- К океану им по реке не добраться, Мертвые острова убьют их. А мы доплывем до них и обойдем по суше. А еще мне сообщили кое-что из деревень ниже по течению... Там прошли несколько удивительных созданий, они похожи на обезьян, но гораздо крупнее и воняют, как хозулуни, даже хуже.
- Ну, хватит! - Салакуни повернулся и широкими шагами пошел прочь.
Али-Салтан проводил его насмешливым взглядом, потом посмотрел на сына. Тот развел руками и бегом побежал за гигантом.
- Салакуни! Постой! Пожалуйста, не обижайся!
- На что тут обижаться? - махнул рукой воин. - Я просто давно не был на Квилу, да и здесь больше жил в Верховьях. Мы никогда не говорили о имамах, и не знали, что они думают о нас.
- Так повелось, - развел руками Абу-Салтан. - Мы пришли сюда с севера и застали совсем дикие племена, которые даже не строили домов, жили в хижинах. Имамы научили хозулуни сеять зерно и пасти коз, а за это потребовали послушания. Ведь мы хорошо живем вместе, разве нет?
- Да, - признал Салакуни. - Хорошо.
- Ну, а что имамы немного высокомерны... Что же делать? Вокруг никто не умеет чтить Всевышнего, вот и получается, что...
- Да ладно, - гигант опять махнул длинной рукой. - Я уже не обижаюсь. Только знаешь что - не говори своим, что я тоже хозулуни. Пусть думают, что я тоже из Озерной страны. Как ты думаешь, мы действительно сможем проплыть по всей Квилу на лодках?
- Здесь не так уж далеко до устья, река не петляет, - пожал плечами Абу-Салтан. - Отцу виднее. Крокодилы опасны только когда их много, и они переворачивают лодки случайно. Сами по себе они не нападают даже на плоты, считают их просто бревнами.
- Да? - засомневался гигант. - А я вот слышал, что...
Он не успел договорить, потому что со стороны деревни послышалось какое-то жужжание. Только теперь собеседники заметили, что отошли от мыса на порядочное расстояние и оказались близко от маленьких лучников, которые немедленно попробовали этим воспользоваться.
- Бежим! - завопил Абу-Салтан и первым помчался назад.
Салакуни последовал за ним, задирая голову и стараясь понять, как летят стрелы. По своему обычаю карлики выпустили их сразу несколько десятков, высоко в небо. Там тяжелые наконечники разворачивали стрелы вниз и неслись к земле, пробивая на своем пути даже толстые кожаные доспехи. Вот и теперь смертоносное облако неудержимо падало на воинов сверху.
- Стой! - закричал гигант, заметив, что друг, пробежав еще несколько шагов, окажется в самом центре остроконечного дождя.
Абу-Салтан, привыкнув доверять гиганту, остановился и застыл, втянув голову в плечи. Несколько стрел воткнулись в землю вокруг имама, но большинство оказалось в нескольких шагах впереди. Гигант не спеша приблизился к нему.
- Надо смотреть вверх, а то будем носиться, как вот эти бедняги!
Он небрежно тронул ногой пронзенный стрелой труп крестьянина, одного из тех, что усеивали всю местность вокруг селения. Абу-Салтан хотел было что-то сказать, но в воздухе опять раздалось жужжание и оба, уже не размышляя, понеслись к близкому теперь мысу.
- Молодцы, - спокойно приветствовал их Али-Салтан. - Давайте еще разок.
- Что? - не понял запыхавшийся сын.
- Побегайте вокруг деревни, пусть они истратят на вас побольше стрел. До вашего прихода мы как раз думали, как заставить карликов расстрелять весь запас. Жаль, что нам отсюда не рассмотреть, сколько у них еще осталось в колчанах.
- Я разгляжу, - небрежно заметил Салакуни и быстро вскарабкался на деревце. Необычайно острое зрение, благодаря амулету ставшее совсем привычным, не подвело. - Не меньше половины запаса осталось. А это много, у них колчаны с карликов ростом.
- У тебя не простой друг, - улыбнулся Ади-Салтан сыну, остальные имамы согласно закивали, зацокали языками. - Что ж, мы всегда знали, что за страной хозулуни живут и другие народы. Но надо что-то решать, скоро приплывут лодки. Ты еще не передумал взглянуть на шайтана, который якобы хочет вылезти из Лантика?
- Нет!
- Только учти, что совет решил так: Абу-Салтан, изгнанный из племени, может поселиться на берегах Квилу только если принесет пользу всем правоверным. То есть...
- То есть если никакого шайтана на берегу Лантика не окажется, то меня опять прогонят?! - договорил Абу-Салтан.
- Да, - улыбнулся ему отец. - Но я сказал, что это не очень справедливо - прогонять человека за то, что шайтан не пришел. Слава Всевышнему, они согласились со мной. Тогда ты отправишься на восток, покажешь нашим старикам городища белых имамов. Может быть, наши народы еще встретятся...
- Это все потом, - нахмурился разбойник. - Сейчас главное - Зверь. Вы в него не верите, так?
- До сегодняшнего утра не верили. Но когда увидели тварей, что живут под водой, задумались и послали за лодками... - Али-Салтан вздохнул. - Мне будет жаль, если тебе придется еще раз уйти на восток, но лучше бы никто из моря не вышел.
- Да, лучше, - признал имам.
- Вы уже придумали, как перебить карликов? - Салакуни слез с дерева.
- Вон идут наши лучники, - Али-Салтан показал на приближающийся от селения отряд. - Но они не умеют стрелять на такое расстояние.
- Пусть обмотают стрелы тряпками и подожгут, а потом приблизятся как могут и стреляют, - посоветовал молчавший до сих пор Сумачако. - Конечно, почти все ваши лучники погибнут, но деревня загорится. Карлики наверняка побегут к джунглям. Мы не будем им мешать, а там, в лесу, мои воины смогут их перебить.
- Ты не привык жалеть чужих людей! - нахмурился Али-Салтан. - Впрочем, ты хорошо придумал... Воды в деревне нет, хозулуни не роют колодцев.
Он пошел навстречу приближающемуся отряду лучников. Вскоре те разожгли костры и стали готовиться к бою, обматывая стрелы тряпками. Имам гордо посмотрел на Салакуни.
- Наши воины не боятся смерти, потому что каждый мертвый имам попадает в чудесные сады Всевышнего!
- Дайте и мне лук! - попросил гигант. - Не могу же я, великий герой, просто стоять!
- Побереги силы для Зверя, и-эмма! - застонал Чиптомака. - Ну зачем тебе бегать по полю, как простому воину?!
- Он прав, - поддержал имам.
Салакуни тяжко вздохнул и стал наблюдать за боем со стороны. Он полагал, что все воины-имамы обречены на смерть - не более половины из низ сможет подбежать к деревне на расстояние, достаточное для выстрела из их небольших луков, а уж вернуться назад не удастся никому. Однако хоть имамы и не боялись смерти, умирать они тоже не торопились. Стрелки рассыпались редкой цепью от джунглей до самой реки и только тогда побежали вперед. Теперь карлики не могли накрывать врагов целыми облаками стрел, как они поступали с атакующими в плотном строю озерцами.
- Ну и что? - проворчал Сумачако. - Вот сейчас ударить по ним из деревни, опрокинуть и перебить.
- Кто же ударит? - засмеялся гигант. - Не карлики же?
- Карлики не смогут, а мы бы могли, - стоял на своем жрец. - Так не воюют.
- Ты уже одно сражение выиграл, - тихо, так что слышал только Абу-Салтан, буркнул Чиптомака. - Одиннадцать озерных мудрецов там лежат, да ты случайно уцелел...
Карлики теперь стреляли в каждого имама отдельно, распределив нападающих между собой. Но их большие, тяжелые, снабженные жужжащим оперением стрелы были хорошо заметны даже на большом расстоянии, воины успевали увернуться. Потеряв лишь несколько человек, они подошли на расстояние выстрела и воздух стали чертить дымные следы, каждый вел к селению.
Построенные стена к стене домишки, окруженные к тому же общинными хлевами, занялись сразу во многих местах. Карлики, будто не подозревая чем это обернется, даже не попытались тушить пожар, они продолжали стрелять. Имамы отступили, пятясь, и когда воины опять собрались у Али-Салтана, деревня уже пылала. Из дыма выбегали маленькие лучники, у многих горели большие колчаны. Посуетившись у домов, они мелкой рысью побежали к джунглям.
- Вот и все, - удовлетворенно сказал Сумачако. - Теперь наша очередь. Храмовники, за мной!
Невеликое войско озерцев, в котором настоящих воинов-храмовников осталось всего пара десятков, нестройно побежало за верховным жрецом. На мысу остались только Салакуни, Ларимма, два лэпхо и два безумца.
- Лодки плывут, - сказала женщина, показывая вниз по течению. - Много, почти как у нас на Чамка-Ти.
- На Чамка-Ти?! - рассмеялся гигант. - Да я не нашел там ни одной!
Но зрелище сотен приближающихся лодок впечатлило и его. Они шли на веслах и под парусами, большие и маленькие. Имамы, с ночи обменивавшиеся гонцами между селениями, решили привлечь все имеющиеся у них силы к войне с шайтаном. По сути, все они были обрадованы - наконец-то у правоверных появилось настоящее, во благо Всевышнего дело.
Лодки поднимались пустые, но многие причаливали, не доплывая до мыса. На них тут же начинали подниматься воины, спускавшиеся к воде из прибрежных рощиц. Салакуни прикинул, что только здесь видит несколько сотен хорошо воинов, вот только вооружены они были в основном копьями и каменными топорами.
- Сюда бы все оружие с Востока... - мечтательно протянул он.
- Посмотри туда! - Чиптомака потянул его за руку. - На тот берег!
Почти все лодки, поднявшись до мыса, плыли к противоположному берегу Квилу. А тот просто почернел от множества народа, и все эти мужчины явно собирались плыть на войну с шайтаном.
- Сколько же здесь имамов! - удивилась Ларимма.
- Это хозулуни, - объяснил Абу-Салтан. - Совет имамов приказал им явиться на войну, это наше право и все обязаны слушаться.
- Такое было только однажды, - гордо сообщил многознающий Чиптомака. - Много лет назад имамы попросили хозулуни помочь им победить мерзкого Алиджу богопротивного! Тогда тоже на войну пошли все!
- Не попросили, а приказали, - поморщился имам. - И хотя все пошли на ту войну, но не все воевали на стороне имамов, иначе войны бы не было. Впрочем, это было очень, очень давно.
Глава десятая. Гнев далеких предков.
1
Крокодилы в Квилу все-таки остались, хотя и стало их так мало, что местные жители только об этом и говорили. Лодки растянулись по реке, гребцы лениво работали веслами, позволяя большую часть работы делать течению. До страшных Мертвых островов, заряженных смертью сильнее даже, чем Красные холмы, оставалось еще большое расстояние, и ночь прошла спокойно. Большинство имамов спокойно спали, а с лодок хозулуни раздавалось неизбежное завывание лэпхо.
- Все они никудышние певцы, и-эмма! - бесился Чиптомака, перебегая от борта к борту и прислушиваясь. - Это позор, а не пение! И старые песни перевирают, и новых не слагают!
- Успокойся, - попросил его Салакуни, о длинные ноги которого старик постоянно спотыкался. - Потом, когда вернемся с Востока, ты придешь сюда, споешь им песни обо мне и все наладится.
- С Востока?! - всплеснул руками лэпхо. - Да мы скорее всего погибнем на берегу Лантика, если, конечно, плывем туда не зря. Одна радость, что все эти певцы тоже сгинут!
Гигант сгреб лэпхо в охапку и уложил на дно лодки. Старик некоторое время вырывался, потом затих, обиженно пыхтя. Ларимма сжалилась над ним и протянула бутылку киншасы. Чиптомака расслабился.
- А все же какая могучая сила! Теперь понятно, почему Зверю было легче затопить водами пустыню, чем заставлять свою армию подниматься по Квилу. Здесь, и-эмма, им дали бы отпор, не то что в Озерной стране.
- Пусть так, - покорно согласился Сумачако. - Главное просто делать, что должен, и будь что будет.
- Ты говоришь, как имам! - восхитился Абу-Салтан.
В лодке наступила тишина, нарушаемая только причмокиванием старика. Постепенно даже лэпхо стали затихать, на реку опустилась темнота. В воде отражались крупные звезды, с берегов долетал вой хунди, чувствовавших неладное.
Гольто боролся со сном как мог, но Зверь оказался сильнее. Шерешенец вынужден был закрыть глаза, и тут же вокруг запахло гниющей рыбой - он снова был в озере. Юноша застонал, попытался дотянуться до руки и ущипнуть себя, но нашарил лишь рыбу, вздувшуюся, кишащую червями.
- Смотри, как здесь мерзко! - сказал Зверь. - Но так будет недолго. Я почти достиг поверхности. Еще немного, надо потерпеть еще немного.
- Отпусти меня! - взмолился Гольто. - Дай мне прожить спокойно хотя бы последние дни!
- Я не могу дать покой себе, пока не выйду на берег, я не могу дать покой тебе. Но когда я выдохну... Знаешь, сначала в океанах еще останется немного жизни, но потом Смерть опустится и туда. Как тебе повезло, что ты не рыба, не кальмар, не круглая змея, что живет на самом дне Лантика! Тебе осталось потерпеть совсем немного. Ужаснись! Мне станет легче.
- Не хочу больше! - забился шерешенец. - Не показывай мне мертвого мира, пожалуйста! Мне страшно там.
- Страшно не там, страшно здесь, - поправил его Зверь. - Там нас нет, потому что там нет никого. Наверное, никакого "там" даже не существует, мертвого мира все равно что нет. Скажи, успеешь ли ты увидеть меня, когда я выйду из волн? Познаешь ли все мое величие? Спеши, осталось так мало времени.
- Я спешу, мы все спешим! - Гольто обрадовался, что разговор перешел на другую тему. - Твоя армия, то есть те, кто смог дойти до Квилу, тоже спешит домой.
- Им не дойти, - сказал Зверь. - Разве ты не знаешь о Мертвых островах? Они уже достигли их и погибли все до одного. Пориаки устойчивы к невидимым лучам, но там, на дне реки, в самом устье, есть яды. Ничто не может выжить там. Это как маленькая Смерть... Но очень маленькая, несправедливая, не для всех. Вы ведь не поплывете мимо этих островов, правда? Успокой меня, ведь я хочу видеть себя твоими глазами.
- Нет, м сойдем на берег, не доплывая до устья Квилу. Нас много, тысячи воинов. Салакуни - самый великий воин, он хочет с тобой сразиться. И все этого хотят. Может быть, они победят тебя и Смерть не наступит?
- Ты не можешь меня увидеть, - печально сказал зверь. - Дело в том, что у меня нет глаз, и я не знаю, как выгляжу. Там, где я вырос, никогда нет света, там не нужны глаза. Поэтому и я смогу увидеть сам себя только в том случае, если ты успеешь дойти до берега. Я воспользуюсь твоими глазами. Я хотел бы этого, потому что с каждой минутой мне все тяжелей. Здесь, наверху, так трудно дышать...
- Но Салакуни может тебя победить?
- Я слишком велик. Поверь мне, это невозможно. Мой вдох и мой выдох... Неужели ты думаешь, что я мог бы нести в себе Смерть, если бы был достаточно мал, чтобы погибнуть о руки человека? О пусть ваша армия спешит и охраняет тебя. В последний, самый последний час я хотел бы увидеть себя, мне стало бы легче.
- Отпусти меня сейчас! - попросил Гольто. - Я ведь могу умереть, и тогда не увижу тебя.
- Хорошо, - неохотно согласился Зверь. - Да, ты можешь умереть... Может быть, ты умрешь, увидев меня, человек так слаб. Но все равно, мне станет легче... Я страдаю, Гольто. Спеши ко мне, ужаснись. А ваша армия... Хорошо, им будет с кем сразиться. Я выйду из моря не один, чтобы тебе не было скучно.
Гольто проснулся и так резко сел в лодке, что она закачалась. Чиптомака испугался неожиданного движения и поперхнулся киншасой. Шерешенец потянулся к нему и похлопал по спине. Прокашлявшись, старик удивленно посмотрел на седовласого юношу.
- Да ты в себя приходишь, и-эмма? Раньше не догадался бы помочь! Слушай, Гольто, скорее поправляйся, и иди ко мне в ученики. А этого, - Чиптомака ткнул пальцем в бок громко храпящего Вампалаки, - этого выкинем за борт. И-эмма, учить можно только того, кто ничего не умеет, а остальных надо переучивать. Но ведь это совсем другое дело, ты понимаешь?!
- Понимаю, - кивнул Гольто и осторожно забрал у лэпхо бутылку. - Не кричи так, ты всех разбудишь.
- Да ты почти здоров! - восхитился Чиптомака. - Завтра же приступим к занятиям. Ну а этого... Этого урода тоже завтра зарежем...
Старик опустил голову на плечо мирно посапывающего Вампалаки и уснул. Шерешенец осторожно отхлебнул из бутылки. Действительно, ему стало немного легче. Зверь заботится о нем, боится погубить раньше времени?
- А вот я возьму и утоплюсь! - сказал Гольто и прислушался.
Зверь ничего не ответил, а может быть, и не услышал. Шерешенец перегнулся через борт, долго рассматривал качающиеся на поверхности воды звезды. Потом ему показалось, что снизу поднимаются тысячи дохлых рыб и Гольто в ужасе закрыл лицо глазами.
- Все-таки я хочу его увидеть... - тихо сказал он.
- Кого? - сонно откликнулась Ларимма.
- Зверя.
- Нет никакого Зверя, - женщина сбросила с себя руку раскинувшегося во сне Чиптомаки и устроилась поудобнее. - Делать вам нечего, вот и носитесь по джунглям да рекам...
Она уснула, а Гольто до утра просидел, уткнувшись лицом в руки.
2
Утром, вскоре после рассвета, лодки начали причаливать. Всем места около удобного, пологого берега не хватало, и выстроилась длинная очередь.
- Вот они, Мертвые острова! - Чиптомака показал на виднеющиеся вдали голые камни. - Я когда-то в молодости уже бывал в этих краях, только на другом берегу.
- И там действительно все умирают? - передернула плечами Ларимма. - А как?
- Ну, как... - задумался старик. - Обыкновенно, как... И-эмма, я не знаю, как, я ведь там не помирал! И никто туда не ходит.
- А мне кажется, там тело крокодила, его прибило к камням, - прищурился Вампалака.
Салакуни привстал, заслоняя глаза от солнца ладонью.
- Это краб! Они не прошли здесь.
- Да, они все погибли, - спокойно добавил Гольто. - Зверь сказал мне об этом ночью.
- Не так уж быстро ты поправляешься, бедняга, - похлопал его по плечу Чиптомака. - Придется этому бездарному лэпхо еще немного пожить. И-эмма, ну что они там так долго?! Пора завтракать!
Высадка и в самом деле затягивалась. Лодки все прибывали. Тысячи людей выпрыгивали на берег и разбредались по нему, разминая ноги. Не меньше часа потребовалось их гребцам, чтобы пробиться к суше. Наконец друзья выгрузились и, отойдя на изрядное расстояние, нашли место для костра. Хуже оказалось с провизией - голодные воины уже успели распугать всю дичь в округе.
- Схожу к отцу и выпрошу у него лепешек, - пообещал Абу-Салтан. - А мясо добудем к обеду. Что ты застыл, Салакуни?
- Они проходили здесь, - гигант тщательно принюхивался. - Запах ревунов ни с чем не спутаешь.
- Ты становишься лучше любого хунди! - засмеялся имам. - Отлично, я скажу отцу, что мы пойдем первыми. Тогда и дичи больше достанется!
Наскоро перекусив холодными, успевшими зачерстветь лепешками, Салакуни и Абу-Салтан продолжили поход, за ними безразличный ко всему жрец вел озерцев. Он ни на миг не сомневался в реальности Зверя, ведь никто иной не сумел бы разбудить магию древних. Правда, про себя Сумачако называл его Нечистым - не верилось ему, воспитанному в ненависти к Темному Братству, что обошлось без него, исконного врага двенадцати озерных богов.
- Мы догоняем их? - вскоре спросил Абу-Салтан.
- Нет, - покачал головой гигант. - Но это и не нужно. Я буду чувствовать из запах даже спустя несколько дней, если, конечно, не пойдет дождь. Но небо чистое.
- В этих местах погода переменчива, - заметил имам. - Мы ведь совсем недалеко от Лантика. За Мертвыми островами - устье Квилу, туда заплывают из океана настоящие чудовища. Сейчас мы свернули на север, но и там, за холмами, тоже океан. Если идти на север три дня, попадешь в пустыню, там когда-то была страна имамов.