Приключения Чиптомаки - Игорь Пронин 17 стр.


- Я сам решу, что делать, - заявил он. - Скажи Салакуни, что я прошу прощения, и сожалею, что сделал такую глупость. Но я все исправлю.

- И-эмма! - Чиптомака горестно всплеснул руками и пошел вокруг костра. - Ну, давай хоть обнимемся на прощание!

- Ты думаешь, я такой глупый? - Гольто отступил в темноту. - Да и все равно тебе со мной не справиться. Ты бы сходил вниз, сказал им, чтобы не тратили время впустую.

Когда его шаг затихли в ночном шуме деревьев, Чиптомака повернулся к девочке.

- Ну и как я скажу обо всем этом Салакуни? И-эмма, как бы он меня не прихлопнул... Лучше подождем немного, они сами вернутся.

- Не надо было тебе запугивать шерешенца, - сказала Ригас. - Ты такого наговорил, что любой бы сбежал.

- Умная очень? - обиделся Чиптомака. - И-эмма, рассуждаешь, что твой дед, пьяница Альгерис!

- Дедушка умер, - укоризненно покачала головой девочка. - Оказывается, у него на груди было черное пятно... Оно заставляло его помогать ревунам.

- Черная Луна! - ахнул Чиптомака и подскочил к Ригас. - Такое круглое черное пятно на груди, да?

- Да, поэтому он и пил так много киншасы.

- Неудивительно, - вздохнул старик. - Я бы тоже сейчас выпил... И-эмма! - он сел и ожесточенно почесал голову обеими руками. - Да ведь он не пускал Гольто с нами, хотел повесить, а потом почесал грудь и разрешил. Так мне Салакуни рассказывал... Значит, Черная Луна надеялась, что Гольто украдет амулет. Ты понимаешь, Ригас?

- Нет, - покачала головой девочка. - Не понимаю. Какой от этой железки прок? Нам нужна армия, чтобы прогнать ревунов и крабов, а не амулет. Но надо спешить, потому что враги заняли все храмы и хотят разбудить древнюю магию.

Вдалеке послышался взрыв ругательств - это Абу-Салтан и Джокия столкнулись в темноте. Чиптомака потянулся к остаткам ужина и быстро набил себе рот, так ему было чуточку легче. Где-то в лесу заверещал разбуженный терк, в ручье громко всплеснула потревоженная рыба. Скоро воины вернутся.

- А может, ничего им не говорить? - с набитым ртом рассуждал Чиптомака. - Что он такого особенного сказал, этот Гольто? Ничего, зря только меня беспокоил, и-эмма. Точно, не будем ничего говорить, а ляжем тихонечко, и будем спать.

- Это нехорошо, - заспорила Ригас. - Гольто просил прощения!

- Ну, тогда ты разговаривай с Салакуни, - обиделся старик и быстро лег.

Воины возвращались. Первым появился Салакуни, гигант был мрачнее тучи. Он присел у костра и протянул к огню мокрые руки.

- Гольто был здесь... - пискнула девочка и тут же вскрикнула, потому что Салакуни, сидевший в пяти шагах, вдруг оказался прямо перед ней.

- Когда?!

- Только что, но он убежал... Мне больно!

- Убежал... Да, с амулетом ночью по лесу может бегать даже такой, как Гольто, - Салакуни услышал визг Ригас и разжал руки, которыми стискивал ее плечи. - Ничего, я его все равно найду и убью.

- Он просил прощения... Вот Чиптомака слышал...

- Ничего я не слышал, и-эмма! - завертелся старик. - Он меня чуть не ударил, когда я вора схватить хотел!

- Как ты думаешь, лэпхо, что он будет делать с амулетом? - нагнулся над ним Салакуни.

Чиптомака пожевал губами, наморщил лоб. Потом сел, тяжело вздохнул и опять потянулся к еде.

- Он сам сейчас не знает, что с ним делать. Наверное, захочет отдать Сумачако. Но амулет висит на его шее... С ним трудно расстаться. Когда он оказался на шее Лариммы, то с женщиной случилось что-то непонятное. Она чуть не зарезала меня тогда! Гольто парнишка совсем молодой, как бы с ним не получилось так же.

- И что же он станет делать? - настаивал Салакуни.

- Не знаю. Давай завтра отыщем Ларимму, спросим, что она чувствовала.

К костру подошли Джокия и Абу-Салтан, злые, перессорившиеся. Храмовник с ненавистью поглядывал на потерявшего амулет имама, не вызывал у него дружеских чувств и Салакуни. Усевшись у костра, воин опять обхватил голову руками.

- Успокойся, Джокия, мы найдем шерешенца.

- Помолчи! - накинулся на Салакуни храмовник. - Хватит! Варнеча послал нас за амулетом, а ты думаешь только о подвигах да приключениях, таскаешь с собой лэпхо да еще и вора! Ты не служишь, а развлекаешься!

- А ты, дурак, живешь иначе? - нехорошо прищурился гигант.

- Да, я... - Джокия вскочил и вдруг пошел прочь, ничего больше не сказав.

- Может, мне за ним сбегать? - предложил Чиптомака. - Погорячился человек, с кем не бывает, и-эмма?

- Если бы он не ушел, я бы его убил, - покачал головой Салакуни. - Пусть идет, больше мне Джокия не нужен. Завтра отыщем Ларимму, и начнется охота на шерешенского вора. Ох, старик, что я ним сделаю, когда поймаю... Я даже еще сам не придумал.

- Отдай его мне, - предложил Абу-Салтан. - Это самое печальное на свете, что с ним только может произойти.

- Я подумаю.

Салакуни уставился себе под ноги и замер до самого рассвета. Чиптомака так и не смог заснуть, все время возвращаясь взглядом к зловещим отблескам огня, пляшущим на широком лице воина. Вся его злость на Гольто ушла, уступив место жалости. "Бедный мальчик," - думал лэпхо. - "Совсем молодой, но лучше бы ему побыстрее пойти утопиться в озере, завтра он может не успеть добежать до воды."

Абу-Салтан спать не собирался, он перебирал нанесенные ему за последнее время обиды. Сначала его победил и заставил идти с собой дикарь, но Салакуни хотя бы ведет себя как человек, заслуживающий уважения. Затем огромный червяк выдал при посторонних его постыдную тайну, о которой не знает больше никто, даже младшие жены отца. Следующим пунктом шли зубы, выбитые тем же червяком. За это тварь поплатилась зубами, но ведь сама-то продолжала здравствовать! И вот теперь сопляк, трусишка Гольто, украл волшебный амулет прямо с его шеи. Хватит прощать! Сначала убить Гольто, потом, или лучше еще раньше, храмовника, который слышал слова червяка, потом идти к чудовищу.

Распыхтевшись от воинственных мыслей, имам отошел немного в сторону и неожиданно увидел озеро. Абу-Салтан оказался на высоком обрыве, все пространство под которым поросло молодыми деревьями, недостаточно высокими, чтобы загородить обзор. По воде бежала лунная дорожка, ее время от времени что-то пересекало. Были это животные, или лодки, разбойник не мог разглядеть. Он хотел было пойти и позвать Салакуни, потом решил не тревожить воина. Все, что он видит, может оказаться несущественным, даже загоревшийся на далеком берегу огонь.

Но пламя внизу явно разгоралось, через несколько минут наблюдения имам был уверен, что там горит большое селение. Имам прислонился к стволу дерева и загляделся. Здравствуй, Озерная страна! Амулет конечно важнее всего, это личное оскорбление, но и помимо этого здесь кажется есть, чем заняться. Ведь долг имама - стоять на пути шайтана, куда бы он ни шел.

Глава седьмая. Вор.

1

Утром в хижину жреца вошел Мишо и коротко сообщил о уничтожении накануне сразу трех деревень, в которых прятались бежавшие от озера люди. Сумачако выслушал доклад, одеваясь, потом в задумчивости опустился обратно на постель.

- Как ты думаешь, Мишо, зачем они это делают? Ведь они пришли к озеру и завоевали его, есть трупы, как ты говоришь, никто не стал. Зачем же нас истреблять?

- Я не знаю, господин верховный жрец, - тупо ответил невыспавшийся воин.

- Зато я знаю, - подала голос Ларимма, по прежнему не высовываясь из-под легкого покрывала. - Они нас боятся.

- Они нас победили, женщина, разрушили города и сожрали всех, кто не успел убежать, - укоризненно произнес жрец. - Кто будет нас бояться? Иногда мы убиваем двух-трех ревунов, или подкарауливаем пару крабов, но это не может помешать пориакам колдовать в наших храмах.

- Откуда им это знать? Я тебе сказала то, что думаю: они знают, что люди их враги, и поэтому их уничтожают. Кстати, мы ведь тоже их убиваем, идет война... Что-то я уже не понимаю, о чем ты спрашивал, - женщина поплотнее завернулась и собралась спать дальше.

- Но мы ведь убиваем воинов, а не детей и не женщин! - Сумачако был возмущен таким отношением до глубины души. - По-твоему, это в порядке вещей - что они вырезают нас целыми деревнями?

- Мы не знаем, кого убиваем, - промурлыкала проваливаясь в сон Ларимма. - Ты крабов не спрашиваешь, сколько им лет... Кого находят, того и убивают...

- Да ну ее, - подсказал Мишо правильное решение своему командиру. - Пойдем завтракать.

Жрец вышел из хижины и присоединился к немногочисленному отряду воинов-храмовников. К гордости двенадцати озерных богов, все их служители, не павшие на поле брани, прибились к последнему верховному жрецу. Сейчас они завтракали, как всегда хмурые и неразговорчивые. В стороне жгли утренние костры ополченцы, примерно сотня - все, что остались. Люди исчезали из лагеря каждый день, и Сумачако ничего не мог с этим поделать.

- Вот здесь садись, - показал место у костра Мишо.

- Спасибо, дружище, - последний из верховных жрецов опустился на землю и принял протянутую ему лепешку. - Больше никаких новостей нет?

- Все то же самое. Пориаки сидят в храмах, еду им приносят ревуны и рьен-моол. Войти в храмы нельзя, твари замуровались там, поднимают пищу на веревках. Вот, а остальная их армия, получается, просто ищет и убивает людей.

- Глупо... - задумался Сумачако. - Начинаю подозревать, что Ларимма права, она тоже не слишком умная, ей легче понять нелюдей. Но что делать дальше, просто не понимаю...

- Пойдем на восток, - предложил Мишо. - Захватим какой-нибудь город, пока нас еще много. Заживем как люди, все озерцы к нам потянутся.

- Ты не понимаешь... - вздохнул жрец. - Зверь прислал сюда свою армию, чтобы она разбудила спящую магию древних, а двенадцать богов как раз и должны ее защищать!

- Они не справились, - отметил храмовник. - В них больше никто не верит.

- Они не справятся, если не справимся мы! Надо помешать пориакам, храмовники мы или нет?

- А как помешаешь? Если мы начнем штурмовать какой-нибудь храм, то туда сразу придут слуги Зверя. У нас теперь нет армии, чтобы давать новое сражение, а всего понадобится... - Мишо пошевелил губами. - Всего понадобится двенадцать сражений, чтобы прогнать пориаков. Но они еще и в озере есть.

- И в озере... - Сумачако печально дожевал лепешку.

Что предпринимать дальше, жрец и понятия не имел. Люди бежали из Озерной страны, спасали семьи от безжалостных тварей. Сумачако не мог их за это осуждать, в то же время это лишало его всяких шансов на продолжение войны. Долг звал прогнать Зверя от Чамка-Ти, иных способов помешать ему добраться до древней магии храмовник не знал.

- Смотри, Джокия! - тронул Сумачако за плечо воин. - Значит, Салакуни вернулся!

Дозорные воины, охранявшие тропу неподалеку от лагеря, вели к кострам ушедшего во главе отряда храмовников Джокию. Тот выглядел чрезвычайно несчастным, и завидев Сумачако, издали стал разводить руками.

- И тут неудача... - сокрушенно вздохнул жрец. - Они не добыли амулет.

- Он был у нас в руках! - словно услышав его слова, взвыл Джокия и бегом преодолел последний десяток шагов. - Он был на шее у имама, когда этот шерешенский выродок, которого навязали нам на шею Салакуни и Альгерис...

- Помолчи! - потребовал Сумачако. - Сядь и выпей что-нибудь горячее. У тебя такой вид, будто все потеряно, но для меня это не новость.

Джокия послушно уселся, залпом выпил кружку обжигающего губы кипятка, и вдруг расплакался. Сумачако и Мишо недоуменно переглянулись. Оба подумали, что рыдать стоило бы им, потерявшим страну, а не этому воину, упустившему амулет, с которым никто толком не знал, что делать.

- Успокойся, - ткнул в бок Джокию воин. - Верховный жрец ждет.

- Я... - храмовник растер по лицу слезы и сопли. - Я его даже трогал, даже носил на шее. Он такой... С ним очень хорошо. Кого хочешь можно победить, если у тебя на шее чудесный амулет. И вот вчера Салакуни доверил его имаму-разбойнику, а тот упустил. Хотя, может быть, вовсе и не упустил, а специально отдал Гольто... Скорее всего они и с Салакуни договорились, и с Чиптомакой тоже!

- Ага, - подытожил жрец. - Амулет Нечистого в Озерной стране, но вчера его украл Гольто... Кто такой Гольто?

- Тот шерешенский вор, которого Альгерис хотел повесить, а потом отправил вместе с Салакуни.

- Альгерис?.. Это плохо, - Сумачако и Мишо опять переглянулись. - Альгерис имел на груди отметку Нечистого, Черную Луну. Но подарил ее ему, скорее всего, Зверь... Да, ты еще наверное не знаешь, кто такой Зверь! Хотя мы тоже толком не знаем. Послушай, Джокия, а где сам Салакуни? Он бы мне пригодился больше, чем амулет.

- Ты не понимаешь, жрец! - Джокия вскочил и даже топнул ногой. - Они наверняка все договорились, им нельзя верить!

- Где они?

- Не знаю, я оставил их там, вверх по течению ручья.

- Я не ждал вас с той стороны, - удивился Сумачако. Что же вы делали на севере? Но сейчас это не важно. Вот что, Джокия, выпей еще отвара, а потом ложись спать. Уж очень ты плохо выглядишь... Мишо, а ты пойди и отыщи Салакуни.

- Они вернулись? - сзади к ним незаметно подошла Ларимма. - И мой старый дурак Чиптомака тоже здесь?

- Никому из них нельзя верить! - с напором повторил Джокия.

- Ладно, с этим я разберусь. Поспи, а потом расскажешь мне все подробно, - закончив с храмовником, Сумачако обернулся к женщине. - Да, Ларимма, они вернулись. Но на счет Чиптомаки не беспокойся, я не дам ему тебя обидеть. Теперь ты под моей защитой.

- Ну да... - проворчала Ларимма, вспоминая палку старого лэпхо. - Все вы так говорите: под защитой. А потом выкручивайся, как знаешь.

Насупившись, она уселась у костра, получила свою лепешку и повернулась к джунглям, будто ожидая появления из них Чиптомаки с палкой. Мишо, махнув рукой двум воинам, ушел в лес, на поиски вернувшегося отряда. Жрец некоторое время смотрел в огонь, потом повернулся к Джокии.

- Я же приказал тебе лечь спать.

- Но никому из них нельзя верить! - опять сказал храмовник, бешено сверкая глазами. - Все мои люди погибли, имам, что прибился к нам - самый обыкновенный разбойник и убийца! Салакуни водит с ним дружбу, Чиптомака делает все, что скажет здоровяк, а шерешенец вообще вор! Я думаю, они все сговорились.

- Я обещаю тебе, что во всем разберусь, - устало сказал Сумачако. - Ложись, Джокия, пока я не приказал отобрать у тебя меч. Кстати, это ведь оружие ревунов?

- Да, мы встретили их еще по дороге на восток...

- Восток... Значит, на красных холмах амулета уже не было? Тогда понятно, отчего вас не было так долго. Вы пришли с севера и не видели караваны беженцев, что запрудили весь восточный тракт. Воины! - жрец понял, что уговаривать Джокию бессмысленно. - Влейте в него отвара, да не этого, а грибного, чтобы поспал часа четыре, а потом смог нормально говорить. Будет сопротивляться - свяжите.

Связать храмовника пришлось сразу, потому что уходить от верховного жреца он не желал. Воины скрутили ему руки, отобрали меч и потащили прочь. Джокия извивался и хрипел в их руках.

- Никому из них нельзя верить! - выкрикивал он время от времени.

Наконец все стихло. Жрец легонько потянул Ларимму за длинные курчавые волосы.

- Что ты об этом думаешь?

- Салакуни никогда не причинит вреда Озерной стране.

- А украсть амулет он мог?

- Каждый может украсть, - Ларимма пожала полными плечами. - Мог и Салакуни... Только кто-нибудь должен был ему это посоветовать. Но если амулет понадобится Озерной стране, то он его вернет.

- Мне нужен амулет на его шее, но еще больше - сам Салакуни. Надо сражаться, - жрец заметил дым, поднимающийся над лесом. - Что это? Они сожгли Пири-Мсаиб?

- Может они, а может и наши воры постарались. Воры самые смелые люди, грабят города прямо под носом у крабов, - Ларимма вырвалась. - Вот что, Сумачако, ты бы не показывал виду Чиптомаке, что мы с тобой...

- Зачем? - удивился храмовник. - Он все равно узнает.

- Все из-за тебя! - Ларимма обернулась к нему и жрец даже отшатнулся - такое злое у нее было лицо. - Все из-за тебя! - повторила она, встала и ушла плакать в хижину.

Сумачако почесал затылок, потом пожал плечами. Это ему мало помогло. Мучительно хотелось выпить кружку грибного отвара и уснуть, а еще лучше - выставить между костров запасы киншасы и как следует повеселиться с воинами. Может быть, когда они уснут пьяные, придут ревуны и все наконец-то закончится...

- Это нечестно! - тихо сказал он. - Живым должен был остаться Варнеча.

Идти к озеру, целый день выслеживать отставших от отрядов одиноких врагов сегодня жрецу не хотелось, он отчетливо понял всю бесполезность такой борьбы. Зверь не жалеет своих солдат, если однажды не вернутся эти - он пришлет других. Лантик опять затопит пустыню, или, быть может, Квилу выйдет из берегов...

- Мишу возвращается! - сказал кто-то.

Так быстро? Сумачако поднял голову и увидел, как вслед за воином из леса выходят Салакуни, Чиптомака, племянница мэра Локио и рослый человек в грязной белой шапочке. Разглядывая его лицо, недавно сильно разбитое, жрец внутренне поежился. Кто бы ни был этот имам, а убивать он умел, любил и, самое главное, очень хотел.

- Кто-нибудь, дайте четыре кружки с киншасой, - не оборачиваясь к воинам, приказал Сумачако. - Разговор будет серьезный.

Через несколько минут, обменявшись традиционными приветствиями, все расселись возле костра. Салакуни сразу увидел спящего неподалеку Джокию и вопросительно поглядел на жреца. Тот пожал плечами.

- Я решил напоить его отваром из грибов, пусть отдохнет. Пришел чуть свет, наговорил каких-то глупостей... Шерешенский вор по имени Гольто, которого навязал вам Альгерис, и в самом деле похитил амулет?

- Верно, - потупился гигант. - Только мэр тут ни при чем, я сам его взял. Не хотелось, чтобы в день выхода кого-нибудь вешали в Локио. Варнеча погиб?

- Почти все погибли. Эти воины да я, вот и все, кто уцелел из храмовников. Ты готов помогать нам в нашей борьбе?

- Ну, а как же! - развел руками Салакуни и быстро взглянул на неподвижного имама. - Вот, его зовут Абу-Салтан, замечательный воин. Он с берегов Квилу, как и я, только не хозулуни, а имам. Абу-Салтан тоже будет нам помогать.

- Шерешенец, - сквозь зубы процедил имам.

- Да, сперва нам надо найти Гольто, остальное потом.

- Так ли важен для нас этот амулет? - прищурился Сумачако.

- Ты не держал в руках эту штуковину, поэтому так спрашиваешь. Амулет делает из одного воина десять. Но самое главное - в нем сила Нечистого. Если он попадет к темным братьям...

- Здесь нет темных братьев, - напомнил жрец. - Мы воюем с каким-то Зверем, живущим в Лантике. Вы уже видели его слуг?

- Мы зарубили нескольких ревунов.

- Это еще не самые удивительные из них. Салакуни, самые умные из слуг Зверя, пориаки, захватили все храмы и стараются разбудить магию древних. Говорят, это позволит Зверю приблизить смерть. Я этого не понимаю, но думаю, что это вроде Погибели.

Они немного помолчали. Извести о том, что какой-то новый шайтан собирается вызвать Погибель, глубоко поразило даже имама. Слишком велик был ужас перед страшным прошлым у каждого человека, все они были потомками тех, кто чудом выжил среди отравленных вод и сожженной земли.

Назад Дальше