Чуждый зной - Муркок Майкл Джон 15 стр.


- Тебе лучше надеяться, что это так, - мрачно ответил мужчина, - это лорд Главный Судья, вот кто. Он твой судья, парень, - лорд Джаггер. Не серди его, иначе у тебя не останется ни одного шанса.

- Лорд Джеггед, - поправил Джерек.

- Тишина! - закричал кто-то. - Тишина в суде!

Лорд Джеггед Канарии поднял голову. На его лице было странное суровое выражение, когда он посмотрел на Джерека, ничем не выдавая, что узнал его. Джерек, сначала озадаченный, догадался, что это какая-то новая игра Лорда Джеггеда, и решил включиться в нее на какое-то время, поэтому перестал отпускать реплики, свидетельствующие о неоспоримом факте, что человек напротив него, привлекающий всеобщее внимание, был его старым другом.

Начался суд, и интерес Джерека не угасал все время, пока люди, большую часть которых он видел в отеле, последовательно выходили вперед и рассказывали, что случилось той ночью, когда Джерек и Нюхальщик Вайн прибыли в "Империю", и что произошло на следующее утро. Этих людей расспрашивал сэр Джордж Фримен, а затем мистер Гриффитс снова задавал им вопросы. В основном все они помнили события так же, как и Джерек, но мистер Гриффитс, казалось, не верил им. Кроме того, мистер Гриффитс интересовался их мнением о Джереке. Не вел ли он себя странно? Что говорил? Некоторые вспоминали, что Джерек действительно говорил какие-то странные вещи, во всяком случае такие, которых они не понимали. Теперь же им казалось, что это воровской жаргон, на котором Джерек и Нюхальщик Вайн заранее договорились объясняться.

Мужчины в бело-голубой форме также были опрошены, включая того, кого Джерек видел на улице, когда покинул отель, и нескольких других, которые пришли на Кухню Джонса позднее. Их снова тщательно переспрашивал мистер Гриффитс. Потом перед всеми появился Преподобный Лоундес и сказал, что считает Джерека "раскаявшимся". Затем был перерыв для ленча, Джерека увели в маленькую чистую камеру и дали какую-то неаппетитную пищу. Пока он ел, к нему снова пришел мистер Гриффитс.

- Я думаю, есть шанс, что судья сочтет вас виновным, но не в своем уме, - сказал мистер Гриффитс.

Джерек кивнул рассеянно, все еще думая о неожиданной встрече с Лордом Джеггедом в суде. Как тот умудрился найти его? Как смог вернуться назад во Времени? Джерек надеялся, что есть какой-то надежный способ, и тогда дальнейшее будет просто: как только все кончится, он заберет миссис Амелию Ундервуд к себе в новой машине Времени Лорда Джеггеда. И он будет рад вернуться в свой собственный век, так как все казалось уже довольно утомительным.

- Особенно, - продолжал мистер Гриффитс, - потому, что вы фактически не стреляли в того человека. С другой стороны, суд, кажется, жаждет крови, и не похоже, что лорд Джаггер собирается проявить сочувствие. Но все же я слышал, будто лорд Джаггер имеет репутацию снисходительного человека…

- Лорд Джеггед, - поправил Джерек мистера Гриффитса, - таково его настоящее имя, во всяком случае. Он мой друг.

- Вот в чем дело. - Мистер Гриффитс покачал головой. - Что ж, как бы там ни было, вы помогаете мне в защите.

- Он из моего собственного периода Времени, - сказал Джерек, - мой ближайший друг в моем веке.

- Он довольно хорошо известен и в нашем веке, - ответствовал мистер Гриффитс, криво улыбаясь. - Самый известный судья в Империи, самый молодой из когда-либо заседавших в суде.

- Вот, значит, где он пропадал во время своих длительных отлучек! засмеялся Джерек. - Интересно, почему он никогда не говорил мне об этом?

- Интересно! - фыркнул мистер Гриффитс и встал. - Между прочим, ваша знакомая леди здесь. Она прочитала о суде в газетах и сама нашла меня.

- Миссис Ундервуд?! Чудесно! Два старых друга. О, благодарю вас, мистер Гриффитс!

Джерек вскочил: дверь открылась, и показалась женщина, которую он любил.

Как она была прекрасна в своем темном бархатном платье! И ей очень шла простая шляпка с небольшой вуалью, сквозь которую проступало ее милое лицо.

- Миссис Амелия Ундервуд! - Джерек шагнул вперед, чтобы обнять ее, но она отстранилась.

- Сэр!

Охранник шевельнулся, словно желая помочь ей.

- Все в порядке, - сказала миссис Ундервуд охраннику. - Да, это он, мистер Гриффитс. - Она говорила очень печально и рассеянно, словно припоминая сон, в котором Джерек принимал участие.

- Мы скоро уедем отсюда, - заверил ее Джерек. - Здесь Лорд Джеггед. У него должна быть машина Времени, и мы все сможем вернуться в ней назад!

- Я не могу вернуться, мистер Корнелиан, - тихим голосом ответила миссис Ундервуд, держась все так же отстраненно. - И до того момента, как я увидела вас, я не могла поверить, что побывала там. Как вы попали сюда?

- Я последовал за вами в машине Времени, предоставленной Браннартом Морфейлом. Я знал, что вы полюбили меня.

- Любовь? Ах… - Она вздохнула.

- И вы все еще любите меня, я вижу.

- Нет! - Она была шокирована. - Я замужем! Я… - Она взяла себя в руки. - Я пришла не для этого, мистер Корнелиан, а лишь убедиться, действительно ли это вы, и, если так, просить о сохранении вашей жизни. Я знаю, вы не могли сделать ничего плохого вроде соучастия в убийстве… или даже в ограблении. Я была уверена, что вас обманули. Вы всегда были таким наивным в некоторых отношениях. Мистер Гриффитс хочет, чтобы я солгала суду, потому что он надеется спасти вашу жизнь.

- Ложь?

- Он хочет, чтобы я сказала, будто знаю вас довольно давно и вы всегда проявляли тенденцию к идиотизму.

- Вы должны сказать это? Почему бы не сказать правду?

- Они не поверят правде. Никто не поверит!

- Действительно, они склонны были игнорировать меня, когда я говорил правду, и слушали только тогда, когда я повторял то, что они считают правдой.

Мистер Гриффитс переводил взгляд с Джерека на миссис Амелию Ундервуд и обратно, и на его лице появилось затравленное выражение.

- Вы, значит, оба верите в эту дикую чушь насчет будущего?

- Это не чушь, мистер Гриффитс, - сказала миссис Амелия Ундервуд твердо. - Но, с другой стороны, я не прошу вас поверить. Сейчас самое важное - спасти жизнь мистера Корнелиана, даже если придется пойти против всех моих принципов и лжесвидетельствовать перед судом. Кажется, в данном случае это единственный способ остановить несправедливость.

- Да-да, - отчаянно согласился мистер Гриффитс. - Итак, вы пойдете в ложу свидетелей и скажете судье, что этот мистер… Корнелиан… сумасшедший. Это все, о чем я прошу.

- Да, - прошептала она.

- Вы любите меня, - так же тихо сказал Джерек. - Я читаю это в ваших глазах, миссис Ундервуд.

Она пристально посмотрела на него, и глаза ее выражали муку и отчаяние.

Затем она повернулась и вышла.

- Она любит меня!

Джерек взволнованно зашагал по камере, а мистер Гриффитс устало наблюдал за ним.

Наконец, приняв какое-то решение, Гриффитс покинул камеру, а Джерек начал петь во весь голос:

- "Все вокруг прекрасно и сияет, все вещи мудрые и полные чуда…"

После ленча все снова заняли свои места, и первым свидетелем защиты оказалась миссис Амелия Ундервуд, выглядевшая более напряженной, чем когда-либо.

Мистер Гриффитс спросил, давно ли она знает Джерека. Она ответила, что встретила его во время миссионерского путешествия со своим отцом в Южную Америку, что он причинил ей некоторые неудобства, однако был безвредным.

- Идиот, можно сказать, миссис Ундервуд?

- Да… - пробормотала миссис Ундервуд. - Идиот…

- Что-то вроде… м-м… не отдающего отчет в своих поступках, да?

- Да, - согласилась она тем же тоном.

- Он выказывал какие-нибудь агрессивные тенденции?

- Нет. Вряд ли он знает, что такое насилие.

- Очень хорошо. А преступление? Как вы думаете, он имеет представление об уголовном преступлении?

- Никакого.

- Превосходно. - Мистер Гриффитс повернулся к двенадцати мужчинам, которые внимательно слушали диалог. - Я думаю, уважаемые господа присяжные, эта леди, дочь миссионера, успешно доказала вам, что мой подзащитный не только не знал, что был вовлечен в преступление умершим Альфредом Вайном, но и вообще не способен понять, что совершает какое-либо преступление. Он приехал в Англию, чтобы найти женщину, которая была добра к нему в его собственной стране - Аргентине, как миссис Ундервуд рассказала вам. Он был обманом втянут бессовестным мошенником в воровство. Ничего не зная о наших обычаях…

Лорд Джеггед наклонился вперед.

- Я считаю, мы можем поберечь все это для заключительной речи, мистер Гриффитс.

Мистер Гриффитс наклонил голову.

- Прошу прощения, милорд.

Теперь задавать вопросы миссис Ундервуд должен был сэр Джордж Фримен - человек с маленькими, похожими на бусинки глазами, красным носом и агрессивными манерами. Он стал в подробностях расспрашивать миссис Ундервуд, где и когда она встретилась с мистером Корнелианом, а потом, представил суду свидетельство, что ни один корабль из Аргентины не прибывал в Лондон в упомянутую дату. Он предположил, что миссис Ундервуд безрассудно почувствовала жалость к мистеру Корнелиану и дала свидетельские показания, не отвечающие истине, чтобы спасти его. Может быть, она из тех людей, которые против смертной казни? Он знал, что многие хорошие христиане против, и не допускает мысли, будто она появилась в ложе свидетелей из каких-либо иных побуждений, кроме самых лучших. И так далее, и так далее, пока миссис Ундервуд не разразилась слезами, а Джерек не попытался вылезти из-за своей загородки и подойти к ней.

- Миссис Ундервуд! - закричал он. - Расскажите им, что произошло в действительности! Лорд Джеггед поймет. Он скажет им, что вы говорите правду.

Казалось, все в зале вскочили на ноги одновременно. Судья застучал молотком, и перекрывая шум голосов, раздался громкий голос:

- Тишина в суде! Тишина в суде!

- Я заставлю очистить помещение суда в случае повторения подобной демонстрации, - сухо объявил лорд Джаггер.

- Но она лжет только потому, что эти люди не поверят правде! - кричал Джерек.

- Тихо!

Джерек оглядывался с безумным видом.

- Они сказали, что вы не поверите правде… мы встретились через миллион лет в будущем… я последовал за ней сюда, потому что я люблю ее… все еще люблю ее…

Лорд Джаггер, игнорируя Джерека, нагнулся вперед к мужчине с фальшивыми волосами, сидящему чуть пониже.

- Свидетельница может удалиться, - сказал он. - Она, кажется, в расстроенных чувствах. У вас есть еще вопросы, джентльмены?

Мистер Гриффитс покачал головой в полном отчаянии. Сэр Джордж Фримен, выглядевший вполне удовлетворенным, тоже покачал головой.

Джерек видел отчаяние миссис Ундервуд, когда ее выпроваживали из свидетельской ложи, и в нем зрело ужасное предчувствие, что никогда больше не увидит ее. Он умоляюще взглянул на лорда Джаггера.

- Почему вы позволили им довести ее до слез, Джеггед?

- Тихо!

- Я успешно доказал, милорд, что единственная свидетельница защиты лжет, - заявил сэр Джордж Фримен.

- Что вы скажете на это, мистер Гриффитс? - спросил лорд Джаггер.

Мистер Гриффитс опустил голову.

- Ничего милорд. - Он повернулся и посмотрел на все еще возбужденного Джерека. - Хотя я считаю, что у нас есть достаточное свидетельство неустойчивого умственного состояния подзащитного.

- Это не относится к делу, - сказал лорд Джаггер. - И напоминаем суду, что мы не занимаемся исследованием умственного состояния подзащитного сегодня, а хотим выяснить, был ли он безумен в утро убийства.

- Лорд Джеггед! - воскликнул Джерек. - Прошу вас. Закончите всю процедуру сейчас. Сначала представление было забавным, но оно доставило миссис Ундервуд подлинное огорчение. Возможно, вам не понять, что чувствуют эти люди… но я понимаю… я сам испытал довольно ужасные эмоции с тех пор, как нахожусь здесь!

- Тихо!

- Лорд Джеггед!

- Молчать!

- Вам дадут возможность выступить в свою защиту позднее, если захотите, - сказал лорд Джаггер без тени юмора, без единого намека на то, что узнал Джерека.

И Джерек в конце концов начал сомневаться, что там сидит его друг. Хотя лицо, манеры, голос были теми же самыми… и имя почти такое же. Это не могло быть случайным совпадением. А затем ему пришло в голову, что Лорд Джеггед получает злорадное удовольствие от происходящего, что он совсем не является другом и что он задумал все представление в целом от начала до конца, чтобы побольнее ударить по нему, Джереку.

Остальная часть суда, казалось, завершилась в одно мгновение. И когда лорд Джаггер спросил Джерека, хочет ли он что-нибудь сказать, тот просто покачал головой, слишком подавленный, чтобы проявить какую-нибудь реакцию, попытаться убедить их в правде. Он начал думать, не сошел ли и в самом деле с ума.

Но эта мысль привела Джерека в смятение. Этого не могло быть! Этого не могло быть!

Затем лорд Джаггер произнес краткую речь перед присяжными, и те покинули зал суда. Джерека увели в камеру, где к нему присоединился мистер Гриффитс.

- Дело плохо, - мрачно сказал мистер Гриффитс. - Вам следовало сидеть спокойно и ни во что не вмешиваться, если не понимаете. Теперь они думают, что это был хитрый трюк, чтобы выручить вас. Моя карьера под угрозой.

Он что-то достал из своего чемоданчика и протянул Джереку.

- Ваш друг миссис Ундервуд просила передать вам.

Джерек взял бумагу, посмотрел на значки, написанные там, и протянул обратно мистеру Гриффитсу.

- Лучше прочтите ее мне.

Мистер Гриффитс прищурился, вглядываясь в письмена, и покраснел.

- Гм… Это довольно личное.

- Пожалуйста, прочитайте ее, - попросил Джерек.

- Ладно, здесь сказано… ага… "Я обвиняю себя в том, что произошло. Я знаю, они посадят вас в тюрьму на долгое время, если вообще не повесят. Боюсь, у вас мало надежд на оправдание, и поэтому должна сказать вам Джерек, что люблю вас, что мне не хватает вас, что я всегда буду вас помнить…" Гм-м… Без подписи. Очень умно. Вообще было неосторожно писать это.

Джерек улыбался.

- Я знал, что она любит меня. Я придумаю, как спасти ее, даже если Лорд Джеггед не поможет мне.

- Мой дорогой мальчик, - сказал мистер Гриффитс значительно, - вы должны помнить серьезность вашего положения. Очень много шансов за то, что вас приговорят к виселице.

- Да? - удивился Джерек. - Между прочим, мистер Гриффитс, вы можете объяснить, что подразумевается под "вешанием"?

И мистер Гриффитс, вздохнув, встал и покинул камеру без единого слова.

Джерека в третий раз привели в ложу. Поднявшись по ступенькам, он увидел лорда Джаггера и других, занимавших свои кресла.

Вошли двенадцать мужчин с фальшивыми волосами и сели на свои места.

Один из них стал читать список имен, и каждый раз, когда он называл имя, кто-нибудь из двенадцати отвечал "Да", пока не были названы имена всех.

Затем встал другой человек и обратился к ним с вопросом:

- Господа присяжные, вы пришли к согласию?

Один из двенадцати ответил:

- Да.

- Считаете вы заключенного под стражу виновным или невиновным?

На мгновение взгляды всех двенадцати обратились на Джерека, который уже почти не проявлял интереса к происходящему ритуалу.

- Виновен.

Джерек вздрогнул, когда руки обоих охранников упали ему на плечи, и с удивлением повернул голову от одного к другому.

Лорд Джаггер спокойно смотрел на Джерека.

- У вас есть что сказать, пока приговор не оглашен?

Джерек устало ответил:

- Джеггед, я устал от фарса. Давайте заберем миссис Ундервуд и отправимся домой.

- Я понял, что вам нечего сказать, - заключил лорд Джаггер, игнорируя предложение Джерека.

Один из мужчин, стоявших рядом с лордом Джаггером, протянул ему квадратный предмет из черной ткани, который тот осторожно положил поверх своих белых фальшивых волос. Около лорда Джаггера появился одетый в черную мантию Преподобный Лоундес, выглядевший заметно печальнее, чем обычно.

- Вы признаны виновным в соучастии в жестоком убийстве невинного служащего отеля, который был подвергнут ограблению, - монотонным голос произнес лорд Джаггер, и в первый раз Джереку показалось, что он заметил блеск юмора в глазах друга. Значит, в конце концов это была шутка, и Джерек засмеялся. - …И, следовательно, я должен приговорить вас…

- Ха, х-ха! - закричал Джерек. - Это вы, Джеггед!

- Тише! - воскликнул кто-то.

Звук голоса лорда Джаггера едва пробивался сквозь бормотание и перешептывание, пока он не закончил словами:

- И, может быть, Господь пожалеет вашу душу.

А Преподобный Лоундес сказал:

- Аминь.

Охранники потянули Джерека к выходу.

- Увидимся позже, Джеггед! - закричал Джерек.

Но Джеггед снова игнорировал его, повернувшись спиной и что-то тихо говоря Преподобному Лоундесу, скорбно качающему головой.

- Никаких угроз. Они не приведут ни к чему хорошему, - буркнул один охранник другому. - Пойдем, сынок!

Джерек смеялся, пока его вели назад в камеру.

- Действительно, я потерял свое чувство юмора, чувство драмы. В этом виновато, наверное, то ужасное время на Кухне Джонса. Я извинюсь перед Джеггедом, как только встречу его.

- Ты не встретишь его, - сказал охранник, показывая большим пальцем назад, - пока он не присоединится к тебе там! - И он развернул палец к земле.

- Вы считаете, что там находится будущее? - спросил Джерек с подлинным любопытством.

Но они больше ничего не сказали, и через несколько секунд он остался один в камере, крутя в пальцах записку, которую послала ему миссис Амелия Ундервуд, помня каждое слово из нее. Она любит его. Она сказала это! Джерек никогда прежде не испытывал подобного счастья.

После того как его в черном экипаже перевезли в другую тюрьму, Джерек обнаружил, что с ним обращаются еще более заботливо, чем прежде. Охранники, обычно разговаривающие с особым мрачным юмором, теперь говорили с симпатией и часто похлопывали его по плечу. Только на вопрос об освобождении они хранили молчание. Некоторые говорили ему, что он "должен был выкрутиться" и что "это несправедливо", но Джерек не мог понять смысла их замечаний. Он довольно часто видел Преподобного Лоундеса и умудрился сделать его достаточно счастливым. Иногда они вместе пели гимны, и Джерек отчетливо представлял, как скоро, встретившись снова с миссис Амелией Ундервуд, будет петь эти гимны с ней. Он несколько раз спрашивал у Преподобного Лоундеса, не слышал ли тот что-нибудь о миссис Ундервуд, но Преподобный Лоундес ничего не знал.

- Она многим рискнула, выступив в вашу защиту, - сказал однажды Преподобный Лоундес. - Это было во всех газетах. Она скомпрометировала себя: ведь она замужняя женщина.

- Да, - согласился Джерек, - но, полагаю, она ждет меня, чтобы устроить наше возвращение в мое собственное время.

- Да-да - печально кивнул Преподобный Лоундес.

- Я считаю, что Лорд Джеггед уже должен был бы посетить меня, но, возможно, его машина Времени тоже нуждается в ремонте, - рассуждал Джерек.

- Да-да. - Преподобный Лоундес открыл черную книгу и начал читать, шевеля губами, потом закрыл ее и поднял голову. - Вы знаете, что это произойдет завтра утром?

- О? Вам сказал Лорд Джеггед?

Назад Дальше