Хищные вещи века. Фантастические повести - Стругацкие Аркадий и Борис 7 стр.


- Около шеи просто шедевр.

- Чушики, - нерешительно возразила вторая девочка.

- Ну, давай другую посмотрим, - миролюбиво предложила первая. - Вот эту.

- Вот эту лучше, серебристую, растопырочкой.

Я увидел книги. Здесь были великолепные книги. Был Строгов с такими иллюстрациями, о каких я никогда и не слыхал. Была "Перемена мечты" с предисловием Сарагона. Был трехтомник Вальтера Минца с перепиской. Был почти весь Фолкнер, "Новая политика" Вебера, "Полюса благолепия" Игнатовой, "Неизданный Сянь Ши-куй", "История фашизма" в издании "Память человечества"… Были свежие журналы и альманахи, были карманные Лувр, Эрмитаж, Ватикан. Все было. "И тоже фонит…" - "Зато растопырочка!" - "Чушики…" Я схватил Минца, зажал два тома под мышкой и раскрыл третий. Никогда в жизни не видел полного Минца. Там были даже письма из эмиграции…

- Сколько с меня? - воззвал я.

Девицы опять уставились. Шофер подобрал губы и сел прямо.

- Что? - спросил он сипловато.

- Вы здесь хозяин? - осведомился я.

Он встал и подошел ко мне.

- Что вам надо?

- Я хочу этого Минца. Сколько с меня?

Девицы захихикали. Он молча смотрел на меня, затем снял очки.

- Вы иностранец?

- Да, я турист.

- Это самый полный Минц.

- Да я же вижу, - сказал я. - Я совсем ошалел, когда увидел.

- Я тоже, - сказал он. - Когда увидел, что вам нужно.

- Он же турист, - пискнула одна из девочек. - Он не понимает.

- Да это все без денег, - сказал шофер. - Личный фонд. В обеспечение личных потребностей.

Я оглянулся на полку с книгами.

- "Перемену мечты" вы видели? - спросил шофер.

- Да, спасибо, у меня есть.

- О Строгове я не спрашиваю. А "История фашизма"?

- Превосходное издание.

Девицы опять захихикали. Глаза у шофера выкатились.

- Бр-рысь, сопливые! - рявкнул он.

Девицы шарахнулись. Потом одна вороватым движением схватила несколько пакетов с блузками, они перебежали на другую сторону улицы и там остановились, глядя на нас.

- Р-р-растопырочки! - сказал шофер. Тонкие губы его подергивались. - Надо бросать всю эту затею. Где вы живете?

- На Второй Пригородной.

- А, в самом болоте… Пойдемте, я отвезу вам все. У меня в фургоне полный Щедрин, его я даже не выставляю, вся библиотека классики, вся "Золотая библиотека", полные "Сокровища философской мысли"…

- Включая доктора Опира?

- Сучий потрох, - сказал шофер. - Сластолюбивый подонок. Амеба. Ну его в штаны!.. А Слия вы знаете?

- Мало, - сказал я. - Он мне не понравился. Неоиндивидуализм, как сказал бы доктор Опир.

- Доктор Опир - вонючка, - сказал шофер. - А Слий - это настоящий человек. Конечно, индивидуализм. Но он, по крайней мере, говорит то, что думает, и делает то, о чем говорит… Я вам достану Слия… Послушайте, а вот это вы видели? А это?

Он зарывался в книги по локоть. Он нежно гладил их, перелистывал, на лице его было умиление.

- А это? - говорил он. - А вот такого Сервантеса, а?

К нам подошла немолодая осанистая женщина, покопалась в консервах и брюзгливо сказала:

- Опять нет датских пикулей?.. Я же вас просила.

- Идите к черту, - сказал шофер рассеянно.

Женщина остолбенела. Лицо ее медленно налилось кровью.

- Как вы посмели? - произнесла она шипящим голосом.

Шофер, сбычившись, посмотрел на нее.

- Вы слышали, что я вам сказал? Убирайтесь отсюда!

- Вы не смеете!.. - сказала женщина. - Ваш номер?

- Мой номер девяносто три, - сказал шофер. - Девяносто три, ясно? И я на вас всех плевал! Вам ясно? У вас есть еще вопросы?

- Какое хулиганство! - сказала женщина с достоинством. Она взяла две банки консервированных лакомств, поискала на прилавке глазами и аккуратно содрала обложку с журнала "Космический человек". - Я вас запомню, девяносто третий номер! Это вам не прежние времена. - Она завернула банки в обложку. - Мы еще с вами увидимся в муниципалитете…

Я крепко взял шофера за локоть. Каменная мышца под моими пальцами обмякла.

- Наглец, - сказала дама величественно и удалилась.

Она шла по тротуару, горделиво неся красивую голову с высокой цилиндрической прической. На углу она остановилась, вскрыла одну из банок и стала аккуратно кушать, доставая розовые ломтики изящными пальцами. Я отпустил руку шофера.

- Надо стрелять, - сказал он вдруг. - Давить их надо, а не книжечки им развозить. - Он обернулся ко мне. Глаза у него были измученные. - Так отвезти вам книги?

- Да нет, - сказал я. - Куда я все это дену?

- Тогда пошел вон, - сказал шофер. - Минца взял? Вот пойди и заверни в него свои грязные подштанники.

Он влез в кабину. Что-то щелкнуло, и задняя стенка стала подниматься. Было слышно, как все трещит и катится внутри фургона. На мостовую упало несколько книг, какие-то блестящие пакеты, коробки и консервные банки. Задняя стенка еще не закрылась, когда шофер грохнул дверцей, и фургон рванулся с места.

Девицы уже исчезли. Я стоял один на пустой улице с томиками Минца в руках и смотрел, как ветерок лениво листает страницы "Истории фашизма" у меня под ногами. Потом из-за угла вынырнули мальчишки в коротких полосатых штанах. Они молча прошли мимо меня, засунув руки в карманы. Один из них соскочил на мостовую и погнал перед собой ногами, как футбольный мяч, банку ананасного компота с глянцевитой красивой этикеткой.

Глава шестая

На пути домой меня застигла смена. Улицы наполнились автомобилями. Над перекрестками повисли вертолеты-регулировщики, и потные полицейские, ревя мегафонами, разгоняли поминутно возникающие пробки. Автомобили двигались медленно. Водители высовывали головы, переговаривались, острили, орали, прикуривали друг у друга и отчаянно сигналили. Лязгали бамперы. Все были веселы, все были добры, все так и сияли дикарской восторженностью. Казалось, с души города только что свалился какой-то тяжелый груз, казалось, все были полны каким-то завидным предвкушением. На меня и на других пешеходов показывали пальцами. Несколько раз мне поддавали бампером на перекрестках - девушки, просто так, в шутку. Одна девушка долго ехала рядом со мной по тротуару, и мы познакомились. Потом по резервной полосе прошла демонстрация людей с постными лицами. Они несли плакаты. Плакаты взывали вливаться в самодеятельный городской ансамбль "Песни отечества", вступать в муниципальные кружки кулинарного искусства, записываться на краткосрочные курсы материнства и младенчества. Людям с плакатами поддавали бамперами с особенным удовольствием. В них кидали окурки, огрызки яблок и комки жеваной бумаги. Им кричали: "Сейчас запишусь, только галоши надену!", "А я стерильный!", "Дяденька, научи материнству!" А они продолжали медленно двигаться между двух сплошных потоков автомобилей, невозмутимо, жертвенно, глядя прямо перед собой с печальной надменностью верблюдов.

Недалеко от дома на меня напала толпа девиц, и, когда я выбрался на Вторую Пригородную, в петлице у меня была пышная белая астра, на щеках сохли поцелуи, и мне казалось, что я познакомился с половиной девушек города. Вот это парикмахер! Вот это мастер!

В моем кабинете в кресле сидела Вузи в пламенно-оранжевой кофточке. Ее длинные ноги в остроносых туфлях покоились на столе, в длинных пальцах она держала тонкую длинную сигарету и, закинув голову, пускала через нос к потолку длинные плотные струи дыма.

- Наконец-то! - вскричала она, увидев меня. - Где вы пропадаете, в самом деле? Ведь я вас жду, вы что, не видите?

- Меня задержали, - сказал я, пытаясь вспомнить, точно ли я назначил ей свидание.

- Сотрите помаду, - потребовала она. - У вас дурацкий вид. А это еще что? Книги? Зачем вам?

- Как зачем?

- С вами просто беда. Опаздывает, таскается с какими-то книгами… Или это порники?

- Это Минц, - сказал я.

- Дайте сюда. - Она вскочила и выхватила книги у меня из рук. - Боже мой, какая глупость! Все три одинаковые… А это что такое? "История фашизма"… Вы что, фашист?

- Что вы, Вузи! - сказал я.

- Тогда зачем вам это? Вы что, будете их читать?

- Перечитывать.

- Ничего не понимаю, - сказала она обиженно. - Вы мне так понравились сначала… Мама говорит, что вы литератор, я уже перед всеми расхвасталась, как дура, а вы, оказывается, чуть ли не интель!

- Как можно, Вузи! - сказал я укоризненно. Я уже понял, что нельзя допускать, чтобы тебя принимали за интеля. - Эти книженции мне понадобились просто как литератору, вот и все.

- Книженции! - Она расхохоталась. - Книженции… Смотрите, как я умею! - Она закинула голову и выпустила из ноздрей две толстые струи дыма. - Со второго раза получилось. Здорово, верно?

- Редкостные способности, - заметил я.

- А вы не смейтесь, попробуйте сами… Меня сегодня научила одна дама в Салоне. Всю меня обслюнявила, старая корова… Будете пробовать?

- А зачем это она вас слюнявила?

- Кто?

- Корова.

- Ненормальная. А может, грустица… Как вас зовут, я забыла.

- Иван.

- Потешное имя. Вы мне потом еще напомните… Вы не тунгус?

- По-моему, нет.

- Ну-у-у… А я всем сказала, что вы тунгус. Жалко… Слушайте, а почему бы нам не выпить?

- Давайте.

- Мне сегодня нужно крепко выпить, чтобы забыть эту слюнявую корову.

Она выскочила в гостиную и вернулась с подносом. Мы выпили немного бренди, посмотрели друг на друга, не нашли что сказать и выпили еще немного бренди. Я чувствовал себя как-то неловко. Не знаю, в чем здесь было дело, но она мне нравилась. Что-то чудилось мне в ней, я сам не понимал, что именно; что-то отличало ее от длинноногих, гладкокожих красоток, годных только для постели. И по-моему, ей во мне тоже что-то чудилось.

- Прекрасная погода сегодня, - сказала она, отведя глаза.

- Жарко немного, - заметил я.

Она отхлебнула бренди, я тоже. Молчание затягивалось.

- Что вы больше всего любите делать? - спросила она.

- Когда как, а вы?

- Я тоже когда как. Вообще я люблю, чтобы было весело и ни о чем не надо думать.

- Я тоже, - сказал я. - По крайней мере, сейчас.

Она как-то подбодрилась. А я вдруг понял, в чем дело: за весь день я сегодня не встретил ни одного по-настоящему приятного человека, и мне это просто надоело. Ничего в ней не было.

- Пойдем куда-нибудь, - сказала она.

- Можно, - сказал я. Мне никуда не хотелось идти, хотелось немного посидеть в прохладе.

- Я вижу, вам не очень-то хочется, - сказала она.

- Откровенно говоря, я предпочел бы немножко посидеть.

- А тогда сделайте, чтобы было весело.

Я подумал и рассказал про коммивояжера на верхней полке. Ей понравилось, хотя соли она, по-моему, не уловила. Я ввел поправку и рассказал про президента и старую деву. Она долго хохотала, дрыгая чудными длинными ногами. Тогда я хватил бренди и рассказал про вдову, у которой на стенке росли грибы. Она сползла на пол и чуть не опрокинула поднос. Я поднял ее под мышки, водворил в кресло и выдал свою коронную историю про пьяного межпланетника и девочку из колледжа. Тут прибежала тетя Вайна и испуганно спросила, что делается с Вузи, не щекочу ли я ее. Я налил тете Вайне бренди и, обращаясь персонально к ней, рассказал про ирландца, который пожелал быть садовником. Вузи совсем зашлась, а тетя Вайна, грустно улыбнувшись, поведала, что генерал-полковник Туур любил рассказывать эту историю, когда был в хорошем настроении, только там фигурировал, кажется, не ирландец, а негр, и претендовал он на должность не садовника, а настройщика пианино. "И вы знаете, Иван, у нас эта история кончалась как-то не так", - добавила она, подумав. В этот момент я заметил, что в дверях стоит Лэн и смотрит на нас. Я помахал и улыбнулся ему. Он словно не заметил этого, и тогда я подмигнул ему и поманил его пальцем.

- С кем это вы там перемигиваетесь? - спросила Вузи ломаным от смеха голосом.

- Это Лэн, - сказал я. Все-таки смотреть на нее было одно удовольствие, люблю смотреть, когда люди смеются, особенно такие, как Вузи, красивые и почти дети.

- Где Лэн? - удивилась она.

Лэна в дверях не было.

- Лэна нет, - сказала тетя Вайна, которая одобрительно нюхала свою рюмочку с бренди и ничего не заметила. - Мальчик сегодня пошел к Зирокам на день рождения. Если бы вы знали, Иван…

- А почему он говорит - Лэн? - спросила Вузи, снова оглядываясь на дверь.

- Лэн был здесь, - объяснил я. - Я помахал ему рукой, а он убежал. Вы знаете, он мне показался немножко диковатым.

- Ах, он у нас очень нервный ребенок, - сказала тетя Вайна. - Он родился в тяжелое время, а в этих нынешних школах совершенно не умеют подойти к нервным детям. Сегодня я отпустила его в гости.

- Мы сейчас тоже пойдем, - сказала Вузи. - Вы меня проводите. Я только подмалююсь, а то из-за вас у меня все размазалось. А вы пока наденьте что-нибудь приличное.

Тетя Вайна была не прочь остаться, рассказать мне еще что-нибудь и, может быть, даже показать фотоальбом Лэна, но Вузи утащила ее с собой, и я слышал, как она спрашивает мать за дверью: "Как его зовут? Все не могу запомнить… Веселый дядька, правда?" - "Вузи!.." - укоризненно внушала тетя Вайна.

Я выложил на постель весь свой гардероб и попытался сообразить, как Вузи представляет себе прилично одетого человека. До сих пор мне казалось, что я одет вполне прилично. Вузины каблучки уже выбивали в кабинете нетерпеливую чечетку. Ничего не придумав, я позвал ее.

- Это все, что у вас есть? - спросила она, сморщив нос.

- Неужели не годится?

- Да ладно, сойдет… Снимайте пиджак и надевайте вот эту гавайку… или лучше вот эту. Ну и одеваются у вас в Тунгусии… Давайте побыстрее. Нет-нет, рубашку тоже снимайте.

- Что, на голое тело?

- Знаете, вы все-таки тунгус. Вы куда собираетесь? На полюс? На Марс? Что это у вас под лопаткой?

- Пчелка укусила, - сказал я, торопливо натягивая гавайку. - Пошли.

На улице было уже темно. Люминесцентные лампы мертво светили сквозь черную листву.

- Куда мы направляемся? - спросил я.

- В центр, конечно… Не хватайте меня под руку, жарко… Драться вы хоть умеете?

- Умею.

- Это хорошо, я люблю смотреть.

- Смотреть я тоже люблю…

Народу на улицах было гораздо больше, чем днем. Под деревьями, среди кустов, в воротах группами по нескольку человек торчали какие-то неприкаянные люди. Они остервенело курили трещащие синтетические сигареты, гоготали, небрежно и часто отплевывались и громко разговаривали грубыми голосами. Над каждой группой висел гомон радиоприемников. Под одним фонарем стучало банджо, и двое подростков, корчась и изгибаясь, отчаянно вскрикивая, плясали модный фляг, танец большой красоты, когда умеешь его танцевать. Подростки умели. Вокруг стояла компания, тоже отчаянно вскрикивала и ритмично била в ладоши.

- Может быть, станцуем? - предложил я Вузи.

- Нет уж… - прошипела она, схватила меня за руку и пошла быстрее.

- А почему нет? Вы не умеете фляг?

- Я лучше с крокодилами буду плясать, чем с этими…

- Напрасно, - сказал я. - Ребята как ребята.

- Да, каждый в отдельности, - сказала Вузи с нервным смешком. - И днем.

Они торчали на перекрестках, толпились под фонарями, угловатые, прокуренные, оставляя на тротуарах россыпи плевков, окурков и бумажек от конфет. Нервные и нарочито меланхоличные. Жаждущие, поминутно озирающиеся, сутуловатые. Они ужасно не хотели походить на остальной мир и в то же время старательно подражали друг другу и двум-трем популярным киногероям. Их было не так уж и много, но они бросались в глаза, и мне казалось, что каждый город и весь мир заполнены ими, - может быть, потому, что каждый город и весь мир принадлежали им по праву. И они были полны для меня какой-то темной тайны. Ведь я сам простаивал когда-то вечера с компанией приятелей, пока не нашлись умелые люди, которые увели нас с улицы, и потом много-много раз видел такие же компании во всех городах земного шара, где умелых людей не хватало. Но я так никогда и не смог понять до конца, какая сила отрывает, отвращает, уводит этих ребят от хороших книг, которых так много, от спортивных залов, которых предостаточно в этом городе, от обыкновенных телевизоров, наконец, и гонит на вечерние улицы с сигаретой в зубах и транзистором в ухе - стоять, сплевывать (подальше), гоготать (попротивнее) и ничего не делать. Наверное, в пятнадцать лет из всех благ мира истинно привлекательным кажется только одно: ощущение собственной значимости и способность вызывать всеобщее восхищение или, по крайней мере, привлекать внимание. Все же остальное представляется невыносимо скучным и занудным, и в том числе, а может быть, и в особенности, те пути достижения желаемого, которые предлагает усталый и раздраженный мир взрослых…

- А вот здесь живет старый Руэн, - сказала Вузи. - У него каждый вечер новая. Устроился так, старый хрыч, что они к нему сами ходят. Во время заварушки ему оторвало ногу… Видите, у него света нет, радиолу слушают. А ведь страшный как смертный грех!

- Хорошо тому живется, у кого одна нога… - рассеянно сказал я.

Она, конечно, захихикала и продолжала:

- А вот тут живет Сус. Он рыбарь. Вот это парень!

- Рыбарь? - сказал я. - И чем же он занимается, этот Сус-рыбарь?

- Рыбарит. Что делают рыбари? Рыбарят! Или вы спрашиваете, где он служит?

- Нет, я спрашиваю, где он рыбарит.

- В метро… - Она вдруг запнулась. - Слушайте, а вы сами не рыбарь?

- Я? А что, заметно?

- Что-то в вас есть, я сразу заметила. Знаем мы этих пчелок, которые кусают в спину.

- Неужели? - сказал я.

Она взяла меня под руку.

- Расскажите что-нибудь, - сказала она, подлащиваясь. - У меня никогда не было знакомых рыбарей. Вы ведь мне что-нибудь расскажете?

- А как же… Рассказать про летчика и корову?

Она подергала меня за локоть.

- Нет, правда…

- Какой жаркий вечер! - сказал я. - Хорошо, что вы сняли с меня пиджак.

- Все равно ведь все знают. И Сус рассказывает, и другие…

- Вот как? - спросил я с интересом. - И что же рассказывает Сус?

Она сразу отпустила мою руку.

- Я сама не слыхала… Девчонки рассказывали.

- И что же рассказывали девчонки?

- Ну… мало ли что… Может быть, они врут все. Может, Сус вовсе тут ни при чем…

- Гм… - сказал я.

- Ты только не подумай про Суса, он хороший парень и очень молчаливый.

- Чего ради я стану думать про Суса? - сказал я, чтобы ее успокоить. - Я его и в глаза не видел.

Она опять взяла меня под руку и с энтузиазмом сказала, что сейчас мы выпьем.

- Сейчас самое время нам с тобой выпить, - сказала она.

Назад Дальше