- Ну так не стоит принимать все слишком близко к сердцу. Все мы будем стараться в меру своих способностей. Однако думаю, никто, за исключением меня, не знает о ваших личных мотивах.
Она грустно улыбнулась.
- Вы правы, конечно, Джон, но ведь…
В дверь постучали.
- Войдите! - крикнул Гримс.
Стали входить все офицеры корабля - Суинтон, за ним плотный рыжеволосый старший инженер навигационной системы Мансхенна Кэлхаун, худой, с лысиной инженер реактивных установок Мак-Генри. За ними следовали неуклюжий, с сонным выражением лица Мэйхью, офицер станции пси-радиосвязи, толстяк финансист Петерсхэм, и невысокая светловолосая Кэрен Шмидт. Последними вошли низенький и живой корабельный врач Тодхантер и Ренфрю, лейтенант Патрульной Службы, ответственный за систему Карлотти.
- Можете курить, - сказал Гримс, когда все расселись и привычными движениями застегнули ремни на своих креслах. Набив и раскурив свою трубку, он продолжил:
- Каждому, я надеюсь, ясно, что у нас неторговый рейс. Чем-то, мне кажется, мы сейчас напоминаем знаменитых пиратов, что существовали в старые добрые времена. Наподобие Черного Барта или Скурджа мы бороздим космическое пространство в ожидании жирной добычи. Черному Барту, однако, не приходилось охотиться за призраками…
- Я думаю, пришлось бы, сэр, - вставил Суинтон, - если бы у призраков были деньги.
- Деньги можно найти всюду, даже у призрака, - добавил Мак-Генри, стоит лишь хорошенько поискать.
Это уж было слишком. Соня не выдержала и ледяным голосом сказала:
- К вашему сведению, джентльмены, денежный вопрос нами здесь не рассматривается. Данная экспедиция преследует чисто научные цели.
- Неужели, командир Веррил? - сардонически спросил Гримс. - Уверен, мы не получили бы поддержки вашего и нашего правительств, если бы политики не видели возможность в дальнейшем извлекать прибыль из наших открытий. Представьте себе только - развернутая торговля между Альтернативными Вселенными!
- Если мы найдем Альтернативную Вселенную, - сказал Кэлхаун.
- Что вы хотите этим сказать? Я полагал, что многие из присутствующих здесь действительно наблюдали Приграничных Призраков.
- Безусловно, сэр. Но мы не должны упускать из виду возможность, что наши Призраки являются просто Приведениями, причем в самом старомодном смысле слова.
- Мы будем иметь это в виду, - резко сказал Гримс. - Но даже если это так, мы постараемся расширить границы человеческих знаний. - Он сильно затянулся и выпустил большое облако голубого дыма.
- Нам же, джентльмены, надлежит действовать подобно пиратам. Каждый из вас должен держать своих подчиненных в постоянной готовности к тревоге. Всевозможные игры вроде трехмерных крестиков-ноликов отныне запрещены. Командир Суинтон, это и к вам относится.
Суинтон покраснел. Это было его любимое занятие, вызывавшее постоянный гнев капитана и старшего офицера на "Мамонте".
- А вы, командир Кэлхаун, постарайтесь не заваливать пульт управления системы Мансхенна всевозможными дешевыми романами и журналами с красивыми девочками на обложках.
Настала очередь покраснеть Кэлхауна.
- Да, командир Мак-Генри, при взлете реактивная установка была в абсолютном порядке. Даю вам несколько часов, чтобы привести ее в прежний вид. Заглянув к вам в комнату, я не хочу обнаружить там склад запчастей, который вы превращаете в действующий двигатель за пять секунд до падения на какую-нибудь планету.
Врач, казначей и начальник снабжения с опаской переглядывались. Но следующим капитан взялся за офицера пси-связи.
- Мистер Мэйхью, насколько я знаю, вы не брезгуете тем, чтобы поболтать со своим коллегой где-нибудь на другом конце Галактики. В этом полете вам придется выходить на связь только в соответствии с расписанием и моими распоряжениями.
- Как скажите, босс, - сонно ответил Мэйхью, но, осознав, что он произнес, встрепенулся:
- Да, сэр. Конечно, сэр. Можете рассчитывать на меня, сэр.
Мельком взглянув на Тодхантера, Петерсхэма и Шмидт, Гримс сказал:
- Я думаю, на этом можно закончить. Командир Веррил, вы желаете что-нибудь добавить?
- Похоже, вы все достаточно ясно растолковали своим офицерам. Я уверена, что мистер Ренфрю так же отнесет и на свой счет все это.
- Хорошо, кажется, мы все разъяснили.
- Я думаю, сэр, - сказал вдруг Кэлхаун, - нам бы следовало взять с собой священника - в случае чего он смог бы заняться вызыванием духов.
- Вызывать Приграничных Призраков, - ответила Соня, - этим мы займемся в последнюю очередь.
7
Их пост продолжался довольно долгое время.
Главный корабельный хронометр отсчитывал секунды, минуты, часы, дни но ни одного призрака не было замечено. Экипаж занимался обычной рутиной космического полета. Вначале обязанности выполнялись по четкому расписанию, затем, чтобы сломать однообразие, время вахты выбиралось наугад.
В один из таких дней Гримс обсуждал ситуацию с Соней Веррил.
- Я просмотрел все записи, но не смог найти какого-либо указания, говорил он.
- Но мы уже нашли его. По крайней мере, все члены экипажа, которые когда-нибудь видели Призрак, об этом говорят.
- Да, да, я знаю. Но какие в точности физические условия должны быть установлены для наиболее благоприятной встречи? Какая, например, начальная скорость? А временное сжатие? Насколько я знаю, такие вещи никогда не регистрировались, хотя их сочетание может быть очень специфическим.
- Да, но, возможно, здесь дело не в корабле, а в особенностях района космоса, где он находится.
- И что же это за особенности?
- Это как раз то, что мы и должны обнаружить.
Помолчав, Гримс сказал:
- Знаете, Соня, все-таки мы, мне кажется, на ложном пути. Мы пытаемся работать при помощи техников и аппаратуры…
- И что же?
- А стоило бы… наверное, стоило бы использовать лучший из всех существующих аппаратов - человеческий разум.
- Что вы имеете в виду?
- Похоже, что этот Кэлхаун не так уж был не прав. Вас, естественно, не удивит, если я скажу, что у меня собрано подробнейшее досье на каждого из моих офицеров в моем компьютере. Так вот, я только что закончил их просматривать, надеясь установить какие-либо закономерности. Как вы знаете, каждый из наших офицеров в прошлом хотя бы раз наблюдал Призраков. Вспомните теперь замечание мистера Кэлхауна на нашем первом собрании.
- Да, он сказал, что Призраки - это, может быть, настоящие Привидения.
- Как бы то ни было, но Кэлхаун родился в Конфедерации на Ультимо. Но его родители - иммигранты. Они пришли с Дунгласа. Вы знаете, что такое Дунглас?
- Я была там однажды. Это странный мир. У власти там… теократия, если будет правильно их так назвать. А называется это "Объединенная Реформатская Спиритуалистическая Церковь".
- Она правит там, как любое другое правительство в любой другой стране. Разумеется, церковь преследует своих еретиков, - таких, как родители Кэлхауна. По видимому, их дом часто посещали духи, и они вызвали подпольного экзорциста. Это было запрещено, и на них начались гонения, так что им пришлось эмигрировать. Оказывается, можно быть еретиком, не будучи атеистом или агностиком. Кэлхауны всего лишь хотели верить - но верить по-своему. И они воспитали единственного сына в семейных традициях.
- Ну и что же?
- А вы никогда не задумывались, в какой мере физические феномены - за исключением, конечно, телепатии, телекинеза, телепортации - в какой мере они принадлежат нашему миру? Может быть, они проникли к нам из Альтернативной Вселенной?
- Н-да, должна сознаться, подобное никогда мне не приходило в голову. Никогда не была большим специалистом в подобных областях. Но если мы решим устроить сеанс, где мы возьмем медиума?
- У нас есть мистер Мэйхью.
- Да, но, как вы знаете, профессора из Центра Космических Исследований утверждают, что нет ничего сверхъестественного в талантах их воспитанников. К тому же можно быть телепатом, но не ясновидящим.
- Можно ли, Соня? Я не уверен. Я припоминаю всего несколько случаев ясновидения, и многим из них можно дать объяснение телепатией. Случаи предсказывания будущего можно объяснить телепатической связью с другой Вселенной, где временная шкала немного сдвинута. Призраки - это сверхъестественный феномен. И если мы признаем, пусть даже на словах, существование сверхъестественной религии, это лишь поможет нам в нашей работе.
- Вы старше меня по званию, Джон, и вы командир корабли. Но мне не нравится эта затея.
- Вы думаете, что не стоит иметь дело со сверхъестественным?
- Честно говоря, да.
- Я так не думаю. Что считать естественным, а что сверхъестественным? Вы можете провести черту? Я - не могу.
- Ну хорошо.
Она отстегнула ремни и выскользнула из кресла, повиснув над полом. Затем слабое притяжение магнитных подошв опустило ее вниз.
- Ну хорошо, Джон. Делайте, что сможете, но только делайте что-нибудь. Вы знаете, сколько я потратила времени и сил, чтобы убедить наших политиков вложить время и деньги в то, что ваш Суинтон назвал открытием сезона безумной охоты. У нас не будет другой возможности добиться результатов. А мне нужны результаты, и вы знаете, какие именно. Только не стоит призывать помощь со стороны.
- Мы и не будем делать этого. Всем займутся наши люди на корабле. Мы попытаемся создать наиболее благоприятные условия для проникновения из одной Вселенной в другую.
- Как скажете. - Она коротко засмеялась. - Ведь люди с зари человечества продавали свои души дьяволу.
Гримс раздраженно сказал:
- Но мы не собираемся продавать души дьяволу. Что, в конце концов, плохого в том, что Кэлхаун будет считать, что обратил в веру своих отцов несколько человек?
Он поднял трубку телефона и набрал номер.
- Мистер Мэйхью? Командор Гримс. Не могли бы вы уделить мне пару минут?
Затем он набрал другой номер.
- Командир Кэлхаун? Командор Гримс. Не будете ли вы любезны зайти ко мне?
Соня Веррил снова села в кресло и застегнула ремень. Через несколько минут в дверь постучали.
Первым появился Мзйхью. Как всегда, он выглядел неряшливо - в незастегнутой рубашке, с взъерошенными волосами и неясным взглядом. Подавив зевоту, он спросил:
- Да, сэр?
- Присаживайтесь, прошу вас.
В дверь опять постучали.
- Войдите!
Появился Кэлхаун, тщательно вытирая руки платком. Ему тоже предложили сесть.
- Командир Кэлхаун, - сказал Гримс, - вы были воспитаны в вере Единой Реформатской Спиритуалистической Церкви, не так ли?
- Нет, сэр. - Его ответ прозвучал подчеркнуто отрицательно.
- Я воспитывался в вере Единой Ортодоксальной Спиритуалистической Церкви.
Он заметил, что его ответ слегка смутил Гримса, и добавил:
- Следует сказать, сэр, что есть люди, и мои родители среди них, которые выступают за возврат к старым верованиям, к единственно верной религии. Они выступают за право изгонять духов, например…
- Да, командир, я понял. Но вы лично верите в существование Приграничных Призраков?
- Разумеется, сэр, - хотя еще не ясно, являются ли они проявлениями добра или зла. Если это проявления зла, то тогда их можно вызывать при помощи Экзорциста.
- Да, конечно. Конечно, не все на этом корабле придерживаются вашей точки зрения на этот феномен. Но, согласитесь, необходимо войти в контакт хотя бы с одним видением - ведь это, в конце концов, цель экспедиции. А если этот контакт будет установлен… - Гримс сделал паузу, - если такой контакт будет установлен, это могло бы принести пользу вашей Церкви.
- Именно так, сэр.
- Может, вы могли бы помочь установить нам контакт.
- Как, сэр? Я не думаю, что вмешательство моей установки могло бы принести какие-либо результаты.
- Я не то имел в виду. Но в вашей Церкви есть некоторые обряды…
- Вы хотите сказать, спиритический сеанс? Но я не обладаю способностями медиума, иначе я бы сделал карьеру священника и не находился бы здесь.
- Но вы ведь знаете сам обряд?
- Да, сэр. Я знаком с обрядами и церемониями. Но это все бесполезно без медиума.
- У нас есть медиум, - сказал Гримс, кивнув на почти уснувшего Мэйхью.
Офицер пси-радиосвязи вздрогнул и выпалил:
- Ничего подобного! Я инженер, а не гадалка! Прошу прощения, сэр. Я хотел сказать, что наш Центр всегда был против подобных суеверий.
- Религия - это не суеверие, заспанный болван!
- Джентльмены, джентльмены, - успокоил их Гримс, напоминаю нам, что вы должны соблюдать дисциплину и что я мог бы приказать вам, командир Кэлхаун, и вам, мистер Мэйхью, организовать спиритический сеанс…
- Сэр, даже на корабле есть вещи, которые вы не можете приказать, резко ответил Кэлхаун с внезапно побелевшим лицом.
- Любая команда капитана корабля во время полета является правомочной, - холодно сказал Гримс. - Но я не забываю правило, пришедшее к нам из глубины веков, когда люди на деревянных судах пересекали моря и океаны, и которое гласит: один доброволец стоит десятерых подчиненных приказом. Уверен, что вы не будете долго раздумывать, чтобы принять участие в эксперименте, который обратит в вашу веру множество людей.
- Конечно, сэр, с этой точки зрения, но…
- А вы, мистер Мэйхью, конечно, сделаете все от вас зависящее? Это ведь скажется на репутации вашего Центра.
- Сэр, эти суеверия…
- Мэйхью, если вы еще раз скажете это слово… - угрожающе сказал Кэлхаун.
- Командир! Не забывайте, где вы находитесь. Мистер Мэйхью, прошу вас с уважением относиться к чужим верованиям. Если моей просьбы для вас недостаточно, я прикажу вам, с соответствующими последствиями в случае невыполнения.
Оба обиженно замолчали.
Гримс продолжил:
- Кэлхаун, я уполномочиваю вас заняться необходимыми приготовлениями. А вы, мистер Мэйхъю, будете в этом содействовать командиру Кэлхауну. А теперь давайте-ка отметим начало вашей столь необычной деятельности…
Когда оба подчиненных, изрядно разогретые напитками и уже почти друзья, удалились, Соня сказала:
- Кнутом и пряником вы действуете умело. Надеюсь, что это принесет результаты…
- Надеюсь, что это принесет нужные результаты, - ответил Гримс. - Нам ведь не нужны какие попало Призраки.
- Нет, - вздохнула Соня, и ее лицо исказилось и побледнело. - Нет…
8
Подготовка к сеансу заняла больше времени, чем того ожидал Гримс. Было очевидно, что Кэлхаун, в равной степени религиозный и знающий, будет соблюдать все мельчайшие детали обряда. Больше всего времени заняло создание фисгармонии, на что пришлось пожертвовать часть клавиатуры стоявшего в кают-компании синтезатора, сократив ее с семи с половиной октав до пяти. В мастерской нашлись необходимые мехи и латунные трубки. Слоновая кость от лишних клавиш пошла на изготовление различных рычажков. Гримс с интересом наблюдал за созданием архаичного инструмента и выслушивал первые, похожие на кошачий визг, звуки.
- Мы должны добиться хрипящего звучания, - настаивал Кэлхаун.
Когда инструмент стал приобретать оформившиеся черты, Гримс наконец смирился с жертвой синтезатора, который оживлял многие вечера далеких путешествий на "Искателе"; в которых он ранее принимал участие. Ведь идея спиритического сеанса принадлежала ему, и он не чувствовал себя вправе возражать.
Затем настала очередь переоборудовать кают-компанию. Уютные мягкие кресла были заменены на жесткие металлические скамейки. Стены были задрапированы простынями, окрашенными в темно-серый цвет специальным составом из запасников доктора Тодхантера и Кэрен Шмидт. Выключатели заменили на регуляторы яркости и поставили несколько ламп, дающих тусклый красный свет. Также изготовили трубу с высоким голосом и тамбурин и раскрасили их узором из светящейся краски.
Наконец все было готово.
Гримс вызвал к себе старшего лейтенанта.
- Командир Суинтон, сеанс назначен на сегодня, в 21 час по корабельному времени. Проследите, чтобы все были поставлены в известность.
- Есть, сэр.
- И прекратите глупо ухмыляться!
- Прошу прощения, сэр. Согласитесь, что это действительно становится похоже на безумную охоту на призраков!
- С точки зрения командира Кэлхауна это вовсе не безумное мероприятие. Он считает, что мы оставили в покое всю эту научную белиберду и вернулись к испытанным и верным старым средствам его религии. В какой-то мере средство уже подействовало. Оно создало необходимую атмосферу. И, может, мы достигнем чего-то большего?
- Это будет интересный эксперимент.
- Да, и я рад, что мистер Мэйхью согласился принять в нем участие.
- У него действительно есть талант медиума, сэр?
- Должен быть. Что такое медиум, если не телепат?
- Может быть, сэр… может быть.
- Командир Кэлхаун не пытался вас обратить в свою веру?
- О, он хорошо постарался. Я охотно верю, что его Церковь, Ортодоксальная или Реформатская, добилась интересных феноменов, но я вовсе не убежден, что они более сверхъестественны, чем Призраки. Я не могу понять, почему Центр Исследований еще не включил спиритуализм в свои научные разработки.
- Потому что им этого не позволяют. Они ведь занимаются наукой. А вы знаете, что говорит церковь по этому поводу: некоторых вещей мы не должны знать. Вера важнее всего, а знания - от дьявола. Ну и так далее. Поэтому всякий раз, когда исследователь пытается проникнуть в церковную среду, он тут же получает отпор.
- В таком случае я не понимаю, как Кэлхаун мог добровольно принять участие в экспедиции.
- Ничего удивительного. У него свои цели. Он надеется обнаружить что-либо, полезное его Церкви. Телеуправляемый экзорцизм, например…
- Но ведь в этом будет присутствовать наука?
- Да, но как служанка, а не соперница.
- Похоже, я понял… - молодой человек продолжал сомневаться. Разрешите идти, сэр?
- Да, спасибо, Суинтон… Постойте, еще пару слов. Как только этот… эксперимент завершится, верните кают-компании ее первоначальный вид.
- С огромным удовольствием, сэр.
В этот вечер Гримс ужинал вместе с Соней у себя в кабинете кают-компания явно не могла похвастаться удобствами. Вместе они наслаждались простыми, но хорошо приготовленными блюдами и винами из личного запаса командора. За ужином они болтали под аккомпанемент ненавязчивой музыки.
Затем, когда Гримс принес два бокала десертного вина и ящик отличных сигар из Коррибеи, разговор перешел на серьезные темы.
- Честно говоря, Джон, я боюсь, - сказала Соня.
- Почему же, Соня?
- Пока все шло по научному пути, все было прекрасно, так как соответствовало тому, к чему я стремилась. Действительно, это было похоже на игру в пиратов. Направляешь прожектор Карлотти, как настоящее ружье и бабах! ты убит! А теперь… Я вам говорила, что я была на Дунгласе. Это тоскливый мир. Города представляют из себя разбросанные в беспорядке крохотные дома и сараи, в которых происходят службы. Постоянное ощущение, что за тобой следят неодобрительно миллионы духов.