Фиолетовая гибель - Владимир Владко 10 стр.


"Чепуха какая, - подумал Фред, - опять я не рассчитал, каким зарядом надо было стрелять. Ну ладно, белок на свете много, одной больше, одной меньше - ничего от этого не изменится. Пусть не будет такой любопытной, а то уставилась черными бусинками прямо на меня, разве можно было не выстрелить? Заряда, конечно, жаль. И попался под руку этот патрон с крупной, как картечь, дробью… Ясно, что разнес белку на куски".

Фред еще раз потер щеку рукой. Неприятное ощущение не проходило. Казалось, что волоски пушистой шерсти белки все еще оставались на коже, щекотали и раздражали. Он вынул из кармана носовой платок, смочил его слюной, старательно вытер щеку и пошел дальше.

Почему-то вспомнилась Мэджи Бейкер. Она теперь только и делает, что жалобно смотрит на него, когда они изредка встречаются, будто он давал ей какие-то обещания, что ли… Нет, дружок, такого не было! Я честный человек и никогда не говорю лишнего. Значит, и обижаться нечего, вот как. Тем более, что всякие обиды, жалобы и ревности у девушек только портят отношения. Все делается скучно и нудно, и чем дальше, тем нуднее. Странно, что они сами этого не понимают! Что нужно серьезному, занятому делами мужчине? Он пришел к девушке, чтобы отдохнуть от этих дел, от всяких неприятностей. Ему нужна ласка, уют, веселая болтовня и очаровательная привлекательность. А не горестные вздохи и огорчения, не жалобы или рассуждения о том, что ты меня, наверно, больше не любишь, а я тебя люблю и страдаю от этого, а ты не приходил вчера и позавчера, когда я ждала тебя… Не приходил потому, что был занят, черт возьми! Занят делами или приятной беседой с такой девушкой, которая не хнычет, не страдает, не занимается кислосладкими сантиментами, понятно? Только ведь этого последнего все равно не скажешь, обид будет еще больше…

Сам не замечая этого, Фред Стапльтон горячился все больше и больше. То ли поводом к этому был неудачный выстрел по белке, которая с таким любопытством посматривала на него черными бусинками глаз, будто изучала и приглядывалась, а потом вдруг исчезла, как и не жила вовсе. Бедняга… Хотя белок на свете сколько угодно и не к чему расстраиваться из-за такой чепухи. То ли его раздосадовали неизвестно откуда взявшиеся мысли о Мэджи Бейкер. которая раньше была такой милой и привлекательной, настоящей синеглазой бэби-долл, а теперь оказалась скучной и совсем неинтересной, надоедливой и сентиментальной девчонкой, каких на свете тоже сколько угодно, хоть пруд пруди, а все-таки это портит настроение и нужно доказывать себе самому, что ты совершенно прав, а она глупая квочка. Но все равно это почему-то не помогает, только зря горячишься. Фред с ожесточением размахивал ружьем, держа его за ствол и сбивая им крупные побеги папоротника, кроша узорчатые листья, как если бы это были его лютые враги.

"Конечно, - зло думал он, - если бы я был таким размазней, как Джеймс Марчи, то дело могло повернуться совсем иначе. Ему как раз нужны душеспасительные разговоры о том о сем и вообще ни о чем. Да и на Мэджи он поглядывает весьма выразительно. Как кот на сало, - вдруг рассмеялся Фред. - Ну, понятно, так оно и есть! Ведь говорят, что коты не могут есть сало, вот они и поглядывают на него: вроде бы вкусно, но не получается. Так и Коротышка: куда ему с его забавной бороденкой, круглыми очками и научными рассуждениями?.. Мужчина должен вести себя иначе, внушительно и уверенно, обходительно разговаривать, уметь вовремя крепко сострить и отпустить ловкий комплимент. Вот это девушкам нравится, а не заумные научные собеседования. Это Фред Стапльтон изучил досконально!"

Насчет заумных научных разговоров Коротышка, конечно. мастак. Откуда у него все это берется! Теперь вот этот метеорит с плесенью. Сомнительно, правда, но всетаки что-то в этом есть. Насекомых плесень убивает - это факт. И глупо, что Джеймс так отнесся к предложению Фреда насчет инсектисидного препарата. Да и Клайд тоже хорош! Оба они, как дети, в деловых разговорах: не понимают, решительно не соображают, что деньги можно делать на чем угодно, даже на плесени Коротышки. Впрочем, сейчас уже что-то изменилось. Оказывается, плесень убивает и животных. Маленьких, но убивает. Значит, ставку на инсектисид можно убрать. Не годится, чтобы плесень убивала и насекомых и животных, хозяйкам это не понравится - у них есть кошки и собаки. А домашние хозяйки - могучий рычаг торговли! Ладно, мы придумаем что-то другое. Пока неизвестно, что именно, но придумаем, не будь я Фред Стапльтон!

В таких мирных рассуждениях Фред постепенно успокоился. Он снова перекинул ружье на плечо, путь его перестал напоминать грандиозное папоротниковое побоище. Он посмотрел на часы: э, братцы-кролики, время идет! Надо возвращаться домой, хоть Клайд Тальбот и снова сострит насчет малоудачной охоты. Не скажешь же ему об убитой в лесу белке - это дало бы ему новые поводы для острот. Странно, но теперь воспоминание о неудачном выстреле уже не огорчало Фреда.

Он решил не думать ни о белке, ни о Мэджи.

16

Первым увидел приближавшийся автофургон Клайд. Сначала он не поверил собственным глазам: автомобиль в их скромном, отрезанном от людей и поселений лагере! Однако машина явно приближалась к палаткам, будто шофер прекрасно знал их местопребывание. Клайд завопил во все горло:

- Джеймс! Смотри, к нам в гости едет машина!

Джеймс Марчи, который сидел, углубившись в какуюто книгу после того, как он трижды заглядывал в свою палатку, проверяя, нет ли каких новых изменений в поведении плесени, поднял голову. Очки его сверкнули па солнце, когда он нехотя ответил:

- Не может быть, Клайд. Тебе чудится. Какая машина заедет сюда?

- Да посмотри же! Ей-богу, это наш автофургон, который привозил нас сюда!

Джеймс приподнялся, посмотрел на автомобиль и отложил книгу.

- Странно, - пробормотал он. - Уговор-то ведь был, что он приедет сюда только тридцатого июля, а это еще не скоро…

Автофургон тем временем лихо развернулся и остановился перед палатками. Из него выглянул знакомый шофер.

- Алло, джентльмены? Не ожидали так скоро? - ухмыльнулся он. - Привез вам свежее пополнение. Можете получать!

Из кабины вышла Мэджи Бейкер. Вид у нее был немножко смущенный, как у провинившейся школьницы. Ветерок трепал ее бронзовые волнистые волосы, будто она и не приводила их в порядок в последние минуты путешествия. Но синие глаза смотрели храбро и весело, точно она заехала сюда мимоходом, так, просто для развлечения - взяла и заехала на дачу к друзьям.

- Алло, Клайд! Алло, Джеймс? Как поживаете, парни? А где же Фред? - быстро заговорила она. Словно стремясь в потоке вопросов затушевать собственное смущение, Мэджи продолжала, не останавливаясь: - Наверно, вы не ожидали моего приезда, правда? Да я сама не думала. А вот оказалось несколько дней свободных, и я прилетела, вы не сердитесь? И конечно, не смогла бы вас отыскать, если бы не шофер автофургона, который отвозил вас сюда. Да что вы молчите? А Фред ушел куда-то? Вы совсем не рады, да? А я-то думала сделать вам сюрприз! Слушайте, это просто невежливо, что вы как воды в рот набрали. Если так, то я могу и уехать, очень просто, ведь машина еще не ушла. Вы слышите, Джеймс, Клайд? Да отвечайте же, наконец!

Не только остолбеневший Джеймс, но и Клайд не мог прийти в себя от удивления. Мэджи Бейкер - в этой глуши! Мэджи Бейкер - на заброшенной полянке у дикого айдахского леса! Это было невероятно, непостижимо, как холодильник в горной пещере, как телевизор в Антарктике, как ванна в джунглях!

Но она действительно стояла тут, в высокой густой траве около полупотухшего костра, у палаток с их постелями, рядом с разбросанной после завтрака посудой. На ней был зеленоватый костюм с большими квадратными пуговицами: короткая юбка обнажала стройные ноги в легких желтых туфлях - девушка с витрины модного магазина, одевшаяся для загородной прогулки, но так, чтобы никто не мог упрекнуть ее в небрежности. Бронзовые волосы оттеняли едва заметный загар лица, и на нем светились лукавые синие глаза под пушистыми изломами темных бровей. Да, глаза Мэджи делались все более лукавыми, пока она смотрела на опешивших друзей; и следа прежнего смущения не было видно на ее улыбавшемся лице.

Шофер автофургона, выйдя из машины и закуривая, мельком взглянул на Мэджи и сказал одобрительно:

- Редко когда встречаешь такую приятную пассажирку. Немного молчаливая разве… Зато сейчас, как вижу, ее в этом не упрекнешь. - Он снова ухмыльнулся, будто ожидая подтверждения.

Но Мэджи только сказала:

- Если вы не рады, что я приехала, то так и скажите!

Клайд посмотрел на Джеймса Марчи, растерянно сунувшего палец в рот и так и застывшего в этом жесте то ли недоумения, то ли восхищения, и ответил на самый, как ему казалось, главный вопрос Мэджи:

- Фред отправился в лес на охоту. А мы вот тут сидели. И очень рады, что вы приехали, Мэджи. Как, Джеймс, рады мы или нет?

Джеймс Марчи встрепенулся и вышел из своего летаргического состояния, в которое поверг его приезд Мэджи Бейкер. Он неуклюже бросился к ней, схватил ее руку и, чуть заикаясь, торопливо заговорил:

- Д-да, Мэджи, мы очень, очень рады! Как вы можете сомневаться? Это так здорово, что вы приехали! Мы просто немного… немного растерялись, уж очень это неожиданно!.. А Фред… Фред, должно быть, сейчас придет, вы не беспокойтесь, - добавил он, как бы вспомнив о том, что, по его мнению, обязательно нужно было сказать.

Мэджи очаровательно улыбнулась.

- Я и не беспокоюсь, - ответила она, высвобождая свою руку от затянувшегося рукопожатия Джеймса.

- Извините, пожалуйста, - сконфуженно произнес тот, неуверенно поглядывая на свои пальцы, - я, к-кажется…

- Ничего, ничего, Джеймс, все в порядке, - снисходительно успокоила его Мэджи. Она подула на руку: - Я даже не думала, что у вас такое сильное рукопожатие.

- Ого, Джеймс может и не так, - отозвался Клайд. - Он, знаете, теперь практикуется как любитель-геолог… бьет камни и отыскивает разные ценные породы.

- Да неужели? - вежливо изумилась Мэджи, осматриваясь по сторонам. - А у вас тут чудесно! Очень приятное место для лагеря.

- Если вы не возражаете, мисс, то я поеду, - сказал шофер автофургона. - Так когда, значит, приезжать за вами?

- Ровно через три дня, - ответила Мэджи, не задумываясь. И тотчас же добавила, снова лукаво глядя на Клайда и Джемса: - Если, конечно, вы позволите мне побыть тут три дня.

- О! - восторженно воскликнул Джеймс Марчи в избытке чувств, переполнявших его.

Клайд покосился на него. "Что-то ты, Коротышка, слишком уж горячо встречаешь Мэджи Бейкер, - подумал он, - даже не похоже на тебя, так разошелся, что и не говори! И руки жмешь, и выразительные "о!" произносишь. Смотри, брат, поосторожнее; сердце не воробей - влетит в любовь, не поймаешь!.." И он предупредительно заверил Мэджи, что они, и Фред также, будут очень рады, если она пробудет у них и намного больше. "И Фред также. Понимаешь, Коротышка?" - повторил он мысленно.

Шофер уехал, выгрузив из автофургона небольшой изящный клетчатый чемодан и помахав на прощанье рукой как старый знакомый.

Мэджи проводила его глазами и обратилась к Клайду:

- А где я могу привести себя в порядок, Клайд?

Он развел руками: в самом деле - где? Для Мэджи, очевидно, надо отвести палатку. Но какую? В палатке Коротышки его чертова плесень, нужно будет еще рассказать Мэджи, в чем дело. В палатке самого Клайда теперь помещаются они оба. Палатку Фреда?.. Ну конечно, именно так! А Фред уляжется под чистым небом: в конце концов, для кого приехала сюда Мэджи, если не для него? Пусть потерпит некоторые неудобства, дьявол его не возьмет.

- Пожалуйста, Мэджи, вот для вас палатка, можете располагаться в ней, - указал он на палатку Фреда.

Джеймс немножко озадаченно проследил за движением его руки, но тут же, очевидно, сообразил, что это единственный приемлемый выход, и рванулся к чемодану:

- Вот я сейчас отнесу ваши вещи, Мэджи! А Фред, наверно, теперь уже быстро явится…

- И даже с добычей, - усмехнулся Клайд.

Но Мэджи Бейкер не оценила его остроты. Она направилась к палатке Фреда в сопровождении Джеймса, который нес чемодан, как драгоценность, - в отставленной в сторону напряженной руке. Его очки победоносно блестели, когда он, оставив Мэджи в палатке, возвратился к Клайду.

- Ну что, разве не замечательная девушка? - с восторгом сообщил он ему. - Взяла и приехала. Каково? Изумительно!

- Для кого? - саркастически осведомился Клайд и тотчас же пожалел об этом.

Джеймс Марчи сначала изумленно приподнял брови, а потом, сообразив язвительность вопроса Клайда, тихо и грустно сказал:

- Н-ну, я понимаю все это, Клайд… Конечно, я тут ни при чем, но все-таки она изумительная… если может так вот взять и приехать… и она такая приветливая…

Больше об этом он не сказал ничего. И Клайд понимал, что ему также не надо поднимать щекотливую тему. "Зачем?" - мысленно задал он себе вопрос. И так же мысленно ответил, глядя на вдруг опечалившееся лицо Джеймса, на его сразу потускневшие добрые глаза, взгляд которых тот намеренно отводил в сторону, как бы боясь, что Клайд прочтет в нем его сокровенные чувства: "То, что Коротышке далеко не безразлична Мэджи Бейкер, стало совершенно ясным". И он, так же, как и Клайд, очевидно, понимал, что у него нет никаких шансов, понимал, что первую скрипку во всем этом играет Фред Стапльтон.

- Послушай, Клайд, - неожиданно сказал Джеймс, - мне кажется, что нам надо объяснить Мэджи относительно плесени.

- Да? - рассеянно отозвался Клайд, все еще думая о том, как сложно, в конце концов, складываются отношения между людьми. И совсем невпопад заметил: - А все потому, что каждый человек представляет себя центром Вселенной, меряет все на свой образец!

- Что?

Клайд увидел, как брови Коротышки полезли вверх от искреннего удивления по поводу его странного глубокомысленного замечания. Он рассмеялся.

- Нет, нет, Коротышечка, не обращай внимания! - сказал он. - Это я вспомнил наш давешний разговор о Вселенной, человеке и о том, как при взгляде на созвездия может кружиться голова. Помнишь?

- Да… - неуверенно ответил Джеймс. - А какое это имеет отношение к нашему разговору?

- Очень простое. Голова может кружиться не только при взгляде на небесные светила. Понимаешь?

- Пока еще нет, - сказал Джеймс, недоверчиво поглядывая на Клайда поверх очков.

- Врешь, Коротышка, прекрасно все понимаешь! Например, если смотреть на такие светила, как синие глаза одной нашей знакомой на букву "Мэджи"…

- Прекрати, пожалуйста, эти глупые замечания! - внезапно рассердился Джеймс Марчи, воинственно выдвинув вперед бородку, словно ощетинясь ею. - Я говорю с тобой с-серьезно, а т-ты… И что это вообще за манера говорить так о девушке - на б-букву "Мэджи"!.. Совсем неуважительно! - Он покосился на палатку Фреда, будто Мэджи Бейкер могла слышать их разговор.

- Ладно, не буду, - весело отозвался Клайд. - Уже прекратил глупые замечания. Так что ты спрашивал? И при этом серьезно?

- Что следует, наверно, объяснить Меджи историю с плесенью… ну, как все произошло, вот что. - В голосе Джеймса все еще звенели нотки обиды, как у оскорбленного мальчика. Да, Коротышечка, раньше ты так не обижался и не оскорблялся, подумал Клайд. Кажется, плохи твои дела!

- Да я и сам подумывал об этом, - ответил он самым мирным образом. - Только поймет ли она?

- Она? Поймет ли? Да как ты можешь спрашивать об этом? - возмутился Джеймс. - Уж если Фред, толстокожий Фред все понял, Мэджн с ее вдумчивой, светлой головой…

- Ты повторяешься, Коротышка, - наставительно заметил Клайд. - Кажется, ты не раз говорил о "светлой голове" в мой адрес… И я еще просил тебя не заниматься грубой лестью, не так ли?

- Ну и ладно, и пусть, - покорно согласился Джеймс. - А что, разве не может быть светлой головы и у тебя и у нее? - простодушно добавил он, в недоумении глядя на друга.

- Да нет, пожалуйста, я не возражаю, - улыбнулся Клайд. - Кстати, вон и толстокожий Фред идет, - указал он глазами на опушку леса. - Если не ошибаюсь, в этом определении ты еще не повторялся, так? Фред, иди скорее сюда! - крикнул он в сторону леса. - Ты знаешь, кто приехал? Даже не догадаешься!..

- Только ты не говори ему, что я так назвал его. А то он может еще обидеться, - умоляюще зашептал Джеймс, дергая Клайда за рукав. - Знаешь, какой он самолюбивый… И я так не люблю, когда кто-нибудь из-за меня обижается. Хорошо, Клайд?

- А вот и я, мальчики!

Из палатки Фреда вышла свежая, сияющая и чуть-чуть сконфуженная Мэджи Бейкер. Она подставила протянутые руки горячим лучам солнца, легкий ветерок играл ее пушистыми бронзовыми волосами и раздувал короткую широкую полосатую юбку, которая сменила зеленоватый костюм. Она приветливо улыбалась, показывая ослепительную россыпь белых зубов.

Она улыбалась весело и радостно, но Клайд видел, как тревожно вздрагивают ее длинные ресницы над синими глазами, неотрывно следившими за рослой и плечистой фигурой Фреда Стапльтона, который шел, размахивая ружьем, от леса к палаткам.

17

Так или иначе, встреча состоялась на высоком уровне и в соответственно дружеской и теплой обстановке, как характеризовал бы ее на дипломатическом языке Клайд.

Фред Стапльтон шумно приветствовал Мэджи и заявил, что она прекрасно сделала, приехав сюда и отыскав их в заброшенном лагере. Он даже, очевидно, не возражал и против того, что Клайд и Джеймс отвели ей его палатку, сказав, что он великолепно устроится и на открытом воздухе.

Все это было превосходно, прием оказался безупречно радушным, как в лучших домах Парижа, Берлина и Лондона, что и отметил шутливо Клайд, который с интересом слушал громогласные излияния Фреда. Даже Джеймс Марчи, который вначале беспокойно переминался с ноги на ногу и неуверенно переводил взгляд то на Фреда, то на Мэджи, под конец заулыбался и сказал:

- Ну вот, видите, Мэджи, а вы волновались и все время спрашивали, где Фред?..

- Да неужели? - вдруг с непонятной иронией осведомился Фред Стапльтон, разыскивая пачку сигарет в карманах. Вынув ее и похлопав еще по карману, он равнодушно спросил: - Нет ли у тебя спичек, Клайд? Куда-то мои запропастились… Значит, спрашивала?

Мэджи что-то быстро и смущенно заговорила, словно оправдываясь и объясняя, что она спросила между прочим, как и относительно всех остальных, и Джеймс, наверно, шутил, когда сказал, что она волновалась.

А Коротышка только растерянно моргал глазами, поддакивал ей: он честно не понимал ни странной иронии, прозвучавшей в словах Фреда, ни внезапного смущения Мэджи. Ему, простодушному и искреннему в своих чувствах, представлялось, что его вопрос был вызван самыми лучшими побуждениями: вот, все хорошо, все рады и довольны, почему бы и ему не сказать что-то в таком же веселом тоне? И вдруг такая реакция… "Даже если Фреду Стапльтону показалось что-нибудь не так, - подумал он, - то и тогда зачем было подчеркивать это заведомо ироническим замечанием? А если Мэджи и спрашивала и волновалась, то разве это не естественно? К кому она приехала, - мысленно убеждал себя он, - если не к Фреду? Не к нему же и не к Клайду, понятно… Хотя, конечно, это было бы и очень приятно, если бы Мэджи… Нет, нет, не надо и думать о такой чепухе! И все-таки… О Мэджи!" - подумал еще Джеймс и испуганно прикрыл себе рот рукой: ему показалось, что он произнес это восклицание вслух, так оно все еще звенело в его ушах.

Фред зевнул.

- Что-то я, братцы-кролики, утомился в лесу, - сказал он, потягиваясь. - Надо чуточку вздремнуть, вот что.

Назад Дальше