обороны Земли, а контейнеровоз не вызовет подозрений. Придется всем потерпеть в салонах танков несколько часов. Земля близко. Когда "Рейн" выйдет на околоземную орбиту, еще до подхода пограничных катеров и таможенников, абордажный экипаж взорвет крепления, и две тысячи контейнеров повинуясь аварийной автоматике, совершат неуправляемую посадку на планету. В каждом десятом контейнере будет находиться наш танк. Экипаж грузовика заявит властям о возникшей аварии и покинет корабль. Вы все опуститесь на Землю и улетите в малонаселенные области. А дальше все будет зависеть от воли случая. Вы должны будете затеряться среди землян, обзавестись местной одеждой и транспортом. У всех вас есть фальшивые документы, а у командиров экипажей имеется компьютерное оборудование для взлома информационных систем и изготовления электронных документов, у них также имеется информация о потенциальных объектах для нападения, но в ходе выполнения операции ваши цели могут меняться с учетом новой информации и оперативных разведанных. Связь между группами и командованием будем поддерживать через местные кабельные сети, индивидуальные коды и шифры у вас тоже имеются. аша главная задача теперь состоит в том, чтобы захватить влиятельных заложников и доставить их на Инту! Заложников будете сдавать нашей специальной службе, которая обеспечит их нелегальную отправку с Земли. е надо гнаться за количеством, главное качество. Лучше захватить одного директора межзвездной корпорации, чем десяток министров из автономного правительства среднеразвитой страны. Вторая по значению задача дезорганизовать экономику Земли! Мы должны устроить такое количество промышленных диверсий, чтобы земляне капитально задумались о стоимости своего военного присутствия на Инте, а переполох в силовых структурах, вызванный диверсиями, облегчит эвакуацию заложников. Короче, мы должны поставить на уши всю Землю! а все это у нас только три недели. Первая неделя для подготовки акций, вторая для захвата заложников, третья для диверсий! Приступать к исполнению диверсий можно только после того, как все заложники окажутся на "Пентаре". Через три недели мы все покидаем Землю, улетаем в колонии под видом гражданских лиц, а оттуда на Инту по нелегальным каналам ГЛРФ. Секретные явки вам известны, кредитокопители розданы. Каждая группа выходит самостоятельно. Желаю удачи всем нам! А теперь - по машинам!

Раздался предупредительный вой сирены, а гнусавый голос умного компьютера принялся занудно требовать от всех людей, не надевших скафандры, покинуть помещение трюма перед разгерметизацией. Ждать открытия шлюза пришлось минут пятнадцать, а потом еще столько же летающий танк, в который сел Джек, ждал очереди на вылет в пространство. Когда танк подлетел к грузовому звездолету, Джек увидел, как буксиры с "Рейна" и экипажи танков растаскивают по пространству контейнеры и открывают их.

- Когда будете грузить танк в контейнер, установите обязательно линию прямой кабельной связи с капитанской рубкой и главным компьютером звездолета и сообщите мне об этом, приказал Джек командиру экипажа, - Я десантируюсь вместе с вашим экипажем, а пока схожу на звездолет.

В этот момент к танку подлетел буксир и оставил контейнер. Джек вышел в космос вместе с солдатами и полетел к входному шлюзу корабля. Там ему и еще нескольким людям в скафандрах пришлось немного подождать, пока двери шлюза закроются и он наполнится пиясской атмосферой.

67

- Осторожно, генерал, здесь все измазано этим юпитерианским дерьмом! - приветствовал Джека Роуда майор Юргенс на борту "Рейна 2147" - е измажьте скафандр, сэр!

Пол коридора, по которому предстояло идти вглубь корабля, представлял из себя одну большую лужу липкой грязи, состоящей из биллионов трупиков юпитерианских амеб и разлагающихся водорослей, превращавших раньше тепловую энергию термоядерных реакций, исходившую из недр этой планеты гиганта, в органические осадки.

- У них тут везде так грязно? - спросил Джек.

- Везде, кроме капитанской рубки и помещений, снабженных видеофонами. Пиясы ходят по грязи и одновременно ею питаются. Они жители болот, что-то среднее между земными грибами и растениями. Эту грязь они прятали от взглядов хозяина. Если бы владелец корабля видел эту грязищу, он бы никогда не сдал его в аренду этим нелюдям!

- Здесь, наверно, полно юпитерианских бактерий, брезгливо заметил Джек - мы не подцепим здесь какую-нибудь инопланетную заразу?

- Если и подцепим, то только не юпитерианскую заразу. Пиясская хлорная атмосфера и соляная кислота произвели полную дезинфекцию всей этой грязи. Все юпитерианские организмы уже сдохли, а пиясские бактерии не могут развиваться в насыщенном кислородом организме человека.

- Будем надеяться на это. о кто такие эти пиясы? Я о них ничего раньше не слышал, - спросил Джек.

Назад Дальше