– Дай нам шанс, Куколка! Как насчет форы?
Девушка сердито нахмурила изящные черные брови. В отличие от остальных разряженных гостей, на ней была лишь полоска золотой ткани, пропущенная через цепочку на поясе таким образом, что прикрывала грудь и спину. По-видимому, красотка считала, что похожа на "рабыню", но в том, с каким видом она вглядывалась в лица гостей, пытаясь найти решение, которое устроило бы всех, чувствовались властность и привычка добиваться своего. Неожиданно она заметила Лэмпарта и повелительно указала на него рукой.
– Ты! - выкрикнула девушка. - Валяй, забирайся в мою колесницу. Будешь пассажиром. Лишний вес. Ну как, сгодится в качестве форы? - обратилась она к толпе, которая радостно загомонила в ответ - идея понравилась.
Лэмпарт от удивления замер на месте. Девушка сердито на него посмотрела и снова скомандовала:
– Иди сюда! Прикажешь ждать тебя целый день? Давайте, ребята, тащите его ко мне!
Лэмпарта схватили и, не обращая внимания на протесты, поволокли к колеснице, втолкнули внутрь, а затем поставили на дощатый пол рядом с красоткой. Вблизи амазонка оказалась еще прекраснее, чем издалека. Сильное гибкое тело навеяло на Лэмпарта мысли о тигрице, собирающейся на охоту.
Девушка кинула на него косой взгляд.
– Держись покрепче. Остальное тебя не касается. Лэмпарт заметил медный поручень и тут же в него вцепился, подумав мимолетно, что места здесь хватает, только чтобы стоять, тесно прижавшись друг к другу. На левое запястье девушка намотала поводья, в правой руке держала хлыст. Широко расставив ноги, она устроилась поудобнее, в последний раз огляделась по сторонам, издала пронзительный вопль и взмахнула хлыстом.
Лэмпарт наконец пришел в себя. Он видел, что лошади, запряженные в колесницу, напуганы шумом и криками и, если хлыст коснется их спин, мгновенно сорвутся с места и помчатся вперед. Он вцепился в поручень, опасаясь за свою драгоценную жизнь.
Вдоль асфальтированной дороги шли специальные дренажные желоба, и уже через несколько ярдов после старта железные колеса соскользнули на поросшую травой обочину. Колесницу подбросило, и Лэмпарт толкнул девушку. Та сердито рявкнула:
– Отвали, идиот, мы из-за тебя перевернемся!
Обвинение было таким незаслуженным, что Лэмпарт на несколько секунд лишился дара речи, а колесница тем временем снова выбралась на середину дороги. Но когда она неминуемо соскользнула на другую сторону, Джон осмелился крикнуть:
– Так нельзя! Нужно сдерживать лошадей и управлять ими!
– Не твое дело! - отрезала красотка, занося хлыст для нового удара. - Я хочу, чтобы они бежали как можно быстрее, кретин!
Колеса снова съехали на обочину; на сей раз обоих пассажиров прижало к противоположному бортику, причем девушка навалилась на Лэмпарта, который не мог пошевелиться. Он почувствовал, как наклонился пол, и отреагировал мгновенно, с силой оттолкнув от себя девушку в тот момент, когда повозка начала балансировать на одном колесе. Второе тут же опустилось на дорогу, а спутница Лэмпарта отлетела к другому бортику. Отчаянно пытаясь удержаться, она выронила из рук хлыст и поводья. Лэмпарт в последнюю минуту успел схватить ее за тонкий поясок и втащить в колесницу - девушка чудом не вывалилась на дорогу. Покраснев от ярости и бросая на него сердитые взгляды, прекрасная амазонка вскочила на ноги и вцепилась в поручень.
Девушка что-то ему крикнула, но он не понял ни слова, зато успел поймать поводья в тот момент, когда они уже практически соскользнули вниз. Лэмпарт натянул их, ухватился поудобнее обеими руками и откинулся назад, пытаясь затормозить - с таким же успехом он мог надеяться остановить лавину.
– Нам с ними не справиться! Они должны сами успокоиться. Другого выхода все равно нет.
– Ты чуть не выбросил меня на дорогу, черт побери! - взвизгнула амазонка. - Мне бы следовало раскроить тебе череп!
Девушка наклонилась, чтобы поднять хлыст. Лошади были так напуганы, что думали только об одном - убежать от страшной, громыхающей штуки, которая преследовала их по пятам. Впереди показалась вершина холма. Колесница вновь соскользнула на обочину, но Лэмпарт уже понял, что нужно делать. Еще одна ошибка в такой ситуации приведет к тому, что они просто-напросто перевернутся. В тот момент, когда его спутница выпрямилась, держа в руке хлыст, он схватил ее, крепко прижал к себе и бросился к противоположному бортику. Он не мог не почувствовать изгибов ее великолепного тела, не видеть огромных черных глаз, полыхавших яростью. А в следующее мгновение колесница снова выровнялась, амазонка вырвалась и ударила Джона рукоятью хлыста.
– Не смей меня лапать, образина! - выкрикнула она, в то время как Лэмпарт некоторое время любовался звездами и сполохами, возникшими перед глазами, и слышал мелодичный звон колоколов. - Ничего, ждать осталось недолго! Когда все закончится, я спущу с тебя шкуру и наделаю из нее перчаток!
Пока красотка произносила свои гневные речи, лошади взлетели на вершину холма и помчались вниз по другому склону. Колесница раскачивалась так сильно, что девушку снова развернуло, и она оказалась лицом к лицу с Лэмпартом, который уже полностью контролировал себя, забыв об обидах. Разведчик в космосе должен реагировать на ситуацию быстро и учиться мгновенно, иначе его карьера будет недолгой. Сейчас вопрос стоял о жизни и смерти. Джон с силой оттолкнул девушку, прижал ее к бортику, выхватил из рук хлыст и швырнул в сторону.
– Дура! -прорычал он. -Делай, что я скажу… или нужно как следует тебе врезать, чтобы прочистить мозги? Держись крепко и не дергайся… Ясно?
Колесница, скрипя и раскачиваясь, мчалась вперед, следуя за поворотом дороги, одно колесо завертелось в воздухе, потом снова с грохотом опустилось на асфальт.
– Ну? - Лэмпарт грубо схватил девушку за горло одной рукой, а другой крепко вцепился в поручень. - Куда поворачивает дорога? Быстрее! - Он сердито встряхнул ее и крикнул: - Говори куда?
Красотка попыталась оторвать его руку, и впервые за все время у нее в глазах появился страх.
– Куда поворачивает дорога, черт тебя побери?
– Налево! - с трудом выговорила она.
– Хорошо. А теперь слушай. Когда приблизимся к повороту, мы оба перевесимся через левый бортик, чтобы сохранить равновесие. Это наш единственный шанс. Понимаешь, о чем я говорю, или ты полная дура?
– Я до тебя доберусь, кем бы ты ни был!
– Если доживешь!
Лэмпарт отпустил девушку, подставил лицо ветру и стал смотреть на уходящую далеко вперед прямую дорогу. Поводья они уже давно потеряли, и лошади летели вперед, подгоняемые собственным страхом. Колесница удерживалась на дороге благодаря головокружительной скорости, на которой они мчались. Слева пронеслось длинное здание, окна, веранда… зеленый сад и сверкающие на солнце крыши теплиц - справа.
Лэмпарта охватило диковинное чувство отстраненности, словно он не принимал никакого участия в происходящем - так не раз случалось в моменты отчаянной опасности. Его уже не волновало, о чем думает или что может сделать девушка, стоявшая рядом с ним. Ему было все равно. Смешно рассчитывать на то, что они впишутся в поворот в конце дороги. Лэмпарт даже успел удивиться собственному нахальству. Он вел себя непростительно грубо с женщиной, да к тому же еще и представительницей высшего класса!
Зеленая стена кустов надвигалась с головокружительной скоростью. Колесница скрипела, подпрыгивала на ухабах, гремела колесами. Девушка пошевелилась, придвинулась к Лэмпарту, положила руку на поручень рядом с его рукой.
– Кто ты такой, черт подери? - спросила она как раз в тот момент, когда они приблизились к повороту.
Лэмпарт обхватил ее талию рукой и отклонился налево, потянув за собой, однако его усилия не увенчались успехом. Воспоминание о том, что произошло в следующее мгновение, было каким-то смазанным и нечетким. Лошади споткнулись, попытались справиться с поворотом, колесница накренилась, раздался дикий грохот, что-то ударило Лэмпарта по ногам, его подбросило в воздух, на другой стороне дороги сверкнула на солнце вода… И вот он уже падает… падает, изо всех сил колотит по воде руками, задыхается, погружается в холодный сумрак…
Он вынырнул, увидел яркое солнце и огляделся по сторонам. У сломанной живой изгороди валялось, продолжая крутиться, колесо. Лошади умчались прочь, топот копыт слышался где-то вдалеке. А где же девушка? Сделав глубокий вдох, Лэмпарт снова погрузился в прозрачную воду. Вот она - безжизненное тело, глаза закрыты, черными волосами, точно водорослями, играет вода. Лэмпарт подхватил девушку и начал подниматься на поверхность.
Вытащить ее оказалось непросто, но он справился и в конце концов положил ее на берегу, лицом вниз. На лбу амазонки Лэмпарт заметил огромный синяк. "Будем надеяться, что она потеряла сознание прежде, чем наглоталась воды", - подумал он. Сняв бумажную куртку - все равно уже никуда не годится, - Джон подложил ее девушке под диафрагму. Тут же выяснилось, что этого недостаточно; Лэмпарт разорвал тонкий поясок, поддерживавший золотистое одеяние "рабыни", и добавил его к своей куртке. Затем уселся на спину красотки и принялся выкачивать из ее легких воду.
Только сейчас у него появилось время задать себе парочку вопросов. Кто она такая? И почему так отличается от остальных? Кожа у девушки была нежная, гладкая. И вообще она удивительно женственная, хотя одновременно в ней чувствуется сила характера. Великолепная фигура и очень красивое лицо - если забыть о время от времени появлявшейся злобной усмешке.
Лэмпарт разглядывал незнакомку совершенно спокойно. Такие женщины ему совсем не нравились. Он предпочитал пухленьких, розовеньких и беззащитных. "Впрочем, какое сейчас это имеет значение?" - подумал он, продолжая ритмично нажимать на спину девушки. Разве у разведчика есть возможность познакомиться и завязать настоящие отношения с приличной женщиной? А Лэмпарт отличался разборчивостью в подобных вопросах. Доступные красотки, которых великое множество на перевалочных и ремонтных станциях, его не интересовали.
Человек, уважающий собственное тело, должен о нем заботиться. Лэмпарт придавал такое большое значение своему здоровью и физической форме, что это стало для него чем-то вроде пунктика. Когда работаешь один, ты не имеешь права неожиданно заболеть или проявить слабость в тот момент, когда мгновенная реакция может спасти тебе жизнь. Вот почему Лэмпарт сумел по достоинству оценить физические достоинства девушки, которую пытался привести в чувство. Зато как женщину он не воспринимал ее вовсе.
Амазонка пошевелилась, закашлялась… Краем глаза Лэмпарт заметил какое-то движение и, подняв голову, увидел, что к нему мчится толстый слуга с вытаращенными от ужаса глазами. Он прошлепал по плиткам и остановился возле Лэмпарта.
– Знаешь, как это делается?
– Я? Нет.
Лэмпарта его ответ совершенно не удивил. В век технического прогресса заполучить в дом слугу стоит гроши, потому что только такая работа и остается тем, кто ничего не умеет или плохо соображает.
– Будет ужасный скандал. Вы знаете, кто она такая?
– Понятия не имею. А что, должен знать?
– Я думал, все знают Куколку Колсон. Откуда вы взялись, мистер?
Лэмпарт замер на месте, выпрямился, а потом вскочил на ноги. Девушка пришла в себя, если судить по звукам, которые она издавала. Куколка Колсон! Карлтон Колсон изо всех сил старался держаться в тени, а вот его дочь обожала шумиху и сенсации. Даже Лэмпарт, не особенно интересовавшийся последними новостями и сплетнями, не раз слышал ее имя и рассказы о многочисленных подвигах. Складывалось впечатление, что она стремилась испробовать в жизни все, старательно и регулярно попадая на первые полосы газет.
Неожиданно Лэмпарт почувствовал, что ужасно устал, разболелась голова. Да, плохи дела! Как только Колсон узнает о случившемся, по крайней мере услышит версию своей дочери, Лэмпарту не поздоровится.
Глава 2
Лэмпарт разрубил последнюю связку, на которой держалась нога ящерицы, и насадил кусок мяса на копье так, чтобы было удобно нести его на плече. Тогда, в поместье Колсона, он перепугался настолько, что мог думать только об одном - как бы куда-нибудь сбежать. Увы, такой возможности у него не было. Куда он денется в мокрых брюках да еще без денег? Он все потратил, чтобы попасть сюда. Следующая мысль, пришедшая ему в голову, оказалась более разумной - поспешить в дом и добраться до Колсона прежде его дочери. Так что Лэмпарт оставил девушку под ответственность - весьма, надо сказать, сомнительную - тупого слуги.
Он шагал по сыпучему песку и смеялся над Джоном Лэмпартом - разведчиком из прошлого. Робким, перепуганным насмерть, испытывавшим благоговение перед огромным состоянием и высоким положением. А сейчас… Он посмотрел на небо, где сквозь мчащиеся по своим делам тучи проливала свет яркая Меропа, и усмехнулся. Затем внимательно и с удовольствием оглядел плоские холмы. Немного впереди, под навесом огромной скалы стоял его корабль.
– Моя планета! - крикнул Лэмпарт. Возможно, Колсон и самый богатый человек во Вселенной, но владеет ли он хотя бы одной планетой?
– Король Серебряной! Это я! - возвестил Лэмпарт, обращаясь к пустыне, и снова радостно засмеялся. - Колсон наверняка считает, что Серебряная, а вместе с ней и Джон Лэмпарт принадлежат ему. Он никогда не узнает правды, если я, конечно, не наделаю глупостей. Целая рудоносная планета - не хватит нулей, чтобы оценить ее по достоинству. Колсон мечтает начать разработку полезных ископаемых, проникнуть в самые недра, уничтожить целый мир, превратив его в огромную шахту, приносящую несметные прибыли. А я хочу оставить ее такой, какая она есть. Оставить себе!
Несмотря на ликование, Лэмпарт не терял бдительности. В нескольких шагах впереди он заметил неподвижно лежащий на песке ярко-красный желеобразный сгусток размером с футбольный мяч и старательно его зарыл. Тридцать дней, проведенных на Серебряной, кое-чему научили. Эта штука, совершенно безобидная на вид, была живой и могла передвигаться, каким-то непостижимым образом выдвигая ложноножки и подтягивая к ним тело. А состояла она исключительно из кислоты и существовала благодаря тому, что растворяла, а потом пожирала все, что оказывалось на ее пути. На второй день пребывания на планете Лэмпарт легонько оттолкнул один такой шар - ожоги на руке отчаянно болели и долго заживали.
Вскоре показался корабль. Лэмпарт бросил еще один быстрый взгляд на Меропу и понял, что до восхода солнца осталось около часа. И хотя он знал, что может не опасаться жара Альционы, все же днем лучше сидеть в собственной каюте.
Надо заметить, что судно, доставившее Джона на Серебряную, не отличалось особой красотой. Впрочем, его это не беспокоило. Грузовой корабль, рассчитанный на шестерых пассажиров, переоборудовали, снабдили новыми двигателями и вообще всем необходимым, чтобы разведчик чувствовал себя удобно и ни в чем не нуждался. На борту были достаточный, если не чрезмерный, запас продуктов и напитков, мастерская, лаборатория, испытательный стенд и мощный компьютер, в базу данных которого поместили информацию на все случаи жизни.
"Они", видимо, думали, что Лэмпарт старательно и напряженно собирает образцы, а затем отдыхает после трудного дня внутри комфортабельного судна. "Они" были бы потрясены, если бы выяснили, что он не закрывает люков, пьет местную воду и намеревается поужинать ногой ящерицы, как только нарежет ее на куски и приготовит. "Они" ни за что не поверили бы, услышав, что здесь есть жизнь. Тут и планеты-то никакой быть не должно. Плеяды, Семь Сестер древних астрономов - очень молодое звездное скопление, пространство между звездами еще заполнено газом и пылью. Отправляясь сюда, Лэмпарт знал, что, скорее всего, ничего не найдет.
А вот жизнь - совсем другое дело! Ее существование укладывалось в теорию, над которой Джон планировал поработать в свободное время.
Лэмпарт отбросил приятные мысли и напрягся, приближаясь к кораблю. Сейчас нужно быть предельно внимательным! В тени под вентиляционными трубами и у трапа мелькали зеленые глаза и сине-черные силуэты. Снова собаки, похожие на крыс, только крупнее, размером с волка, и не склонные разбегаться при первом появлении человека. Джон пошел медленнее, стараясь ступать бесшумно и чувствуя, как напряжены нервы. Наверху на выступах и в темных углублениях прячутся летающие хищники с костлявыми телами, острыми длинными клювами и поющими на ветру крыльями-мембранами. Лэмпарт оскалился, продемонстрировав им свои собственные зубы и давая понять, какой прием ждет врага.
Подойдя к кораблю, он швырнул копье вместе с нацепленным на него куском мяса, постаравшись попасть на платформу, ведущую на трап. Испуганные звери бросились врассыпную, а Лэмпарт выхватил меч и стал расчищать себе дорогу. Сражение закончилось быстро. Хотя казалось, что преимущество не на его стороне, человек легко одержал победу: как только он убивал или ранил какую-нибудь тварь, остальные принимались рвать ее на части, чтобы утолить жестокий голод. Лэмпарт добрался до верха, отделавшись лишь небольшими царапинами на щиколотках и руке, оставив у себя за спиной мертвые тела и ссорящихся из-за добычи хищников.
– Вы становитесь умнее, - сказал он им, оглядываясь. - В первый раз вас явилось около пятидесяти штук. А теперь всего дюжина, верно? Кстати, я заметил, что вы не особенно хотели на меня нападать! - Чтобы доказать собственную правоту, Джон спустился на несколько ступеней вниз и сделал выпад мечом. Хищники опасливо подняли головы и попятились. - Скоро вы поймете, что от меня следует держаться подальше. Впрочем, кто знает, может, я решу приручить кого-нибудь из вас?
Лэмпарт снова поднялся по трапу и, подобрав по дороге свой трофей, привычным движением отключил поле высокого напряжения, защищавшее вход от непрошеных гостей. Первым делом Лэмпарт отправился на кухню и, слегка ополоснув ногу ящерицы водой, засунул ее в печку. Затем прошел в лабораторию, где намеревался просмотреть новую коллекцию образцов. Он работал быстро, уверенно и методично и вскоре с облегчением понял, что на сей раз собрал хороший урожай.
Проще всего было бы отправить "наверх" отчет, увидев который Колсон лишится дара речи, поскольку здесь можно заработать сказочное состояние. Но это как раз и не входило в намерения Лэмпарта. Он поставил перед собой чрезвычайно сложную задачу: собрать настоящие образцы, с высоким содержанием полезных ископаемых - по обычным стандартам, но не удовлетворяющие требованиям данной уникальной экспедиции. Если показать бедную руду, люди Кол-сона моментально заподозрят неладное, зная, что напали на "золотую жилу". Но им неизвестно, где находится самое богатое месторождение. Лэмпарта сюда и послали, чтобы это выяснить.
Правда заключалась в том, что машины можно было отправлять хоть сейчас, копать в любом месте и получить мгновенную прибыль - на этой планете разведчику совершенно нечего делать. А он хотел оставаться здесь как можно дольше.
Соблазнительный аромат жарящегося мяса манил все бросить и отправиться на кухню. Лэмпарт закончил последнюю запись и остался собой доволен. Через два дня прилетит шаттл, и он покажет "им" то, что ему нужно. Задача выполнена, есть два свободных дня и возможность побродить по окрестностям.