- Я так и понял, - громыхнул Тешендорф. Он посмотрел на Хонор со скудной любезностью, а выражение лица его флаг-капитана было еще мрачнее. Она смотрела спокойно, выражение ее лица было спокойным… и хвост Нимица расслабленно висел вдоль ее спины, когда кот склонил голову набок и рассматривал двух старших силезских офицеров с ее плеча.
- Я обязан сообщить вам, коммандер, - мрачно сказал Тешендорф, - что этот разговор записывается. Что запись будет передана в офис губернатора Чарновска и, я не сомневаюсь, в Кабинет министров. Что произойдет с ней после этого, я, конечно, не могу сказать. Я не был бы удивлен, однако, найдя ее включенной в будущее официальное сообщение моего правительства вашему. Это понятно?
- Да, коммодор, - ответила она спокойно.
- Тогда, коммандер, - сказал Тешендорф, - позвольте мне сообщить вам, что за все годы службы я никогда не сталкивался с таким наглым случаем головокружительного превышения офицером своих, своего флота, или, - если на то пошло, - своей звездной нации законных полномочий. Вы сработали в стиле борьбы с преступностью несанкционированными методами на суверенной территории Силезской Конфедерации. Вы не обращались с вашими подозрениями или доказательствами, на которых они основывались, к любому законному должностному лицу или учреждению Конфедерации. Вместо этого, вы спланировали нападение на силезскую промышленную платформу, на которой - по вашему собственному докладу губернатору Обермейер - число фатальных потерь превысило тысячу человек. Каковые даже не включают погибших людей на борту "Эвиты", когда вы взорвали ее из космоса без, насколько мне известно, какого-либо предупреждения или предложения сдачи! Бывали сражения между эскадрами боевых кораблей, коммандер, в которых погибало меньше людей!
Он замолчал, но было очевидно, что он и не ожидал ответа. Наконец, он шумно вдохнул и покачал головой.
- Если бы вы донесли ваши данные до сведения соответствующих органов, то весьма вероятно, что правильно спланированная операция, с соответствующими элементами поддержки на месте, могла бы решить всю эту ситуацию без такого массового уровня потерь. Я полагаю, мы должны считать себя счастливыми, что, по крайней мере, ваши подозрения об условиях, на борту платформы были подтверждены. Это не означает, что действия, которые вы предприняли в отношении этих подозрений были оправданы, коммандер. Это, я считаю положительно, не будет мнением моего правительства, равно как и мои собственные намерения не подразумевают ничего подобного.
Он посмотрел на нее секунду.
- Однако, исходя из того, что я до сих пор видел из отчетов и документации, которые вы предоставили губернатору Обермейер - после того - я склонен полагать, что по крайней мере погибшие - многие погибшие - появившиеся вследствие ваших своевольных действий, по сути, были пиратами и работорговцами, как вы и обвиняли. И этот факт, коммандер, единственная причина, по которой я не буду требовать, чтобы вы и ваш корабль сопровождали меня в Сагинау, для того чтобы вы смогли объяснить свои действия губернатору Чарновска лично.
Поверьте, ничего не доставило бы мне большего удовольствия, чем видеть вас пытающейся объясниться перед ней. При таких обстоятельствах, однако, и принимая во внимание необходимость для любого ответственного офицера попытаться свести к минимуму межзвездные последствия своих действий, я не буду настаивать на этом. Вместо этого, я приказываю вам, основываясь на моем собственном авторитете, как старшего из присутствующих офицеров Флота Конфедерации, немедленно отбыть из силезского пространства на вашем судне. Я не сомневаюсь, что ваше собственное начальство найдет ваши усилия по оправданию ваших действий, по меньшей мере, правдоподобными, как я сам, и я с уверенностью ожидаю, что вы скоро испытаете последствия самого сурового недовольства.
Он посмотрел на нее снова, а затем махнул рукой в резком жесте.
- Есть ли что-либо, что вы хотели сказать в ответ, коммандер?
- На самом деле, сэр, - сказала она с уважением, - есть три вопроса, которые я хотела бы спросить, с вашего позволения.
- Спрашивайте, - сказал он отрывисто.
- Во-первых, сэр, что бы вы хотели, чтобы я сделала с пленными моих людей, которые пока еще удерживаются на борту платформы? Их около шестисот, считая оставшихся в живых членов экипажа платформы и дополненных с двух пиратских судов, извините, с двух предполагаемых пиратских судов, которые были пришвартованы здесь, когда мы прибыли.
- Резонный вопрос. - Слова Тешендорфа прозвучали так, как если бы он предпочел счесть вопрос необоснованным, если бы нашел способ. - А в ответ, - продолжил он, - я проинформировал губернатора Обермейер, что в связи с тем, что имея дело с таким количеством заключенных было бы грубо напрягать ее собственные средства и системные активы безопасности, поэтому я лично приму ваших заключенных под мою стражу, вместе с любыми документальными или вещественными доказательствами, которые вы сможете предоставить, и они вернутся в сектор Хиллман со мной. Я уверен, что мы сможем добраться до сути все происшедшего.
- Понятно. Конечно, я буду готова передать их вам, в удобное для вас время, сэр.
Тешендорф только фыркнул, потом махнул рукой снова.
- Вы сказали, что у вас еще два вопроса, коммандер.
- Да, сэр. Как вы, вероятно, знаете из моих отчетов губернатору Обермейер, - "и я держу пари, она была просто в восторге передать их тем, кто старше вас, когда вы спросили их", - подумала она язвительно, - в этой операции мне была оказана помощь несколькими гражданскими добровольцами. На самом деле, только благодаря помощи их судна, я была в состоянии провести "Ястребиное Крыло" к эффективной дальности поражения платформы и пиратских судов - я имею в виду, конечно, предполагаемых пиратских судов - в системе. Очевидно, они считают, что я имела право просить их о помощи в этой операции. Так как они действовали добросовестно в этой вере, и, поскольку они понесли несколько собственных смертельных потерь в боях, я хотела бы просить у вас заверений, что им также будет позволено уйти из Казимира, а не предстать обвиняемыми за свои действия перед каким-либо местным прокурором.
Тешендорф издал звук, который звучал удивительно похожим на рычание и побарабанил пальцами правой руки по столу комнаты совещаний в течение нескольких секунд. Затем, наконец, он неохотно кивнул.
- Очень хорошо, - сказал он. - Очевидно, что пираты и работорговцы являются общими врагами всех цивилизованных звездных наций. Я с трудом могу винить гражданских добровольцев за то, что они были готовы помочь флотскому офицеру, который, по их предположению, как вы сами только что отметили, имел полномочия, чтобы заручиться их помощью в борьбе с такими врагами. При таких обстоятельствах, да, они свободны.
- Благодарю вас, сэр. Я высоко ценю вашу щедрость.
- Я не щедр к вам, коммандер, - отметил Тешендорф ледяным тоном. Он дал этому предложению задержаться на мгновение, потом пожал плечами. - А ваш третий вопрос?
- В дополнение к гражданскому персоналу, законно назначенному на платформу, сэр, - тихо сказала Хонор, - мы обнаружили в камерах более девятисот генетических рабов. Очевидно, что ни "Ястребиное Крыло", ни "Феликса́" не имеет возможностей для жизнеобеспечения, чтобы забрать столь многих людей с этой платформы. Впрочем, я не уверена, что кто-то во всей системе Казимир имеет так много жизнеобеспечения, или, если на то пошло, что губернатор Обермейер с планетарной стороны имеет достаточно объектов для укрытия такого количества освобожденных рабов, не подвергая их тесноте и, возможно, примитивным условиям жизни в течение, по крайней мере, некоторого времени. Однако, командир "Рапунцель", сообщил мне, что у него имеются возможности жизнеобеспечения, чтобы взять их всех на борт своего судна. Я считаю, что в данных обстоятельствах данное ему позволение сделать это, и транспортировать их либо в Звездное Королевство или на какую-то другую планету, которая готова предложить им убежище, было бы гуманным и правильным поступком.
- Конечно, никто не хочет видеть, что эти бедные люди будут страдать в дальнейшем. - Впервые выражение Тешендорфа заметно смягчилось. - На самом деле, коммандер, разрешите мне сказать, что одним из ясно смягчающих обстоятельств всей этой позорной ситуации, является то, что эти рабы и гражданские жертвы были спасены от еще больших страданий и смерти здесь, на борту этой платформы. Я не предполагаю ни на минуту, что такой результат оправдывает ваши решения и действия, но, как вы говорите, в данных условиях, позволяя этим освобожденным рабам уйти на борту вашего другого судна - "Рапунцель", вы сказали? - будет правильным действием. При условии, конечно, что они пожелают уйти.
Он смотрел на нее с каменным выражением лица в течение нескольких секунд, затем прочистил горло.
- Это все, что вы хотели сказать, коммандер?
- Да, сэр.
- Никаких протестов о невиновности, никаких попыток оправдать ваши действия?
- Сэр, моя точка зрения содержится в докладах, которые вы, очевидно, уже видели. Я, конечно, предоставлю вам копии этих отчетов из моих собственных файлов на компьютере, в… интересах полноты. Я действовала, как казалось, требовалось по моему мнению, в свете имеющейся у меня информации. Если это решение и эти действия спровоцировали, как вы говорите, потенциальный межзвездный инцидент, я, естественно, глубоко сожалею о подобном результате.
Он ждал, как будто ожидая, что она еще что-то скажет, но она просто стояла с уважением, глядя на него. Наконец, он дал себе немного встряхнуться.
- Очень хорошо, коммандер. Я хочу, чтобы вы, ваше судно, и… "Рапунцель" покинули Казимир в течение шести часов. Это понятно?
- Да, сэр. Конечно.
- Тогда эта беседа закончена.
Тешендорф резко кивнул своему флаг-капитану, и другой офицер нажал на кнопку консоли перед ним. Прошла секунда молчания, а затем Тешендорф встал, выражение его лица совершенно изменилось, и он протянул руку Хонор через стол для совещаний.
- Коммандер, - сказал он, голос его необъяснимо потерял свой суровый гнев, когда она твердо пожала его руку. - Я совсем не ожидал, что приглашая вас на обед, приведу вас в такую глубокую воду. За это я прошу прощения. К сожалению, это правда, что иногда есть… проблемы, которые могут быть решены только выходя за рамки нормального пути, как это и произошло.
- Да, сэр. Я понимаю.
Она спокойно выдержала его взгляд, и Нимиц издал мягкий звук согласия с ее плеча.
- Хорошо, коммандер. - Его хватка на руке затянулась на мгновение, а затем он отпустил ее, отступил назад, и глубоко, уважительно кивнул ей. - Было очень приятно с вами познакомиться. Я хотел бы думать, что когда-нибудь у меня будет возможность провести некоторое время с вами и Нимицем снова. За едой, я имею в виду, конечно.
- Конечно, сэр. - Она улыбнулась ему. - А теперь, с вашего позволения, коммодор, если я собираюсь действовать по вашему расписанию, думаю, мне лучше вернутся к моему кораблю.
29
- Адмирал Вебстер сейчас примет вас, коммандер.
- Спасибо, главстаршина, - сказала Хонор Харрингтон, йомен Адмиралтейства вежливо нажал на кнопку, которая открыла дверь во внутренний кабинет Первого Космос-Лорда Джеймса Боуи Вебстера.
Она встала, подняла Нимица на руки и подождала, пока он усядется ей на плечо, затем прошла так спокойно, как могла через дверь приемной.
Прошло больше полного стандартного месяца с момента возвращения "Ястребиного Крыла" в двойную систему Мантикоры. Очевидно этого следовало ожидать, так как ее развертывание должно было продлиться еще шесть стандартных месяцев, и срочное возвращение вызвало много вопросов, которые, Хонор знала, будут.
Она передала собственные рапорта сразу в Адмиралтейство, наряду с запечатанной официальной депешей от коммодора Тешендорфа, который настоял, чтобы она взяла ее с собой. Учитывая характер "официальной беседы" с ней, которую он записал в Казимире, она действительно не ожидала, что ничего оправдательного его официальное послание не содержит. Он не мог, в конце концов. Он уже рисковал создать себе слишком много могущественных врагов, особенно с учетом заинтересованности губернатора сектора Чарновска, сделать что-нибудь в этом роде. Хонор знала, и она не винила его за то, что случилось. Какими бы ни были конечные последствия для нее, а то, что первый космос-лорд так долго выжидал, чтобы вызвать ее, выглядело довольно плохим знаком, она поняла, почему именно Тешендорф сделал то, что он сделал. И, как она и ожидала, было больно, когда она также пришла к выводу, что ее выброшенная карьера была на самом деле выгодной ценой за сохранение жизней столь многих людей.
Как только ее рапорта были получены, приказы спустились быстро-быстро. "Ястребиное Крыло" был передан Космической Станции Ее Величества "Гефест" для давно запланированного и заслуженного (но таинственно ускоренного) капитального ремонта. Экипаж эсминца также был отправлен на три недели в отпуска, но только после того, как каждый член его личного состава был проинформирован в недвусмысленных выражениях, что события его усеченного развертывания должны считаться засекреченными. Они не должны обсуждать их в любом случае ни с кем - и, очень конкретно, не со средствами массовой информации - до того, как Флот завершит свое собственное расследование.
Те же акценты были расставлены в тихом разговоре Хонор с капитаном старшего ранга военно-юридической службы, прежде чем она была также отправлена домой "в отпуск". Никто не сказал таких слов, как "возможные обвинения" или "комиссии по расследованию", но она слышала их парящими невысказанными в фоновом режиме, и общее поведение капитана военной юстиции было бесперспективным, если не сказать больше.
Сначала она пыталась делать вид для своих родителей и, возможно, для себя самой, если на то пошло, что все было просто прекрасно. Дело в том, что если поручено держать рот на замке, то это исключает любую возможность обсуждения ее проблем с ними, но она знала, что ее мать и, особенно, ее отец, в прошлом служащий Флота, не испытывали больших трудностей предполагая, что-то не так. Доктор Альфред Харрингтон провел достаточно времени на службе, чтобы знать, что развертывание не бывает прервано на прихоти, и что плановый капитальный ремонт корабля обычно не продвигается вперед почти на полный стандартный год без какой-то серьезной технической проблемы. Однако, несмотря на то, что его должно было мучить жгучее любопытство и беспокойство, он и мать Хонор тщательно избегали задавать вопросы, когда довольно быстро поняли, что она не собирается отвечать.
Их молчаливая поддержка только приветствовалась ею, но поскольку дни шли за днями, превращаясь в недели, а известий из Адмиралтейства по-прежнему не было, то сердце Хонор постепенно совсем опустилось. Любой, кто когда-либо служил на борту корабля королевы, учился ожидать новости, но это, как правило, потому что простая передача сообщений через расстояния в световые годы занимала много времени. Это было не потому, что они сидели рядом с домом, пытаясь отвлечь себя на такие вещи, как дальние походы, дельтапланы и парусники, в ожидании падения дамоклова меча. Стало еще хуже, когда ожидание тянулось все дальше и дальше, и ее первоначальные надежды, что достижения "Ястребиного Крыла" могли каким-то образом смягчить последствия ее действий, становились тусклее и тусклее.
А потом, позавчера, пришел вызов предстать в Адмиралтейство лично. И не просто к кому-то, а к Первому Космос-Лорду, самому высокопоставленному представителю Королевского Флота Мантикоры. Хонор никогда не встречала сэра Джеймса Боуи Вебстера лично, хотя он выступал перед ее классом на Острове Саганами, когда она была гардемарином. Он имел славу честного и справедливого, но пользовался репутацией молотобойца для тех, кто, как он чувствовал, нарушал свой долг или ленился при выполнении своих обязанностей в качестве офицеров королевы. Она слышала рассказы о других офицерах, большинство из них намного старше себя, которые были вызваны в кабинет для личных встреч. Большинство из этих историй… плохо кончались для обсуждаемых офицеров, и несмотря на поддержание спокойного выражения лица, живот болезненно ощущал, что она словно вступает в условия микрогравитации, а не в роскошно обставленный кабинет, огромное окно которого выходило на центр города═Лэндинг.
Большая комната была отделана панелями из местного светлого дерева, которое не было причудой, как это было бы на одной из дальних планет Солнечной Лиги, а в углу был камин. Он был функциональным, а не просто декоративным, и это было экстравагантностью. Здание Адмиралтейства было построено более полтораста мантикорских лет назад и имело немногим больше ста этажей, но дымоход камина проходил вверх через тридцать с лишним этажей воздушных шахт и вентиляционных каналов. Хотя, как немного казалось Хонор, стоило учесть, что климат столицы гораздо более вероятно требовал кондиционера, нежели предложенного тепла открытого огня.
Остальная часть кабинета и особенно модели судов и старомодные масляные и акриловые изображения кораблей, адмиралов и знаменитых сражений рассеянных кругом, абсолютно ясно давали понять кому он принадлежал, и в нем никого не было, отметила она, когда пересекла ковер к огромному стол Вебстера. Только их двое… что не было хорошей приметой.
Она добралась до стола и встала по стойке "смирно", болезненно сознавая белый берет засунутый ею под погон. Она по-прежнему имела право на этот знак командира звездного корабля, и она подумала, будет ли это справедливо через час.
- Коммандер Харрингтон, милорд, - сказала она тихо, но решительно. - Прибыла по приказу.
- Так, понятно.
Вебстер откинулся на спинку кресла за столом и рассматривал ее с каменным выражением лица. Он был крупным мужчиной, хотя, вероятно, немного ниже, чем сама Хонор, с безошибочным вебстеровским подбородком. На данный момент, он, казалось, был точно не рад ее видеть.
- Вольно, - сказал он после ожидания достаточно долго, чтобы дать понять, что командир корабля она или нет, она была очень младшим офицером, прибывшим к служебному начальнику в далеко не идеальных условиях.
Она подчинилась команде, приняв стойку "вольно", которой она не часто пользовалась в последние пару стандартных лет, и он позволил ей постоять таким образом в течение нескольких секунд.
- Так, коммандер, - сказал он, наконец, несколько едко, - я предполагаю, что у вас есть по крайней мере некоторые смутные представления о том, почему вы здесь. Это было правильным предположением с моей стороны?
- Я полагаю, что так, милорд. - Хонор сохраняла собственный голос спокойным, как и свои глаза, когда она встретилась с ним взглядом.
- И почему, как вы полагаете?
- Милорд, я предполагаю, что мне было приказано доложить вам о моих действиях и решениях в Силезии.