Джей отдавал себе отчет в том, что вышел из этого положения не так браво, как должен был бы. Но, в то же время, у кого бы хватило духу обвинять его в этом, возмущенно думал он, окажись кто-то на его месте? Собирался вздремнуть в тепле и уюте в офисе и, проснувшись, оказался черт знает где, да еще на самом краю отвесной скалы! Рука поранена… Он увидел, что порез еще кровоточит, и для пробы согнул пальцы, пытаясь определить, не повреждены ли сухожилия. Потом резко спросил:
- Так что же здесь произошло?
- Сэр, говорите тише или переходите на дарковерский,
Джей вновь прикрыл глаза. Хендрикс был по-прежнему единственным ему близким существом в этом вселенском круговороте. Космолетчик хрипло сказал:
- Во имя всевышнего, Джей, я ничего не понимаю. Вы действительно тот, кого я знаю уже восемь или девять лет?
Элисон прошипел: - Ну, этот идиот Форс! - к выдавил из себя маленькое ругательство, из тех, что в ходу у комнатных растений вроде него.
Кто-то снаружи грубо крикнул: - Джейсон! - И Хендрикс быстро зашептал: - Джей, если они вас увидят, то сразу поймут, что вы - это не вы.
- Не обязательно, - Джей оглядел палатку, подпертую в центре жердью. Кто-нибудь еще в курсе?
- Пока нет, - Хендрикс едва не сбил его с мысли. - Я скажу им… одним словом, придумаю что-нибудь.
Он вынул из кармана фонарь, поставил его на пол, взглянув на Элисона в мерцающем свете лампы, и тихо ругнулся себе под нос.
- Вы… вам здесь нормально?
Джей кивнул. Это было все, на что он остался способен.
Его нервы были сжаты в тугой комок, и до момента, когда он начнет сходить с ума, оставалось не так уж много…
Минуту спустя снаружи что-то зашуршало, раздался вежливый кашель, и в палатку вошел человек. В нем за милю чувствовалась дарковерская родовитость, и выглядел он до ужаса знакомым, но Джею никак не удавалось заставить себя вспомнить, где они встречались. Высокий и стройный, он обладал той совершенной утонченной мужественной красотой, что лишь изредка встречалась среди дарковерцев.
Вошедший обратился к Джею довольно бесцеремонно, но с неожиданной учтивостью.
- Я сказал им, чтобы они вас не беспокоили, что с вашей рукой дела обстоят хуже, чем мы предполагали. Руки хирурга - тонкий инструмент, доктор Элисон, и я надеюсь, что с вами не произойдет худого. Вы позволите взглянуть?
Джей Элисон автоматически отдернул руку, но тут же осознал нелепость этого жеста. Незнакомец взял ее и взглянул на пальцы.
- Выглядит не слишком страшно. Я полагал, что все гораздо хуже, - он поднял на Джея серьезные глаза. - Вы ведь даже не помните, как меня зовут, не так ли, доктор Элисон?
- Вы знаете, кто я?
- Доктор Форс ничего не говорил мне. Но мы, Хастуры, отчасти телепаты, Джейсон… извините, доктор Элисон. Я с самого начала знал, что в вас сидит не то Бог, не то дьявол.
- Суеверная чепуха, - огрызнулся Джей. - Типичная дарковерщина.
- Ну, это не более, чем удобный фразеологический оборот, - сказал молодой Хастур, не обратив внимания на грубость. - Полагаю, что я в состоянии был бы изучить вашу терминологию, если бы нашел, что на это следует потратить силы. Я прошел псих-подготовку и могу заметить, когда у человека одна часть души не в ладу с другой. Возможно, мне удастся возвратить вас вам…
- Если вы думаете, что я позволю какому-то дарковерскому чуду соваться в мои мозги, то… - горячо начал Джей, но остановился.
Под тяжелым взглядом Региса он почувствовал, что его заполняет непривычная покорность.
Его команда нуждалась в лидере, и совершенно очевидно, что он, Джей Элисон, на эту роль не годится.
Он прикрыл глаза рукой, стараясь спрятаться от взгляда дарковерца. Регис нагнулся и сочувственно положил руку на его плечо, но Джей сбросил ее, и его голос, когда он заговорил был резок и холоден:
- Хорошо. Работа есть работа. Мне не сделать того, что может Джейсон. Вы - парапсих, и если вы можете переключить меня, то валяйте, вперед!
Я посмотрел на Региса, водившего рукой перед моим лицом.
- Что случилось? - спросил я, снедаемый тревогой. - Где Кила? Она была ранена…
- С Килой все в порядке, - ответил Регис, но я быстро поднялся, чтобы убедиться самому.
Килу устроили на свернутом шерстяном одеяле. Она пила что-то горячее, опираясь на локоть. В воздухе чувствовался приятный запах горячей пищи.
Взглянув на Региса я поинтересовался:
- Надеюсь я не загнусь от такой царапины? - я осторожно осмотрел глубокий порез.
- Погодите, - удержал меня Регис, - кое-что еще перед тем, как вы выйдете. Доктор Элисон, вы помните, что случилось?
Я взглянул на него с усиливающимся ужасом. Подтверждались мои наихудшие опасения.
- Вы изменились. Вероятно, шок от зрелища… - он остановился на середины фразы, и я сказал: - Последнее, что я помню - кровь на теле Килы, когда мы снимали с нее рубашку. Но, видит Бог, кровь не могла испугать меня, а Джей Элисон - хирург и наверняка всякого навидался.
- На это я вам ничего сказать не могу, - у Региса был такой вид, словно он знал больше, чем сказал. - Я не думаю, чтобы доктор Элисон… он не слишком похож на вас… был слишком озабочен Килой. А как вы?
- Какого черта? Я хочу убедиться, что с ней все в порядке, - я внезапно замер. - Регис, они все видели это?
- Только Хендрикс и я, - сказал Регис, - но мы будем молчать.
- Спасибо, - задумчиво проговорил я и ощутил его молчаливую успокаивающую поддержку. - Черт, кем-бы он ни был - полубогом или князем, он мне нравится.
Я вышел, зачерпнул немного из котелка и сел между Килой и Хендрисом. Несмотря ни на что, я отдавал себе отчет в том, что мы не можем здесь задерживаться. Здесь мы были все так же уязвимы. Итак, в каком положении мы оказались?
Если мы сможем двигаться достаточно быстро, то уже сегодня вечером будем рядом с Даммерунгом, и тогда завтра сможем перейти его еще до восхода солнца. Днем снег нагревался, и всегда был шанс попасть под лавину. Да и топать по талому снегу удовольствие небольшое. Выше Даммерунга были соплеменники и я смог бы объясниться на их языке.
Пока я все это прокатывал в голове, Хендрикс с сомнением посмотрел на Килу.
- Сможет ли она подниматься?
- А остаться? - возразил я, но все же подошел к ней и присел рядом. как ваша рана? Продолжать подъем сможете?
Она свирепо сверкнула глазами.
- Естественно смогу! Я уже сказала вам, я не слабосильная девчонка, я Свободная Амазонка.
Она отшвырнула одеяло, которое кто-то накинул ей на ноги. Ее губы слегка сжались, но широкий шаг был устойчив, когда она подошла к огню и налила еще супа.
Мы свернули лагерь в считанные минуты. Самки Следопытов подхватили почти все, что можно было легко унести, и не было смысла разбирать палатку - они вернутся и отыщут ее. Если мы вернемся в сопровождении Следопытов, у нас эти проблемы отпадут.
Я приказал своим людям оставить все, кроме самого легкого, и проверил каждый, из оставшихся рюкзаков. Запас провизии на ночь - мы израсходуем его уже в ущелье, несколько оставшихся грубых одеял, мотки веревки, солнцезащитные очки. Все остальное я приказал оставить.
На этот раз было похуже, чем все, что было до этого.
Прежде всего, солнце уже заходило, и ветер был холодный, как лед. Почти у каждого из нас было по несколько ран (пусть не тяжелых), которые здорово мешали на подъеме.
Кила была бледна как мел, но не щадила сил. Хендрикса мучила горная болезнь, и мне приходилось помогать ему.
Правда, онемевшая от удара раненая рука не позволяла себя натруждать.
Это была широкая отвесная скала, в сравнении с которой мы походили на крохотных насекомых, цепляющихся конечностями за неровности камня. Я гордился, что первый веду здесь людей.
К тому времени, как мы поднялись на тридцатифутовую стену и карабкались вдоль уступа, где мы могли вновь напасть на след, я почувствовал, что мне пора смениться. Когда все подтянулись, я поменялся местами с Леррисом, державшимся лучше, чем самый профессиональный альпинист. Он тихонько произнес:
- Мне показалось, вы сказали, что был след?
Я растянул рот в том, что, как я полагал, можно было назвать усмешкой, но не вполне справился с этим.
- Для Следопытов это слишком высоко. И ни один из них еще не ходил этим путем.
Сейчас мы медленно перебирались через снега. Раз или два мы пробарахтывались сквозь сугробы, а затем короткая сильная вьюга минут на двенадцать лишила нас зрения. И мы, схватившись друг за друга, пережидали ее, борясь с ветром и ледяным дождем со снегом.
Этой ночью мы остановились в расселине, почти не занесенной снегом, высоко над линией деревьев, где были только низкорослые шипастые кустарники. Мы срубили часть из них и свалили в кучу, чтобы как-то защититься от ветра, и улеглись под ними. Все мы с сожалением вспоминали уют прежнего лагеря, покинутого нами.
Эта ночь осталась в моей памяти, как одна из самых жутких. Если не считать звона в ушах, высота совершенно не волновала меня, но другие переносили ее не так хорошо. У нескольких человек была сумасшедшая головная боль, рана Килы, должно быть, доставляла ей страшные неудобства, а Хендрикса одолела горная болезнь в самой страшной и мучительной форме сильные судороги и тошнота. Я был доведен до отчаяния всем этим, но ничего не мог поделать.
Единственным средством был кислород или более высокое давление, но это было не в моих силах…
Под пронизывающим ветром, тесно прижавшись друг к другу, мы согревались теплом тел, укрывшись одеялами.
Перед тем, как пристроиться сбоку от Хендрикса, я огляделся и увидел девушку, улегшуюся чуть в стороне от остальных. Я собрался позвать ее, но Хендрикс меня опередил.
- Ползи сюда, девочка. - И добавил холодно, но не безразлично, - и пусть тебя не беспокоит всякая чепуха.
Кила коротко усмехнулась, и я понял, что она решила, что безнадежно объяснить что-либо этому здоровяку, который так безнадежно туп во всем, касающемся дарковерского этикета. Но голос ее был холоден и отрывист.
- Она меня не беспокоит, - и распутала тяжелую накидку перед тем, как вползти в наше гнездо из одеял.
Ее мышцы были сведены судорогой, она была холодная, как ледышка, несмотря на одеяло, которое укутывало ее.
Мы были притиснуты друг к другу, и голова Килы покоилась на моем плече. Сквозь полудрему я почувствовал, как она в поисках теплого места свернулась калачиком и прижалась ко мне. Я вдруг отчетливо осознал, что чувствую ее близость, причем, как ни странно, с благодарностью. Обычная женщина стала бы протестовать, хотя бы для вида, делить одеяло с двумя чужеземцами. Но в то время я понимал, что если бы Кила отказалась залезть к нам, она тем самым обратила бы гораздо больше внимания мужчин на свой пол.
Она конвульсивно вздрагивала, и я прошептал: - Бок болит? Тебе холодно?
- Немного. С тех пор, как я была в таких высотах, прошла уйма времени. Но вот что у меня из головы не выходит. Эти женщины…
Хендрикс закашлялся, неловко дернувшись:
- Я не пойму, эти создания, что на нас напали - они что, все бабы?
Я объяснил: - Среди Людей Неба, как и повсюду, рождается больше женщин, чем мужчин. Но Следопыты так регулируют свою жизнь, что у них нет свободного пространства в Гнезде для лишних женщин. Так, когда девочка, по их меркам, достигает зрелости, другие женщины вышвыривают ее из города пинками, и она бродит в лесах, пока какой-нибудь мужчина не предъявит на нее свои права и не приведет ее с собой. Тогда ее не могут никуда выслать, хотя, если она не рожает детей, ее могут сделать прислугой остальных его жен.
Хендрикс издал возглас возмущения.
- Вы думаете, это жестоко? - спросила Кила с неожиданной страстью. - Но ведь в лесу они могут жить и находить себе пищу. Они не умрут голодной смертью. Многие из них предпочитают лес жизни в Гнезде. И они прогонят любого мужчину, подошедшего слишком близко к ним. Мы, кто называет себя "гуманистами", зачастую не делаем для наших женщин даже этого.
Она замолчала, вздохнув с затаенной болью. Хендрикс ничего не ответил, лишь как-то неопределенно хмыкнул.
Некоторое время я пытался собрать все свои силы и забыть, что рядом лежит женщина, после чего сказал:
- Давайте прекратим разговоры. В отличие от нас, другие хотят спать.
Через некоторое время я услышал храп Хендрикса и спокойное дыхание Килы. Я сонно прикинул, что стал бы чувствовать Джей в подобной ситуации. Он, который ненавидел Дарковер и избегал всяких контактов с нелюдями - он лежит между Свободной Амазонкой из Дарковера и полдюжиной вообще не поймешь кого.
Мне пришлось отказаться от этих мыслей из опасения, что это может как-то пробудить доктора Элисона в наших с ним мозгах. Но надо было о чем-то думать, лишь подавить сознание того, что ее голова покоится на моей груди, ее дыхание щекочет мою шею. Лишь немалым усилием воли я не дал своим рукам скользнуть на ее груди, теплые и хорошо ощутимые под теплым свитером.
Удивительно, почему это Форс назвал меня недисциплинированным? Я не смел рисковать своим лидерством, совершая поползновения на нашего наемного проводника, женщину, Амазонку, или кто она там.
Каким-то образом девушка превратилась в точку, на которой концентрировались все мои мысли. Она была не из штата Терранской штаб-квартиры, она не принадлежала к тому миру, который мог знать Джей Элисон. Она полностью принадлежала Джейсону, моему миру. Я погрузился в грезы - как я преследую, скользя по древесным тропам, отдаленную фигурку девушки, изгоняемой из Гнезда воплями и проклятиями. Где-то в листве я нахожу ее, и мы возвращаемся в город, голова ее увенчана красными листьями избранницы, и те же женщины, кто бросал ей вдогонку камни, окружают ее и приветствуют. Изгнанница глядит через плечо глазами Килы, затем женские очертания расплываются, и между нами на тропе стоит доктор Форс, а древняя эмблема на его куртке, как красный жезл. Хендрикс в своей униформе угрожает нам бластером, а Регис Хастур тоже вдруг оказался в форме Космической Службы и говорит: "Джей Элисон, Джей Элисон". А древесная тропа раскалывается и рушится у нас под ногами, и мы летим с водопадом, все вниз, вниз…
- Проснитесь! - прошептала Кила и пихнула меня локтем. Я открыл глаза, вздохнул вслед исчезающему кошмару - В чем дело?
- Вы стонали. Горная болезнь?
Я хмыкнул, обнаружив, что моя рука обнимает ее плечо, и быстро выдернул ее. Вскоре я вновь спал, но на этот раз, как убитый.
Перед тем, как рассвело, мы расползлись от бивуака, вялые, скукоженные и неотдохнувшие, но готовые отправляться в путь. Снег был тверд, свет тускл, и здесь идти было нетрудно. После всех проблем, которые встретились нам на нижних склонах, мне думается, даже самые лихие из нас утратили желание подниматься с риском; все мы были крайне рады, что сам переход через Даммерунг был монотонный и лишенный происшествий.
Солнце только взошло, когда мы подошли к перевалу, и мы стояли некоторое время, тесно сбившись в узком ущелье между крутыми склонами.
- Хотелось бы мне, чтобы мы на них взошли, - Хьялмар не сводил с вершины жадного взгляда.
Регис сочувственно улыбнулся ему.
- Когда-нибудь… я даю тебе слово Хастура, что ты тоже будешь в этой экспедиции.
Глаза великана засияли. Регис повернулся ко мне, сказал с теплотой: А как вы, Джейсон? По рукам? Взойдем на них вместе на будущий год?
Я улыбнулся было в ответ, но тут во мне взъярился какой-то черный дьявол. Когда все это кончилось, я вдруг понял, что меня здесь не будет. Меня нигде не будет. Я был суррогатом, подделкой, осколком Джея Элисона, и когда это все закончится, Форс и его тактика заставят меня вернуться туда, где, по их мнению, мое место - то есть никуда. Больше я никогда не совершу восхождения; да и сейчас это позволила мне крайняя необходимость. Я установил губы в непривычно тонкую линию и сказал:
- Мы поговорим об этом, когда вернемся. Если вернемся. А сейчас я предлагаю отправляться. Некоторым из нас лучше будет на меньших высотах.
Спуск с Даммерунга по ущелью, в отличии от подъема, был свободен и хорошо отмечен. И мы сошли по склону, сделав всего один переход. Как только туман рассеялся, и мы оставили позади снеговую линию, мы увидели нечто, похожее на огромный зеленый ковер, пересыпанный разноцветными блестками. Я указал на него.
- Верхушки деревьев Леса Гнезда, а полосы, которые вы видите, это улицы Города Следопытов.
Часовая прогулка привела нас на край леса. Мы теперь шли быстро, забыв о своей слабости, стремясь добраться до города засветло. В лесу было тихо, как-то угрожающе спокойно. Вверху, где-то среди толстых ветвей, которые скрывали солнечный свет, находились перекрестки древесных троп, и вновь и вновь я слышал какой-то хруст, фрагмент звука, голос, обрывок песни.
- Тут так темно, - пробормотал Райф, - любой житель этого леса должен жить в кронах деревьев, или он полностью ослепнет, - Странно тут как-то, сказал с любопытством Регис, и пока мы шли по мшистому лесному пути, я рассказал ему кое-что из жизни Следопытов. Я утратил страх. Если ктонибудь сейчас предстанет перед нами, я заговорю с ним на его языке. Я назову себя, скажу о своем деле, напомню своих лесных родителей. Часть моей уверенности передалась и остальным. Но когда территория стала еще более знакомой, я внезапно остановился и шлепнул себя по лбу.
- Я знал, что мы что-то забыли, - сказал я. - Я слишком давно здесь не был, вот в чем дело, Кила!
Девушка объяснила сама, в своей невыразительной манере.
- Я самка без хозяина, - сказала она. - Такие не допускаются в Гнездо.
- Тогда все просто, - сказал Леррис. - Она должна принадлежать одному из нас. Он не добавил больше ни звука: дарковерские аристократы не берут женщин в такие путешествия, да их женщины и не похожи на Килу. Поэтому все были удивлены.
Трое братьев образовали шеренгу добровольцев, и Райф сделал недвусмысленное предложение. Кила выразительно скривилась, рот ее сжался, что безошибочно можно было принять за признак ярости.
- Вы верите, что я нуждаюсь в вашем покровительстве…
- Кила, - сказал я хрипло, - под моим покровительством. Она будет представлена, как моя жена.
Рот Райфа растянулся в невеселую улыбку:
- Я вижу, что лидер прибрал все лучшее для себя.
Должно быть с моим лицом произошло что-то, чего я не понял, потому что Райф медленно отошел назад. Я заставил себя говорить спокойно.
- Кила - проводник и незаменимый. Если что-нибудь случится со мной, только она сможет привести вас обратно. Следовательно ее безопасность - мой долг. Понятно?
По пути слабое свечение растаяло.
- Мы как раз под городом Следопытов, - сказал я шепотом и показал вверх. Повсюду вокруг нас вздымались Столетние Деревья, стволы без ветвей, столь огромные, что четверо людей, соединив руки, не могли образовать полный круг. Они простирались вверх почти на триста футов, а там уже сплетали невообразимые свои сучья, выше уже ничего не было видно, царила полная мгла.
Но внизу не было темно, потому что удивительно ярко фосфоресцирующие грибы, растущие на стволах, формы имели самые причудливые. В прозрачные тенетах гудели огромные, величиной с руку, насекомые.
На моих глазах, Следопыт, совершенно голый, если не считать причудливого головного убора и узкой повязки вокруг бедер, спустился с дерева. Он перебирался с паутины на паутину и кормил светляков кусками светящихся гнилушек, которые доставал из корзины.