Калейдоскоп. Научно фантастические повести и рассказы - Спартак Ахметов 6 стр.


- Я назначен заведующим показательным совхозом "Красный луч", - пояснил пришлый.

- Ну-с?

- И вот к вам, товарищ, с секретным отношением.

- Интересно было бы узнать. Покороче, если можно.

Пришелец расстегнул борт куртки и высунул приказ, напечатанный на великолепной плотной бумаге. Его он протянул Персикову. А затем без приглашения сел на винтящийся табурет.

- Не толкните стол, - с ненавистью сказал Персиков.

Пришелец испуганно оглянулся на стол, на дальнем краю которого в сыром темном отверстии мерцали безжизненно, как изумруды, чьи-то глаза. Холодом веяло от них.

Лишь только Персиков прочитал бумагу, он поднялся с табурета и бросился к телефону. Через несколько секунд он уже говорил торопливо и в крайней степени раздражения:

- Простите… Я не могу понять… Как же так? Я., без моего согласия, совета… Да ведь он черт знает что наделает!!.

Тут незнакомец повернулся крайне обиженно на табурете.

- Извиняюсь, - начал он, - я завед…

Но Персиков махнул на него крючочком и продолжал

- Извините, я не могу понять… Я, наконец, категорически протестую. Я не даю своей санкции на опыты с яйцами… Пока я сам не попробую их…

Что-то квакало и постукивало в трубке, и даже издали было понятно, что голос в трубке, снисходительный, говорит с малым ребенком. Кончилось тем, что багровый Персиков с громом повесил трубку и мимо нее в стену сказал:

- Я умываю руки.

Он вернулся к столу, взял с него бумагу, прочитал ее раз сверху вниз поверх очков, затем снизу вверх сквозь очки, и вдруг взвыл:

- Панкрат!

Панкрат появился в дверях, как будто поднялся по трапу в опере. Персиков глянул на него и рявкнул:

- Выйди вон, Панкрат!

И Панкрат, не выразив на своем лице ни малейшего изумления, исчез.

Затем Персиков повернулся к пришельцу и заговорил:

- Извольте-с… Повинуюсь. Не мое дело. Да мне и неинтересно.

Пришельца профессор не столько обидел, сколько изумил.

- Извиняюсь, - начал он, - вы же, товарищ…

- Что вы все товарищ да товарищ… - хмуро пробубнил Персиков и смолк.

"Однако", - написалось на лице у Рокка.

- Изви…

- Так вот-с, пожалуйста, - перебил Персиков. - Вот дуговой шар. От него вы получаете путем передвижения окуляра, - Персиков щелкнул крышкой камеры, похожей на фотографический аппарат, - пучок, который вы можете собрать путем передвижения объективов, вот номер один и зеркало номер два. - Персиков погасил луч, опять зажег его на полу асбестовой камеры. - А на полу в луче можете разложить все, что вам нравится, и делать опыты. Чрезвычайно просто, не правда ли?

Персиков хотел выразить иронию и презрение, но пришелец их не заметил, внимательно блестящими глазками всматриваясь в камеру.

- Только предупреждаю, - продолжал Персиков, - руки не следует совать в луч, потому что, по моим наблюдениям, он вызывает разрастание эпителия… а злокачественны они или нет, я, к сожалению, еще не смог установить.

Тут пришелец проворно спрятал свои руки за спину, уронив кожаный картуз, и поглядел на руки профессора. Они были насквозь прожжены иодом, а правая у кисти забинтована.

- А как же вы, профессор?

- Можете купить резиновые перчатки у Швабе на Кузнецком, - раздраженно ответил профессор. - Я не обязан об этом заботиться.

Тут Персиков посмотрел на пришельца словно в лупу:

- Откуда вы взялись? Вообще… почему вы?…

Рокк, наконец, обиделся сильно.

- Извин…

- Ведь нужно же знать, в чем дело!.. Почему вы Уцепились за этот луч?…

- Потому, что это величайшей важности дело…

- Ага. Величайшей? Тогда… Панкрат!

И когда Панкрат появился:

- Погоди, я подумаю.

И Панкрат покорно исчез.

- Я, - говорил Персиков, - не могу понять вот чего. Почему нужна такая спешность и секрет?

- Вы, профессор, меня уже сбили с панталыку, - ответил Рокк. - Вы же знаете, что куры все издохли до единой.

- Ну так что из этого? - завопил Персиков. - Что же, вы хотите их воскресить моментально, что ли? И почему при помощи еще не изученного луча?

- Товарищ профессор, - ответил Рокк, - вы меня, честное слово, сбиваете. Я вам говорю, что нам необходимо возобновить у себя куроводство, потому что за границей пишут про нас всякие гадости. Да.

- И пусть себе пишут…

- Ну, знаете, - загадочно ответил Рокк и покрутил головой.

- Кому, желал бы я знать, пришла в голову мысль растить кур из яиц…

- Мне, - ответил Рокк…

- Угу… Тэк-с… А почему, позвольте узнать? Откуда вы узнали о свойствах луча?

- Я, профессор, был на вашем докладе.

- Я с яйцами еще ничего не делал!.. Только собираюсь!

- Ей-богу, выйдет, - убедительно вдруг и задушевно сказал Рокк, - ваш луч такой знаменитый, что хоть слонов можно вырастить, не только цыплят.

- Знаете что, - молвил Персиков. - Вы не зоолог? Нет? Жаль… Из вас вышел бы очень смелый экспериментатор… Да… Только вы рискуете… получить неудачу… и только у меня отнимаете время…

- Мы вам вернем камеры. Что значит?

- Когда?

- Да, вот, я выведу первую партию.

- Как вы это уверенно говорите! Хорошо-с, Панкрат!

- У меня есть с собой люди, - сказал Рокк, - и охрана…

К вечеру кабинет Персикова осиротел… Опустели столы. Люди Рокка увезли три больших камеры, оставив профессору только первую, его маленькую, с которой он начинал опыты.

Надвигались июльские сумерки, серость овладела институтом, потекла по коридорам. В кабинете слышались монотонные шаги - это Персиков, не зажигая огня, мерял большую комнату от окна к дверям… Странное дело: в этот вечер необъяснимо тоскливое настроение овладело людьми, населяющими институт, и животными. Жабы почему-то подняли особенно тоскливый концерт и стрекотал зловеще и предостерегающе. Панкрату пришлось ловить в коридорах ужа, который ушел из своей камеры, и когда он его поймал, вид у ужа был такой, словно тот собрался куда глаза глядят, лишь бы только уйти.

В глубоких сумерках прозвучал звонок из кабинета Персикова. Панкрат появился на пороге. И увидел странную картину. Ученый стоял одиноко посреди кабинета и глядел на стелы. Панкрат кашлянул и замер.

- Вот, Панкрат, - сказал Персиков и указал на опустевший стол.

Панкрат ужаснулся. Ему показалось, что глаза у профессора в сумерках заплаканы. Это было так необыкновенно, так страшно.

- Так точно, - плаксиво ответил Панкрат и подумал: "Лучше бы ты уж наорал на меня!"

- Вот, - повторил Персиков, и губы у него дрогнули точно так же, как у ребенка, у которого отняли ни с того ни с сего любимую игрушку.

- Ты знаешь, дорогой Панкрат, - продолжал Персиков, отворачиваясь к окну, - жена-то моя, которая уехала пятнадцать лет назад, в оперетку она поступила, а теперь умерла, оказывается… Вот история, Панкрат, милый… Мне письмо прислали…

Жабы кричали жалобно, и сумерки одевали профессора, вот она… ночь… Москва… где-то какие-то белые шары за окнами загорались… Панкрат, растерявшись, тосковал, держал от страху руки по швам…

- Иди, Панкрат, - тяжело вымолвил профессор и махнул рукой. - Ложись спать, миленький, голубчик Панкрат.

И наступила ночь. Панкрат выбежал из кабинета почему-то на цыпочках, прибежал в свою каморку, разрыл тряпье в углу, вытащил из-под него початую бутылку русской горькой и разом выхлюпнул около чайного стакана. Закусил хлебом с солью, и глаза его несколько повеселели.

Поздним вечером, уже ближе к полуночи, Панкрат, сидя босиком на скамье в скупо освещенном вестибюле, говорил бессонному дежурному котелку, почесывая грудь под ситцевой рубахой.

- Лучше б убил, ей-бо…

- Неужто плакал? - с любопытством спрашивал котелок.

- Ей… бо… - уверял Панкрат.

- Великий ученый, - согласился котелок, - известно, лягушка жены не заменит.

- Никак, - согласился Панкрат.

Потом он подумал и добавил:

- Я свою бабу подумаю выписать сюды… Чего ей в самом деле в деревне сидеть. Только она гадов этих не выносит нипочем…

- Что говорить, пакость ужаснейшая, - согласился котелок.

Из кабинета ученого не слышно было ни звука. Да и света в нем не было. Не было полоски под дверью.

Глава VIII
ИСТОРИЯ В СОВХОЗЕ

Положительно, нет прекраснее времени, нежели зрелый август в Смоленской хотя бы губернии. Лето 1928 года было, как известно, отличнейшее, с дождями весной вовремя с полным жарким солнцем, с отличным урожаем… Яблок в бывшем имении Шереметевых зрели, леса зеленели, желтизной квадратов лежали поля… Человек-то лучше становится на лоне природы. И не так уже неприятен показался бы Александр Семенович, как в городе. И куртки противной на нем не было. Лицо его медно загорело, ситцевая расстегнутая рубашка показывала грудь, поросшую густейшим черным волосом, на ногах были парусиновые штаны. И глаза его успокоились и подобрели.

Александр Семенович оживленно сбежал с крыльца с колоннадой, на коей была прибита вывеска под звездой:

Совхоз "Красный Луч"

и прямо к автомобилю-полугрузовичку, привезшему три черных камеры под охраной.

Весь день Александр Семенович хлопотал со своилр помощниками, устанавливая камеры в бывшем зимнем саду - оранжерее Шереметевых… К вечеру все бы, готово. Под стеклянным потолком загорелся белый матовый шар, на кирпичах устанавливали камеры, и механик, приехавший с камерами, пощелкав и повертев блестящие винты, зажег на асбестовом полу в черных ящиках красный таинственный луч.

Александр Семенович хлопотал, сам влезал на лестницу, проверяя провода.

На следующий день вернулся со станции тот же полугрузовичок и выплюнул три ящика великолепной гладкой фанеры, кругом оклеенной ярлыками и белыми по черному фону надписями:

- Vorsicht: Eier!

- Осторожно: яйца!

- Что же так мало прислали? - удивился Александр Семенович, однако тотчас захлопотался и стал распаковывать яйца. Распаковывание происходило все в той же оранжерее, и принимали в нем участие сам Александр Семенович, его необыкновенной толщины жена, Маня, конвой бывший садовник бывших Шереметевых, а ныне служащий в совхозе на универсальной должности сторожа, охранитель, обреченный на житье в совхозе, и уборщица Дуня. Это не Москва, и здесь все носило более простой, семейный и дружественный характер. Александр Семенович распоряжался, любовно посматривал на ящики, выглядевшие таким солидным компактным подарком, под нежным закатным светом верхних стекол оранжереи. Охранитель, винтовка которого мирно дремала у дверей, клещами взламывал скрепы и металлические обшивки. Стоял треск… Сыпалась пыль. Александр Семенович, шлепая сандалиями, суетился возле ящиков.

- Вы потише, пожалуйста, - говорил он охранителю. - Осторожнее. Что ж, вы не видите - яйца?

- Ничего, - хрипел уездный воин, буравя, - сейчас…

Тр-р-р… и сыпалась пыль.

Яйца оказались упакованными превосходно: под деревянной крышкой был слой парафиновой бумаги, затем промокательной, затем следовал плотный слой стружек, затем опилки, и в них мелькали белые головки яиц.

- Заграничной упаковочки, - любовно говорил Александр Семенович, роясь в опилках, - это вам не то что У нас. Маня, осторожнее, ты их побьешь.

- Ты, Александр Семенович, сдурел, - отвечала жена, - какое золото, подумаешь. Что я, никогда яиц не видала? Ой!.. Какие большие!

- Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца… Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми! Немецкие…

- Известное дело, - подтверждал охранитель, любуясь яйцами.

- Только не понимаю, чего они грязные, - говорил задумчиво Александр Семенович… Маня, ты присматривай, пусть дальше выгружают, а я иду на телефон.

И Александр Семенович отправился на телефон в контору совхоза через двор.

Вечером в кабинете зоологического института затрещал телефон. Профессор Персиков взъерошил волосы и подошел к аппарату.

- Ну? - спросил он.

- С вами сейчас будет говорить провинция, - тихо с шипением отозвалась трубка женским голосом.

- Ну, слушаю, - брезгливо спросил Персиков в черный рот телефона… В том что-то щелкало, а затем дальний мужской голос сказал в ухо встревоженно:

- Мыть ли яйца, профессор?

- Что такое? Что? Что вы спрашиваете? - раздражился Персиков. - Откуда говорят?

- Из Никольского, Смоленской губернии, - ответила трубка.

- Ничего не понимаю. Никакого Никольского не знаю Кто это?

- Рокк, - сурово сказала трубка.

- Какой Рокк? Ах, да… это вы… Так вы что спрашиваете?

- Мыть ли их?… Прислали из-за границы мне партию курьих яйц…

- Ну?

- …а они в грязюке в какой-то…

- Что-то вы путаете… Как они могут быть в "грязюке" как вы выражаетесь? Ну, конечно, может быть, немного…, помет присох… или что-нибудь еще…

- Так не мыть?

- Конечно, не нужно… Вы что, хотите уже заряжать яйцами камеры?

- Заряжаю. Да, - ответила трубка.

- Гм, - хмыкнул Персиков.

- Пока, - цокнула трубка и стихла.

- "Пока", - с ненавистью повторил Персиков приват-доценту Иванову. - Как вам нравится этот тип, Петр Степанович?

Иванов рассмеялся.

- Это он? Воображаю, что он там напечет из этих яиц.

- Д… д… д… - заговорил Персиков злобно, - вы вообразите, Петр Степанович… Ну, прекрасно… Очень возможно, что на дейтероплазму куриного яйца луч окажет такое же действие, как и на плазму голых. Очень возможно, что куры у него вылупятся. Но ведь ни вы, ни я не можем сказать какие это куры будут… Может быть, они ни к черту негодные куры. Может быть, они подохнут через два дня. Может быть, их есть нельзя! А разве я поручусь, что они будут стоять на ногах? Может быть, у них кости ломкие, - Персиков вошел в азарт и махал ладонью и загибал пальцы.

- Совершенно верно, - согласился Иванов.

- Вы можете поручиться, Петр Степанович, что они дут поколение? Может быть, этот тип выведет стерильных и догонит их до величины собаки, а потомства от них ди потом до второго пришествия.

- Нельзя поручиться, - согласился Иванов.

- И какая развязность, - расстраивал сам себя Персиков, - бойкость какая-то! И ведь заметьте, что этого прохвоста мне же поручено инструктировать. - Персиков указал на бумагу, доставленную Рокком (она валялась на экспериментальном столе). - А как я его буду, этого невежду, инструктировать, когда я сам по этому вопросу ничего сказать не могу?

- А отказаться нельзя было? - спросил Иванов.

Персиков побагровел, взял бумагу и показал ее Иванову Гот прочел ее и иронически усмехнулся.

- М-да… - сказал он многозначительно.

- И ведь заметьте… Я своего заказа жду два месяца и о нем ни слуху, ни духу. А этому моментально и яйца прислали, и вообще всяческое содействие.

- Ни черта у него не выйдет, Владимир Ипатьич И просто кончится тем, что вернут вам камеры.

- Да если бы скорее, а то ведь они же мои опыты задерживают.

- Да, вот это скверно. У меня все готово. Вы скафандры получили?

- Да, сегодня.

Персиков несколько успокоился и оживился.

- Угу… Я думаю, мы так сделаем. Двери операционной можно будет наглухо закрыть, а окно мы откроем…

- Конечно, - согласился Иванов.

- Три шлема?

- Три. Да.

- Ну вот-с… Вы, стало быть, я и еще кого-нибудь из студентов можно назвать. Дадим ему третий шлем.

- Гринмута можно.

- Это который у вас сейчас над саламандрами работает?… Гм… Он ничего… Хотя, позвольте, весной он не мог сказать, как устроен плавательный пузырь у голозубых, - Злопамятно добавил Персиков.

- Нет, он ничего… Он хороший студент, - заступился Иванов.

- Придется уж не поспать одну ночь, - продолжал Персиков. - Только вот что, Петр Степанович, вы проверьте газ, а то черт их знает, эти доброхимы ихние. Пришлют какую-нибудь гадость.

- Нет, нет, - и Иванов замахал руками, - вчера я уже пробовал. Нужно отдать им справедливость, Владимир Ипатьич, превосходный газ.

- Вы на ком пробовали?

- На обыкновенных жабах. Пустишь струйку - мгновенно умирают. Да, Владимир Ипатьич, мы еще так сделаем. Вы напишите отношение в Гепеу, чтобы вам прислали электрический револьвер.

- Да я не умею с ним обращаться…

- Я на себя беру, - ответил Иванов, - мы на Клязьме из него стреляли, шутки ради… Там один гепеур рядом со мной жил… Замечательная штука. И просто чрезвычайно… Бьет бесшумно, шагов на сто, и наповал. Мы в ворон стреляли… По-моему, даже и газа не нужно.

- Гм… Это остроумная идея… Очень, - Персиков пошел в угол, взял трубку и квакнул:

- Дайте-ка мне эту, как ее… Лубянку…

Назад Дальше