Десять локтей - не такая уж большая высота. Хозяин покачнулся, но устоял и без особых церемоний опустил Ори на каменные плиты.
- Быстро, - распорядился он, - хватай мои мечи и беги за мной!
Ответа он явно не ждал. Ори стремглав кинулся к перевязи, блестевшей на солнце у обитой медными листами двери. Когда он нагнулся за мечами, из-за двери послышался шум поднимаемого засова и грубые голоса. Страх стегнул мальчика ледяным бичом - он подхватил перевязь и, не оглядываясь, припустил за хозяином. К удивлению Ори, оказалось, что тот бежит к туннелю - тому самому, из которого появилась жуткая обезьяна. Массивная деревянная решетка все еще была поднята, и ее острые зубья придавали отверстию туннеля мрачное сходство с жадно разинутым ртом. Мастер Кешер резко остановился перед решеткой и обернулся к мальчику.
- Живо! - рявкнул он.
Ори послушно наддал. Сзади что-то лязгнуло, и в двух локтях от его плеча коротко свистнул тяжелый металлический дротик. Не успев испугаться, мальчик пролетел мимо хозяина в темную дыру туннеля.
Послышался скрежет и надсадный треск натягивающихся канатов. Обернувшись, Ори увидел, что мастер Кешер подпрыгнул и ухватился за поперечные прутья решетки, своим весом опуская ее до земли. По арене к ним бежали одетые в желтое фигуры с короткими мечами в руках. Решетка упала, когда первый из преследователей был уже совсем рядом.
- Куда ты, безумец? - закричал он Кешеру, замахиваясь мечом. - Тебя же там живьем сожрут!
- Тебе-то что за печаль, любезный? - откликнулся хозяин, отступая к замершему за его спиной Ори. - Или ты пожалеть меня решил?
Желтый выругался и попытался приподнять решетку. Хозяин обернулся и подмигнул Ори.
- Пошли отсюда. Они не посмеют преследовать нас в темноте.
В темноте! Падающие из-за прутьев решетки солнечные лучи освещали лишь небольшую часть полого спускавшегося под землю туннеля. Дальше, в глубине, темнота висела плотным тяжелым занавесом, из-за которого, казалось, наблюдают за беглецами чьи-то прищуренные глаза. Ори мороз продрал по коже, когда он представил, кто может скрываться там, в недрах горы. "Хозяин никогда не сталкивался с эглами, - подумал Ори, - он не знает, что их нельзя одолеть никаким оружием, кроме их собственных топоров, а у меня, как назло, вся сила ушла на эту проклятую кабирру…"
Но он не успел ничего сказать. Мастер Кешер хлопнул его по плечу и решительно зашагал в темноту. В этот момент преследователям удалось наконец немного приподнять решетку, и Ори поспешил присоединиться к хозяину.
Коридор, уводивший под землю, был достаточно широк и высок для того, чтобы три всадника проехали по нему бок о бок, не наклоняя головы. Видимо, по нему хаживали звери и покрупнее кабирры. Гладкие стены сходились в вышине, образуя свод. Никаких колец для факелов или плошек с маслом, которыми освещались подземелья Дома Орихалка, мальчик на них не заметил.
Они прошли каких-то двадцать шагов, и тьма, окружавшая их, стала абсолютной. Стены и потолок исчезли, растворившись во мраке. Позади слышались громкие голоса и бряцанье металла, но расчет мастера Кешера оказался верен - в глубь туннеля никто из преследователей не сунулся. Ори неожиданно для себя вцепился в руку хозяина, более всего опасаясь, что тот оттолкнет его. Однако мастер Кешер ответил ему спокойным рукопожатием, и у мальчика немного отлегло от сердца. Пробираясь медленно, почти на ощупь, они прошли еще два десятка шагов, после чего хозяин остановился и, потянув Ори за рукав, усадил его на пол.
- Дай мне мечи, - шепотом приказал он. - Только тихо!
Ори осторожно протянул ему перевязь. Тяжелый золоченый пояс исчез в темноте, как будто ушел на дно глубокого черного омута. Через минуту что-то едва слышно щелкнуло, и перед мальчиком загорелась неяркая синеватая искорка.
- Ты, конечно, потерял маленький желтый бурдючок, - прошептал хозяин. - А ведь там было столько необходимых вещей!
Ори почувствовал себя глубоко несчастным. Бурдючок, как и прочую его поклажу, разбойники отобрали, пока он приходил в себя после удара дубиной.
- Ладно, теперь уже ничего не поделаешь. Хорошо еще, что у меня хватило ума держать кое-какие полезные штуковины при себе…
Кристалл вечного света, догадался мальчик. Он видел такие в Доме Орихалка, в подземных часовнях, где жрецы возносили молитвы темной ипостаси Великого Змея. Только там кристаллы походили на большие застывшие языки синего пламени, искусно вделанные в черный мрамор, а огонек в руках мастера Кешера казался крупным светляком. Водя им над тускло поблескивающей перевязью, хозяин попробовал просунуть ноготь между клинком и верхним кольцом ножен. Ноготь не пролезал.
- Все-таки расплющили, - сказал он тихим, звенящим от ненависти голосом. - Собаки, шлю-хины дети! Других таких мечей во всей Аталанте не найти, а они их холодной ковкой… Клинки наверняка сломались, а если даже нет, то балансировку уже не восстановить. Ну, желтая обезьяна, ты мне за это ответишь…
Он подергал рукоять малого меча, но, не добившись никакого результата, надел перевязь и повернулся к Ори спиной - капелька синеватого света слегка подсвечивала падавшие на плечи черные волосы.
- Затяни потуже, - распорядился мастер Кешер. - Этим мечам уже не суждено напиться вражеской крови, но пользу они принести еще могут.
Мальчик послушно закрепил ремни. Хозяин глубоко вздохнул - как показалось Ори, с сожалением.
- Теперь слушай, - голос мастера Кешера стал строгим, почти торжественным. - Сейчас мы спустимся вниз. Глубоко под землю. Там лежит страна подземных демонов…
- Эглов, - неожиданно для самого себя перебил хозяина Ори. - Знаю, видел одного такого. Ну и мерзость!
- В таком случае ты знаешь больше моего, - серьезно сказал Кешер. - Я вот пока ни одного еще не встречал. Говорят, они горазды отводить глаза и могут прикинуться кем угодно. Не знаю, может, и так. Нам нужно во что бы то ни стало попасть к их королю, тому, кого Нина называла Белым Слепцом.
- Нина! - вскинулся Ори. - Она шла за нами, помогла мне спрятаться, когда я бежал, узнала про поединок и привела меня на арену. Если бы не она, я не смог бы помочь вам справиться с кабиррой.
- Как трогательно, - отозвался хозяин. - Впрочем, я никогда не сомневался в этой женщине. Так вот, Белый Слепец, если верить легендам, знает, как усмирить Великую Волну. А мы должны узнать у него этот секрет.
"Вот, значит, как, - подумал Ори без особого удивления. - Вот куда мы, оказывается, шли все это время. Воистину мудр мой хозяин, рассказавший мне о цели нашего похода только сейчас. Такой глупый и трусливый слуга, как я, непременно испугался бы, узнав, что ему предстоит спуститься в подземную страну жутких карликов и предстать перед их королем. Глядишь, и убежал бы с полдороги… Хотя нет, хозяина я ни за что не бросил бы. Даже зная, что мы идем на верную смерть".
- Тварь, которую ты убил, - продолжал между тем Кешер, - должна была превратить меня в кусок мяса для трапезы Белого Слепца. Я полагаю, что эта дорога ведет или в его дворец, или, по крайней мере, к существам, которые обеспечивают его пищей. Возможно, придется драться - правда, без мечей это будет непросто. Как у тебя с силой?
- Простите, господин. - Ори опустил голову. - Я по глупости истратил все на эту мерзкую обезьяну…
- Жаль, - хозяин выглядел разочарованным. - Жаль, я надеялся, что твой резерв больше. Неужели совсем ничего не осталось?
- Не знаю, - неуверенно сказал Ори, прислушиваясь к себе. - Ну разве что совсем чуть-чуть…
- Чуть-чуть не надо! На пустяки не отвлекайся, старайся накопить побольше. И чтобы никаких фокусов без моей команды, понял? Один раз ты уже чуть не убил нас своим дурацким геройством.
Ори, устыдившись, уткнулся глазами в пол - благо кристаллика вечного света не хватало, чтобы осветить его лицо.
- Если ты пуст, твое место всегда за моей спиной, - распорядился мастер Кешер. - Никуда не отходи, старайся никогда не терять меня из виду. К Белому Слепцу мы должны попасть вместе, чего бы это нам ни стоило. Ясно?
- Ясно, господин, - Ори шмыгнул носом. - Вы только не бросайте меня здесь одного, пожалуйста…
Кешер неожиданно рассмеялся и потрепал его по голове.
- Не брошу, малыш. Это я тебе обещаю.
Он легко, словно и не было вчерашней драки и сегодняшней тяжелейшей схватки, поднялся на ноги, потянув за собой Ори.
Коридор казался бесконечным, но теперь Ори был только рад этому. При одной мысли о том, что ждет их в конце пути, мальчика начинал бить озноб. Хозяин, конечно, не мог этого не чувствовать и время от времени дружески сжимал холодную ладошку Ори своими узкими сильными пальцами.
Они спускались вниз до тех пор, пока впереди не забрезжил слабый, фосфоресцирующий свет. Тогда мастер Кешер осторожно завернул кристалл вечного света в маленький кожаный мешочек и спрятал у себя на поясе. Он обернулся к Ори, приложил палец к губам и знаками показал, что нужно прижаться к стене и идти очень тихо.
Мертвенное, бледное сияние разливалось все шире, отбрасывая странные изломанные тени на полированные стены туннеля. Ори с Кешером крались в этих тенях, медленно приближаясь к источнику подземного света. Внезапно мастер резко остановился, схватившись за гладкую стену, чтобы не упасть. Ори, отстававший от него на пару шагов, осторожно приблизился и боязливо выглянул из-за плеча своего хозяина.
Внизу лежала огромная пещера с высоким, теряющимся в темной глубине сводом. Фосфорический свет исходил от ее стен, покрытых толстым слоем какой-то плесени, дробился в неподвижной льдистой воде подземных озер, отражался в десятках отполированных до зеркального блеска обелисков, выраставших из пола пещеры. В этом свете стоявшие стройными рядами между обелисками эглы казались армией мертвецов.
Их было не меньше пяти сотен. Почти все они превосходили размерами того карлика, с которым Ори разделался прошлой ночью, хотя для человека все равно оставались небольшими существами. Но основное отличие между эглами в пещере и убитым Ори карликом заключалось в другом.
Карлик, непонятным образом проникший в лагерь разбойников, с ног до головы был замотан в какие-то тряпки. Солдаты в пещере стояли в одинаковых белых доспехах. Опалесцирующий свет отражался в тусклых зеркалах выпуклых алебастровых нагрудников.
Ори пригляделся и понял: то, что он первоначально принял за доспехи, на самом деле доспехами не было. Стоявшие внизу воины были облачены в костяные панцири, и панцири эти можно было снять с них только вместе с кожей.
Если, конечно, у них была кожа.
9. Дхут-Ас-Убэсти, Белый Слепец
Дни приходят, и дни уходят, и мир наш продолжает кружение свое в бесконечной черной бездне, в тенетах незримых сил, связующих небо и землю, большое и малое, звезды и жемчужины, провалы великой тьмы в сияющих россыпях Млечного Пути и подземные убежища моего народа у самых корней древних гор. Гор, которые помнят боль и ужас далеких веков, когда сошедший с неба огонь испепелил все, что не успело спрятаться, зарыться в норы, уйти в пещеры, стер прежнее лицо мира и очистил землю для нового, сильного и гордого рода, призванного встать вровень с богами. И вот они пришли, люди, наследники могущественных рас, уничтоженных небесным огнем. Пришли - и оказались ничтожными. Жадными, глупыми, не желающими и не умеющими видеть суть вещей. Мой народ был готов поделиться с ними знаниями многих тысячелетий, предупредить о грозящих опасностях, научить всему, что могло бы помочь им достичь своего великого предназначения. Но они не хотели учиться. Ослепленные жадностью, люди искали в подземной стране лишь капли застывшего небесного пламени, уничтожившего прежний мир, - они называли его "орихалк". Зачем? Зачем? Они не знали, как оживить холодный огонь, не знали, как разбудить душу небесного пламени… Все, что они умели, - это убивать и грабить, грабить и убивать. Так началась война, заставившая мой народ поверить, что люди - всего лишь смертельно опасные животные. Я, Дхут-Ас-Убэсти, девяносто третий правитель народа эг-лов, знаю, что это не так. Люди наделены разумом, пусть странным и извращенным. Но для моих подданных они - животные. Скот. А если люди - скот, следовательно, их можно есть.
Я запрещаю своим подданным охотиться на людей. Возобновление войны не нужно ни эглам, ни людям. Мой народ малочислен, а люди размножаются быстро, как рыбы. Если бы наша земля не была окружена Великой Волной, они уже давно заполонили бы все вокруг. Уничтожить людей, живущих на острове, в моих силах, но я не хочу этого. Смерть - инструмент косной материи, оружие завистливых древних богов. Мы можем быть врагами друг другу, но у нас есть общий противник. Все мы - и эглы, и люди, и безымянные расы, канувшие в бездну прошлых времен, - противостоим безликой предвечной тьме, стирающей различия, поглощающей все, что мыслит и чувствует. Поэтому я запрещаю охоту на людей, хотя и знаю, что некоторые эглы порой нарушают мой приказ. Особенно те, что охотятся в одиночку у дальних пределов подземной страны, на самом краю паутины Великого Единства…
Много лет назад в своих бесконечных размышлениях я увидел путь, выводящий обе наши расы из тупика, в котором они оказались. Я предвижу, что мой великий план переделки людского рода скоро даст свои плоды. Два раза в год напуганные подземным гневом люди присылают мне своих малышей, и я отдаю их Делателям. И пусть пока не все получается, как задумано, - рано или поздно мы выведем расу сверхлюдей, которые станут настоящими хозяевами земли. Они будут сильными, эти существа, им нипочем будут долгие зимы, время от времени сковывающие наш мир льдом. Они смогут жить и на земле, и под землей, и даже море станет для них надежным домом. Я вижу их могучими, но не враждебными, послушными, но не рабски покорными, сознающими сложность вселенских соответствий, но не пытающимися изменить их. Созданные нами, они станут относиться к эглам как к мудрым учителям и опекунам. Ради них, будущих властителей земли, многие поколения моих предшественников исполняли свой главный долг, поддерживая Всемирное Равновесие. Когда завершится цикл и мой наследник Уну-Неб-Тэт, Достигший Могущества, будет ослеплен, чтобы иллюзии видимого мира не смущали его разум, я уступлю ему место Хранителя Равновесия, и воды подземного озера Уц-Абри, никогда не отражавшие свет, примут меня, как принимали всех правителей эглов на протяжении тысячелетий. Но перед тем как уйти в предвечную тьму, я должен объяснить Уну-Неб-Тэту, подрастающему сейчас в уютной и теплой Пещере Преемника, для чего нам, властителям подземного народа, дана великая сила, удерживающая колесницы небесных убийц на безопасном расстоянии от нашего мира…
Я размышляю об этом, ожидая, пока снежная обезьяна (люди называют ее кабирра) принесет мне человека - чужака, прибывшего из-за Великой Волны. Время от времени такое случается. Утлые приспособления, которыми люди пользуются, чтобы пересекать морские просторы, не в силах преодолеть поток вечно стремящейся к небесам воды и рассыпаются в щепы, но оставшихся в живых порой выбрасывает на берег. Прежде люди охотно принимали этих морских скитальцев в свои гнезда, но я прекратил это из опасения, что свежая кровь может чересчур усилить островитян. Зная природу людей, я не стал прибегать к запретам, но пообещал платить за каждого пойманного чужеземца полновесной мерой орихалка. С тех пор мне исправно доставляют все новых и новых моряков, прибывающих из разных краев света, - и каждый раз, когда это происходит, я думаю, что нет у человека большего врага, чем он сам.
Я погружен в размышления и не сразу замечаю, что внизу, у самого подножия трона, распростерлись два Серебряных гвардейца из передового охранения дороги, связывающей Пещеру Раздумий с тем местом, которое люди называют Кровавой Ареной. Конечно, я не вижу их - мои глаза давным-давно стали пищей огромных, медлительных и безвредных слизней-ирруа, обитателей пересохших колодцев. Как и всех моих предшественников, меня однажды погрузили в крепкий, лишенный сновидений сон и положили слизней мне на глазницы. Добрые ирруа выделяют специальный сок, делающий эту процедуру совершенно безболезненной. С тех пор я считаюсь слепцом, но мое внутреннее зрение, освободившееся от рабской зависимости, способно проникать безгранично далеко в просторы окружающей наш мир бездны. Способно оно, разумеется, и определить, что две излучающие слабое тепло фигурки, замершие у ступеней трона, закованы в серебристые панцири Гвардии Верхнего Города.
Гвардейцы пребывают в священном оцепенении, и мне приходится ласково коснуться каждого своими нижними усиками, показывая, что я совсем не сержусь. Даже после этого они не осмеливаются сразу встать: эти простодушные офицеры из дальних гнезд всегда теряются, попадая в столичные пещеры.
Наконец гвардейцы собираются с духом и докладывают мне о чрезвычайном происшествии. Снежная обезьяна в срок не вернулась, говорят они, вместо нее появились два человека, один, по всей видимости, тот самый чужеземец, что сражался с кабиррой на Кровавой Арене. Второй - не взрослая особь, но и не ребенок; откуда он взялся, им неведомо. Взрослый имел при себе оружие, но при первом же угрожающем жесте гвардейцев добровольно расстался с ним, торжественно передав пояс с мечами старшему офицеру охранения. Оба вели себя крайне миролюбиво, постоянно повторяя (на человеческом языке и с помощью знаков), что стремятся предстать перед великим королем подземного народа. По всей видимости, гвардейцы растерялись. Их огромный численный перевес не позволял всерьез рассматривать людей как угрозу, подлежащую немедленному уничтожению; с другой стороны, непонятное исчезновение кабирры тревожило командиров. Может быть, армия людей внезапно вторглась в страну эглов, и эти двое - всего лишь передовой отряд, дальняя разведка? Тогда убивать их тем более неразумно. Рассудив таким образом, старший офицер охранения приказал усилить патрулирование дороги и вызвал дополнительные подкрепления из близлежащих гнезд. Людей связали (причем, как дважды повторили гвардейцы, они не оказывали сопротивления, хотя и выглядели крайне недовольными) и, погрузив на туннельные повозки, отправили вниз, в Пещеру Раздумий.
Так, значит, они теперь здесь, утвердительно говорю я. Гвардейцы выглядят испуганными. Пленники в Гранитных Покоях, докладывают они, по-прежнему связанные, под усиленной охраной… Я чувствую легкую вибрацию в их голосах. В чем дело, спрашиваю я мягко, в чем вы боитесь признаться мне, дети? Оба серебристых офицера трепещут и прижимаются к полу. Простите нас, Отец, бормочут они, мы не осмелились переломать им конечности… Дети, дети, говорю я, это не имеет никакого значения, ведь их всего двое и они надежно связаны. Однако почему вы пренебрегли приказом? Выясняется, что старший из людей представился послом какой-то далекой могущественной державы, король которой якобы хочет заключить со мной союз. Сбитые с толку офицеры не смогли решить, как вести себя с такой важной птицей, и, опасаясь моего гнева, не стали калечить пленников. Иногда я думаю, что напрасно велел защитникам Верхнего Города изучать человеческую речь.
Нехорошо. Я трачу несколько секунд на размышления - что делать с этими бестолковыми гвардейцами. Отправлять их обратно наверх неразумно - кого они приведут мне в следующий раз?