Одинокий тролль. Дорога ярости. Путь Эскалибура - Дэвид Вебер 6 стр.


Подчиненные Леоновой знали об этом не хуже нее, но их безусловная вера в командира придавала им силы. И эта сила была необходима полковнику. Многие устройства ее перехватчика превосходили аппаратуру кангов, но кое-какие преимущества имелись и у противника. "Спутник" мог перемещаться быстрее, чем корабль, за которым гнался, но был медленнее и маневрировал хуже, чем охранявшие того истребители троллей. Кроме того, тролли не нуждались в системах жизнеобеспечения и гравитационной компенсации, без которых не могли обходиться люди. Поэтому они могли лучше использовать объем своих истребителей, больший размер двигателей которых компенсировал их меньшую эффективность. В открытом космосе хватало места для выявления технического превосходства ее истребителя – машина Леоновой с легкостью противостояла трем перехватчикам троллей, поскольку они не могли приблизиться к ней. Если же им каким-то образом это удастся, несмотря на запускаемые Леоновой более совершенные в техническом отношении ракеты и на огонь ее более мощных энергетических пушек… Если они подойдут к ней на близкое расстояние и она окажется в пределах досягаемости их орудий…

А именно это они вот-вот должны были сделать!

Полковник мысленно перебрала оставшееся у нее вооружение. Она истратила уже все свои тяжелые ракеты, кроме одной, и эту последнюю нельзя было выпустить в тролля. Эта ракета предназначалась для уничтожения тендера. Последний ядерный снаряд которым она располагала, можно было выпустить только по одной-единственной цели. Чтобы пробиться к ней на расстояние выстрела, Леонова располагала лишь тремя ракетами ближнего боя, предназначенными для ведения прицельного огня с близкого расстояния. Тремя ракетами и пушками.

Она вздохнула и, обернувшись, взглянула на спавшего офицера. Скоро ей придется его разбудит потому что, если появится хотя бы малейшая надежда поразить цель, она будет слишком занята, чтобы как следует управлять электронными системами.

Полковник начала погоню всего с двумя ведомыми. Когда второй тендер кангов рванулся за пределы Солнечной системы, она хладнокровно отправила за ним Каспера Турабьяна и пять оставшихся от эскадрильи истребителей. Это было отчаянное решение, но Каспер понял ее. В бою с тенедером у его пилотов было больше шансов на победу, ведь если канги собирались поразить свою цель раньше, чем у них откажут системы жизнеобеспечения, им придется развернуться и идти к Солнцу. Идти навстречу своим преследователям. Таким образом, была надежда, что люди Турабьяна вступят в бой с кангами раньше, чем их скует усталость. Правда, при этом им придется лоб в лоб столкнуться сразу со всеми шестнадцатью истребителями, сопровождавшими тендер кангов.

Так и случилось. И из этого боя никто из людей живым не вышел… Однако задачу свою они выполнили – корабль кангов перестал существовать, истребители сопровождения – тоже. Каспер погиб не сразу и, летя на своем поврежденном перехватчике, успел сообщить ей о гибели врагов. Затем его система жизнеобеспечения отказала. Вот уже неделя прошла с тех пор, как от него перестали поступать сигналы.

Леонова снова – в который раз! – готова была расплакаться от невыносимого горя, от сознания невосполнимой потери. И вновь – в который раз! – подавила в себе чувства, которым не могла дать воли в боевой обстановке. На эти чувства, как и на многое, многое другое, у нее просто не было времени и сил. Весь смысл долгой, утомительной погони свелся к тому, чтобы завершить наконец чудовищно затянувшуюся охоту. Последний из ведомых, прикрывавший ее, погиб пять дней назад, когда тройка троллей неожиданно рванулась назад и взмыла вверх, а лейтенант Дерстан не успела стряхнуть с себя сон в котором отчаянно нуждалась. Полковник Леонова уничтожила ее убийц, но это было слабым утешением. Еще семь вражеских машин она поразила во время долгой погони, но у противника все же оставалось пять истребителей. Они прикрывали звездолет, блокируя все подходы, а если она приблизится на расстояние, достаточное, чтобы пустить в ход ракеты ближнего боя, уцелевшие истребители смогут подойти к ней и расстрелять из пушек, так и не подпустив к кораблю.

Она снова вздохнула и толкнула оператора в бок.

– Просыпайся, Анвар, – ласково сказала она, и он тут же резко поднял голову. Сознание почти мгновенно засветилось в его глазах. Но именно "почти" – даже этого краткого мгновения хватило бы, чтобы погубить пилота. Если бы пилот, то есть полковник Леонова, был обычным человеком.

– Пора? – спросил Анвар, протирая глаза.

– Почти, – ответила она.

В ее усталом голосе не было и признака подавленности – лишь немного печали.

– Не придумали, пока я спал, какой-нибудь хитрости? – спросил оператор, зевая и подтягивая к себе боевой шлем.

– Извини – нет.

– Ну и ладно. Всегда хотел помереть с музыкой! Присси будить?

– Буди, – рассеянно ответила полковник, в последний раз обдумывая давно сложившийся у нес план. Обычно она приводила задуманное в исполнение почти что бессознательно, но теперь у нее был еще один враг, с которым было необходимо справиться, – возраставшая с каждым днем усталость.

– Отличная гонка была, командир, – сказал О'Доннелл, протягивая руку к кнопке, чтобы разбудить сержанта Геринг, спавшую в отдельной маленькой кабинке. – Хорошо было бы еще когда-нибудь так полетать!

– Совсем ты врать не умеешь, Анвар, – ласково сказала Леонова, заставив себя улыбнуться технику. Он тоже улыбнулся в ответ грустной, обезоруживающей улыбкой.

– Правда, не умею. Но по крайней мере у Присси есть шанс выжить.

– Надеюсь, – негромко ответила полковник.

Анвар нажал кнопку, и говорить больше стало не о чем – они оба вот-вот должны были погибнуть.

Она пыталась найти другое решение, но кроме ракеты у нее было лишь одно оружие, способное поразить тендер – сам "Спутник". "Защитнику" удалось совершить таран – значит, удастся и ей, если она сумеет расчистить себе дорогу. Леонова уже обсуждала этот план с О'Доннеллом, и каждый раз они приходили к одному и тому же заключению. Если повезет, они сумеют воплотить в жизнь задуманное. Как только они войдут в атмосферу, Леонова обойдет арьергард истребителей троллей, выпустит последний ядерный заряд, чтобы пробиться сквозь уцелевший авангард благодаря ударной волне, которая образуется в атмосфере при ядерном взрыве, и протаранит корабль кангов. Взрыв перегруженных двигателей будет погорячее ядерного…

Но проделать это все Леонова не могла, пока они не окажутся в атмосфере. Кроме того, ей требовалась помощь Анвара, который должен был управлять аппаратурой электронного противодействия. Значит, ему придется погибнуть вместе с ней. А вот Геринг возможно удастся спасти: в связисте потребности больше не было, так как не с кем было поддерживать связь. И поэтому полковник решила катапультировать спасательную капсулу с сержантом, только они окажутся в атмосфере.

Геринг пыталась возражать, но командир оборвала ее. Они обе понимали, что шансов выжить у связистки будет немного, если учесть обычную тактику троллей, но ничего другого Леонова предложить не могла.

– Входим в атмосферу через три минуты, командир, – спокойно напомнил О'Доннелл.

– Спасибо, Анвар. Присси!

– Здесь, командир, – тоненьким голоском отозвалась Геринг. – Я готова.

– Отлично. Анвар сосчитает до пяти.

– Я… поняла, – ответила сержант, и полковник услышала, как в ее голосе дрожат слезы.

– Выпей за нас, когда приземлишься, – сказала Леонова.

– Выпью, командир. Уничтожьте ублюдков!

– Постараюсь, Присси. Сделаю, что смогу.

– Начинаю отсчет! – произнес О'Доннелл. – Пять… четыре… три…

– Прощайте, командир!

– Два… Удачи, Присси!

"Спутник" вздрогнул, извергнув из себя спасательную капсулу с такой силой, что ее пассажирка потеряла сознание. Полковник и техник затаили дыхание, отслеживая на экране ее полет и от всей души желая, чтобы Геринг спаслась.

– Командир! Истребитель!

– Миллион проклятий!

Две из оставшихся ракет ближнего боя с быстротой молнии оторвались от перехватчика, повинуясь ментальным командам Леоновой, и рванулись к истребителю тролля. Они летели быстро. И все же недостаточно быстро, чтобы предотвратить неизбежность вспышки выпущенных вражеским истребителем ракет, нацеленных на спасательную капсулу.

Сержант Присцилла Геринг погибла через две секунды после ее убийцы.

В кабине "Спутника" воцарилось холодное, наполненное ненавистью молчание.

* * *

Всего через неделю после учений у берегов Кубы Двадцать третье оперативное соединение Военно-морского флота США неторопливо, со скоростью пятнадцать узлов, направлялась в Средиземное море – на Балканах, как всегда, было неспокойно, – когда поступило первое сообщение о том, что происходит нечто странное. Благодаря категории "весьма срочно" сигнал сети Службы мониторинга космического пространства, управлявшейся ВМФ, дошел до штаб-квартиры главнокомандующего Атлантическим флотом в Норфолке быстрее, чем Оперативный центр аэрокосмической обороны составил отчет. А потом сообщения служб слежения стали поступать одно за другим. Нечто необычное происходило высоко над поверхностью земли. Неизвестные объекты явно снижались, гася скорость, и, по предположительным расчетам, должны были пройти на расстоянии менее пятисот миль от Двадцать третьего оперативного соединения.

Адмирал Фриц Карсон страдал легкой формой бессонницы и потому находился на флагманском мостике, когда срочное сообщение из Норфолка поступило на авианосец "Теодор Рузвельт", шедший в середине строя. Какое-то мгновение адмирал задумчиво смотрел на бланк, который вручил ему офицер связи, а потом обернулся к начальнику штаба:

– Спуститесь в БИЦ* [боевой информационный центр] и попросите кого-нибудь разбудить капитана.

Затем он поднял трубку и лично позвонил в службу управления полетами.

– Летное, коммандер Стонтон, – немедленно звалась трубка.

– Комгруппы?

Уже давно самолеты, базирующиеся на авианосце, официально именовались на флоте авиакрылом, но Карсон, как и многие другие моряки, по-прежнему использовал термины "авигруппа" и "комгруппы". Адмирала немного удивило, что командир его авиации столь ранним утром находится в службе управления полетами.

– Так точно, сэр, – ответил коммандер Стонтон в ответ на вопрос начальника. – Один из моих пилотов – совсем новичок, и я за ним присматриваю.

– Ясно. Вот что, комгруппы, БИЦ подготовил для вас интересные данные. Компания самых настоящих НЛО с бешеной скоростью движется в направлении вест-зюйд-вест. Если они не изменят скорости и направления движения, то пройдут в пятистах милях от нас на девяти Махах, или даже больше.

– С числом Маха около девяти, сэр? – осторожно переспросил капитан Стонтон.

– Именно так мне доложили, – сказал Карсон. – Как мы можем поприветствовать маленьких зеленых человечков, когда они будут пролетать мимо?

– У нас "Хаммер" в трехстах милях, готовый к проведению учений с моим подопечным, пара "Томкэтов" в пятиминутной готовности на катапультах и два "Хорнета" на палубе в пятнадцатиминутной готовности.

– Не думаю, что они нам понадобятся… но все же. Будите дежурных пилотов, а потом свяжитесь с "Хокаем" и попросите посмотреть повнимательнее на гостей.

– Есть, сэр.

– Спасибо.

Адмирал положил трубку, а его адъютант протянул ему другую.

– Капитан Янсен? – спросил он, и лейтенант кивнул в ответ.

Карсон взял трубку:

– Капитан, извините, что разбудил, но дело в том…

* * *

– Что-то странное на пассивных, командир, – сказал младший лейтенант Демосфен Люистон.

– В каком это смысле? – спросил лейтенант Этчисон.

– Не знаю, сэр. Никогда ничего похожего не видал. Никакого сигнала не принимаем, а эфир словно забит помехами. По всему левому квадранту фонит, и все сильнее и сильнее.

– Что значит: "никакого сигнала не принимаем"? – спросил второй пилот "Хокая E-2D". – Вы опять пили средство для укрепления волос, Демми?

– Никак нет, сэр, – почтительно сказал ответственный за работу радара офицер. – А хочу я сказать вот что: никакого источника обнаружить не могу, но что-то забивает прием. Похоже, будто сигнал идет за пределами диапазона, но такого же не бывает!

– Лейтенант прав, сэр, – сказал один из младших операторов Люистона. – Это очень странно, сэр.

– Гм-м. – Лейтенант Этчисон задумался. Демми был прав, говоря, что за пределами диапазона его установки ничего не могло передавать. Несмотря на казалось бы архаичные турбовинтовые двигатели и сравнительно небольшие размеры, непривлекательный внешне E-2 (в особенности в своей новейшей модификации "E-2D Хокай-2000") принадлежал к числу самых совершенных самолетов ДРЛО* [дальнего радиолокационного обнаружения] в мире, и на флоте не было принято назначать в радарные "Хокаев" кого ни попадя.

– А расстояние какое, хоть примерно?

– Извините, командир, но у меня в самом деле никаких данных нет. Даже представить себе не могу, что бы это могло быть такое.

– Ладно, попытаемся разобраться, – решил лейтенант Этчисон. – Включай радар – посмотрим, есть ли там что-нибудь, от чего наш сигнал отразится.

– Включаю радар, – сказал Люистон, и "Хокай" стал излучать радиоволны.

Загадочные НЛО были еще за пределами досягаемости даже сверхчувствительного радара "Хокая", но излучаемый им сигнал дошел до них, уже слишком слабым, чтобы его отражение могло вернуться к радару. Через три минуты сорок две секунды ядерная боеголовка мощностью пятьдесят килотонн превратила Этчисона, Люистона, всю команду и самолет в чудовищный огненный шар.

* * *

– Черт возьми, зачем он это сделал?! – прервал горькое молчание О'Доннелл, когда впереди неожиданно вспыхнул взрыв.

– Кто-то облучил тендер сканером, – ответила Леонова, борясь с ударной волной. – Это была ПРР.

– Противорадарная ракета? Но у кого здесь могут быть современные сканеры?

– Не знаю, – откликнулась Леонова и вновь полностью сосредоточилась на маневрировании.

* * *

– Боже мой! – Капитан Эдвард Стонтон поморщился: старший из пилотов его "Томкэтов" почти кричал:

– База, это "Ястреб Первый"! Мы видели ядерный взрыв! Повторяю, воздушный ядерный взрыв по азимуту два-семь-пять относительно оперативного соединения, на расстоянии два-восемь-ноль миль!

Что он говорит?

Стонтон обернулся и увидел, что рядом стоит старший помощник капитана "Рузвельта" Брет Ханфилд.

– Говорит, что это был ядерный взрыв, – ответил Стонтон спокойно, пытаясь осознать происходящее.

– Комгруппы, мы потеряли связь с "Телескопом". – Командир авиакрыла взглянул через плечо на дежурного по полетам. Он ничуть не удивился: расстояние и азимут, переданные "Ястребом Первым", объясняли происходящее, хоть он и не осознал еще до конца все возможные последствия.

– Сэр, на связи информационный центр. Они ищут старпома, – сказал один из старшин, протягивая трубку.

Ханфилд протянул руку и поднес трубку к уху.

– Старпом слушает, – сказал он. – Говорите.

Какое-то время он слушал молча, но зрачки его глаз становились все меньше, и Стонтон заметил, что он слегка краснеет.

– Спасибо, – произнес наконец старпом и взглянул на Стонтона, набирая другой номер.

– Сообщение с "Антиэтама", – сказал он с тревогой в голосе. – Тактик группы только что подтвердил известие о ядерном взрыве.

Стонтон посмотрел на старпома. Тактик всей группы кораблей находился на "Антиэтаме" по очень простой причине: это был крейсер типа "Тикондерога", корабль системы "Иджис", оборудованный самым совершенным радиолокационным оборудованием и самым мощным вооружением класса "земля-воздух".

– Мостик, говорит старпом, – сказал в трубку Ханфилд. – Соедините меня с вахтенным офицером. – Он немного подождал. – Гарри? Впереди по курсу, на расстоянии триста миль, произошел воздушный ядерный взрыв. Это точно установлено. Объяви боевую тревогу и степень готовности номер один "Воздушная тревога". Затем свяжись с капитаном и сообщи ему, что происходит. Я скоро приду.

Он бросил трубку старшине и, не сказав ни слова, вышел из центра управления полетами. Тревога была объявлена через несколько мгновений, а затем из громкоговорителей раздался спокойный голос боцмана:

– Боевая тревога! Боевая тревога! Все по местам! Опасность с воздуха! Это не учения!

Назад Дальше