Как вертящаяся пуля, мяч промчался несколько по иной траектории, чем было задумано. Один из лайнбекеров противника прыгнул, пытаясь перехватить его, но не сумел. Едва избежав столкновения, мяч всё же вырвался из его пальцев, но замедлился и изменил направление полёта, падая в совершенно неожиданном направлении.
В тот самый момент!
Я увидел, что неподвижная, почти как буддистская статуя, Нагато шевельнулась.
- …
Она схватила кончиками пальцев края капюшона и накинула его на голову, пряча лицо. Но черты лица были видны даже под капюшоном, и быстрые движения её губ не избежали моего взгляда.
- …
Она явно бормотала что-то на большой скорости.
Я заметил это лишь краем глаза, поскольку моё внимание в это время было приковано к жаркой схватке на игровом поле.
- Ого!
Я инстинктивно прильнул вперёд, мои глаза расширились.
Поскольку я заметил, что мяч изменил направление и теперь падал туда, куда на огромной скорости мчался Накагава. Под моим пристальным взглядом Накагава совершил великолепный прыжок, перехватил мяч в воздухе и попытался столь же удачно приземлиться…
…но не смог.
В тот самый момент, когда в воздух прыгнул Накагава, бегущий к нему на перехват корнербек противника тоже совершил отличный прыжок. Ему нужно было лишь одно, а именно – мяч, который игроки ценили едва ли не дороже своих жизней.
Как заправский атлет по прыжкам в длину, этот корнербек, оказавшись на достаточном расстоянии, бросился вперёд. Как раз тогда, когда к мячу тянулся Накагава. Поскольку крыльев людям не дано, они не могут передвигаться в воздухе как пожелают, так что, прыгнув со всей доступной ему силой, корнербек перешёл в свободный полёт и врезался прямо в Накагаву. Кинетическая энергия системы мгновенно упала до нуля. Уже по одному тому, как обоих игроков отбросило в стороны, можно было получить представление о чудовищной силе удара.
Корнербек противника провернулся на 90 градусов и упал на спину; беззащитному Накагаве повезло меньше: он красиво кувыркнулся вперёд и ударился головой.
- Ой! - воскликнула шокированная Асахина-сан.
Я тоже крикнул что-то, поскольку Накагава приземлился худшим возможным для человеческого существа образом. Как жертвы приёма "захват с кувырком назад" или жертвы клана Инугами, он упал головой вперёд. Но рестлера спасает платформа для рестлинга, а жертв Инугами ждало мягкое болото, тогда как Накагаву приняла холодная и жёсткая земля.
Звук, которого я боялся услышать, донёсся до наших ушей после того, как изображение застыло в наших глазах.
- Бух.
Слава богу, что на нём был шлем, иначе, судя по этому громкому глухому стуку, у него наверняка раскололся бы череп.
Судья дунул в свисток и остановил матч. Накагава лежал без движения. Прижимая к себе мяч с такой силой, будто бы он держал в руках бесценную семейную реликвию, Накагава замер… а вернее, он и не двигался с самого начала. В воздухе повисло напряжение. Это уже было не смешно.
- Он в порядке? – спросила Харухи с серьёзным выражением на лице, вглядываясь за сетку.
- Ай…
Будто наблюдая страшную сцену из фильма ужасов, Асахина-сан спряталась за плечо Харухи.
- Ах, вот и носилки, – сказала она, волнуясь.
Товарищи окружили Накагаву. Его подняли на носилки для чрезвычайных происшествий и уносили с поля. Несмотря на это, пальцы Накагавы по-прежнему крепко сжимали мяч – его готовность бороться до гроба заслуживала уважения. Если уж эта боевая потеря не вдохновит команду Накагавы на победу, то ничто не вдохновит.
Когда с лежавшего на носилках Накагавы сняли шлем, оказалось, что положение вовсе не так плохо, как могло бы быть. Накагава отвечал на возгласы окружающих его людей и кивал в ответ на различные вопросы. Впрочем, попытавшись сесть, он вновь свалился, но, по крайней мере, он ещё дышал.
- Полагаю, небольшое сотрясение, - попытался разъяснить нам Коидзуми, - Думаю, нам не стоит беспокоиться, поскольку в этом виде спорта подобные происшествия довольно часты.
Ты не доктор и стоял ты очень далеко, так что не притворяйся чёртовым экспертом. Хорошо бы ты был прав, но голова, знаешь ли, очень хрупкая штука. Тренер и учитель-куратор команды были так же встревожены, как и я. Через несколько мгновений донёсся звук приближающейся машины скорой помощи.
- Да уж, невезучий у тебя друг, - вздохнула Харухи, - Хотел произвести впечатление на Юки, но вместо этого лишь получил травму. Наверное, мечтал об этом и думать не думал, что всё может обернуться не по его планам.
Похоже, она сочувствовала Накагаве. Неужели она и вправду не возражает против отношений между Накагавой и Нагато? А компьютерному кружку не хотела и на час Нагато одалживать!
Услышав мои слова, Харухи ответила:
- Кён, хоть я сама и думаю, что любовь – нечто вроде болезни, я не из тех, кто смеха ради будет мешать чужой удаче в поисках романтики. В конце концов, у каждого свои взгляды на счастье.
Интересно, можно считать для Нагато удачей, что её полюбил Накагава?
- Даже если мне что-то покажется не слишком удачным, если тот человек считает себя счастливым, то он счастлив.
Я пожал плечами и пропустил Харухину философию романтики – в одно ухо вошло, в другое вышло. Прошу меня простить, но если парень Асахины-сан окажется полным кретином, то будь Асахина-сан хоть трижды счастлива, не уверен, что смогу пожелать им всего наилучшего. Вообще-то, я даже могу попытаться помешать развитию их отношений. С другой стороны, уверен, никто меня не осудит.
- Надеюсь, твой друг в порядке, - произнесла Асахина-сан, сложив ладошки вместе и высунув их из-под меховой накидки. Её молитвы шли от самого сердца и вряд ли были притворными. Такая уж она добрая девочка. При помощи молитв Асахины-сан, даже если сломать все кости в теле, можно вылечиться меньше, чем за тридцать минут, так что с Накагавой всё будет в порядке.
Наконец, появились врачи и перенесли Накагаву в машину скорой помощи. Они обращались с носилками так бережно, будто несли коробку с наклейкой "Хрупко – не трясти".
После того, как Накагаву поместили в машину и двери были закрыты, вновь завыла сирена. "Скорая помощь" уехала и красный маячок на её крыше медленно растворился вдали.
Нагато, которая сегодня была в пять раз молчаливей обычного, смотрела вслед уезжающей машине скорой помощи своими обсидиановыми глазами, как будто пытаясь невооружённым взглядом обнаружить существование красного смещения.
Ну и что теперь?
Спектакль Накагавы, которым тот планировал покорить Нагато, отменялся из-за внезапной травмы главной звезды, а смотреть продолжавшуюся игру до конца нам уже не было интересно. Стоял мороз, исполнить задуманное мы больше не могли, поскольку Накагаву увезли в больницу, так что нам не было никакого смысла оставаться на стадионе.
- Мы можем тоже поехать в больницу, - предложила Харухи, - Хоть наша цель и отправилась в госпиталь, можно последовать за ней и любовная история продолжится. Ведь вполне логично, что Юки будет беспокоиться за него и заглянет навестить. Твой друг нам ещё спасибо скажет. К тому же, в больнице наверняка центральное отопление, да? Что скажете?
Откровенно говоря, внезапная идея Харухи была не так плоха, но мне что-то не хотелось снова посещать больницу. С тех самых пор, как я встретил Харухи, мои фобии только множатся.
- Ты что, совсем не волнуешься за друга? Вот что я тебе скажу, когда тебя увозили в "скорой помощи", я за тебя волновалась. Так что доведи дело до конца.
Харухи с силой подёргала меня за руку и коротко добавила:
- Раз уж всех созвал.
Покидая вместе со мной поле, Харухи снова остановилась:
- Ах да, в какую больницу поехала эта "скорая помощь"?
Мне-то почём знать?
- Позвольте мне выяснить, - вызвался Коидзуми, подняв руку и улыбаясь, - Пожалуйста, подождите немного, на это уйдёт около минуты.
Повернувшись к нам спиной и отойдя на пару шагов, Коидзуми нажал несколько кнопок на своём телефоне и мягко заговорил, а затем выслушал ответ другой стороны. Примерно минуту спустя он повесил трубку и с улыбкой вернулся к нам:
- Я выяснил, в какой госпиталь его отправили.
Понятия не имею, по какому номеру он это выяснял, но наверняка не по 119.
- Это госпиталь, с которым мы все очень хорошо знакомы. Уверен, вы и без меня знаете, как туда попасть.
Волна воспоминаний накрыла меня, в голове тут же всплыла монотонная беседа, красные яблоки и радостная улыбка, которой меня наградил Коидзуми.
- Да, тот самый. Госпиталь общего назначения, в котором раньше лежал ты.
Тот, в котором друг твоего дяди работает смотрителем? Я уставился на Коидзуми. Должно быть, это случайное совпадение, иначе…
- Это совпадение.
Заметив, что я смотрю на него по-крокодильи, он захихикал:
- Нет, правда, это чистое совпадение. Я тоже удивился, честное слово.
Не стоит так радостно улыбаться. Сколько ты ни старайся, а я всё равно тебе не верю.
- Так направимся же все в этот госпиталь! Можно даже такси поймать! Поскольку нас пятеро, если мы поделим расходы, выйдет довольно дешёво, - немедленно принялась распоряжаться Харухи.
- Судзумия-сан, мне кажется, нам пора проводить собрание, посвящённое приближающейся поездке на снежные горы. Кён и Нагато могут сами посетить госпиталь, в то время как мы с тобой и Асахиной-сан займёмся подготовкой к поездке. Как думаешь? Ведь мы ещё не решили, когда выезжаем, какой багаж берём с собой и так далее. Если мы поскорее не определимся с этим, потом останется мало времени.
Но даже выслушав предложение Коидзуми, Харухи всё ещё сомневалась:
- Нда? Думаешь?
- Конечно, - продолжал уговаривать её Коидзуми, - Новый Год уже почти на носу. Подготовка к новогодней поездке на снежную гору – это важное дело. Я хотел собрать сегодня "Бригаду SOS" на совещание по вопросам зимнего похода, но не ожидал, что в наши планы вкрадётся эта дополнительная прогулка.
Ну уж прошу прощения.
- Нет-нет, я совсем не виню в произошедшем тебя. Напротив, это мне следует извиниться. Я оставлю на твоё попечение Нагато, так что, пожалуйста, поспеши в госпиталь на встречу с Накагавой. Какие шаги предпринять в отношении того парня – я оставляю решать тебе самому. Мы с Судзумией-сан и Асахиной-сан будем ждать вас там же, где обычно, в кофейне – приходите, когда закончите свои дела в больнице… Устроит тебя такой план, Судзумия-сан?
Харухи некоторое время безмолвствовала, а затем хмуро сказала:
- Да, ты прав. От меня будет мало проку в больнице. А другу Кёна всё равно нужна только Юки.
Кажется, ей очень не хотелось соглашаться.
- Ну ладно, Кён, отправляйся навестить своего друга вместе с Юки. Раз он сумел написать такое любовное послание, он, наверное, запляшет от радости при её появлении.
Затем Харухи указала в мою сторону пальцем и сказала, надув губы:
- Но чтоб потом доложил мне обо всём в подробностях! Слышишь меня?
После этого мы вернулись на автобусе к нашей точке сбора. Здесь мы разделились на две группы. Мы с Нагато пересели на другой автобус, следующий к частному госпиталю, а оставшаяся троица отправилась подтверждать себя как постоянных клиентов местной кофейни.
Нагато ни разу не обернулась, когда мы расстались, но мне внезапно захотелось посмотреть назад. Я увидел, что Харухи и прочие тоже оборачивались и смотрели нам вслед, а Харухи даже делала мне какие-то знаки руками, уходя всё дальше и дальше. Я не стал гадать, что она имела в виду этими своими странными жестами, и повернулся обратно к своей спутнице, прятавшейся под капюшоном тёплого пальто.
Что бы всё это значило…
Давайте начистоту. Все те вопросы, что мучали меня, облепили моё сердце, как "морские жёлуди" пляжи. Во-первых, как так вышло, что влюбившийся в Нагато с первого взгляда Накагава получил травму? Во-вторых, что имел в виду Коидзуми, когда сказал мне: "У тебя предостаточно сверхъестественных друзей"? Особенно меня беспокоило слово "предостаточно". Я бы с удовольствием признал, что у меня вовсе нет друзей с какими-либо необычными свойствами. Если уж про кого такое можно сказать, то про самого Коидзуми. Что он имел в виду, когда называл Накагаву "сверхъестественным"?
Нельзя было забыть и про загадочное заклинание, которое произнесла Нагато. Несчастный случай с Накагавой произошёл сразу же после того, как Нагато закончила колдовать. Даже самый бестолковый сумеет связать эти две вещи вместе. Нагато сделать такое было вполне по силам, ведь при помощи её колдовства даже бьющий на замене вроде меня смог сделать три хоум-рана подряд.
- …
Нагато прятала лицо под капюшоном пальто и ничего не говорила, но ответ очень скоро разъяснился.
Допросив справочную, мы выяснили, что Накагаву уже осмотрели и отвезли в его палату. Хоть травмы его были невелики, ему всё же следовало остаться в госпитале для дальнейших наблюдений. Вместе с Нагато, которая следовала за мной, как призрак за своей телесной оболочкой, мы прошли в коридор, ведущий к указанной девушкой из отдела справок палате.
Пройдя несколько шагов, мы нашли и саму палату. Накагава делил комнату с пятью другими больными.
- Ты в порядке, Накагава?
- Кён! Привет!
Мой бывший одноклассник лежал на койке в светло-синем больничном халате. Лицо Накагавы показалось мне слегка знакомым; он до сих пор стригся "ёжиком". Он уселся на кровати, как панда, только что очнувшаяся ото сна.
- Ты как раз вовремя, меня только что осмотрели. Врач сказал, что мне придется пролежать просто так всю ночь, на всякий случай. Я, скорее всего, повредил шею, когда упал, вот почему меня тошнило. К счастью, по словам доктора, это была лишь небольшая контузия. Я уже позвонил тренеру и сказал, что выйду завтра, так что им незачем навещать меня…
Увлекшись бесконечной болтовнёй, он вдруг заметил призрака, стоявшего позади меня, и его глаза расширились:
- Э… это… мм-может быть…
Не "может быть", а совершенно точно.
- Это Нагато. Нагато Юки. Думал тебя подбодрить, вот и захватил её с собой.
- Ах…! Я Накагава! – воскликнул он, представляясь, – "Нака" как в "Накахара Тюя", "гава" как в "кавамура"! Меня зовут Накагава! Сочту за честь познакомиться с тобой!
Он был почтителен, как даймё, впервые попавший на приём к сёгуну.
- Нагато Юки.
В её голосе не было энтузиазма, она просто сообщила своё имя. Она не сняла своей накидки и даже не откинула капюшона на голове. Я больше не мог сдерживаться, так что я сбросил капюшон, скрывавший её лицо, на затылок. После того, как мы потратили столько сил на устройство этой встречи, было бы обидно, если б она ушла, даже не показав своего лица.
Нагато безмолвствовала и лишь смотрела на Накагаву, который был ошеломлён. Прошло около десяти секунд.
- Э?… Ах…
Накагава первым сменил выражение лица: он сделался удивлённым.
- Ты ведь… Нагато-сан, да?
- Да, - ответила Нагато.
- Та самая, с которой Кён гулял ранней весной?…
- Верно.
- Та, что часто ходит в супермаркет возле станции?…
- Верно.
- Ясно… я понял…
Лицо Накагавы помрачнело. Я ожидал, что он расплачется от радости или будет до того тронут, что лишится чувств, но вышло иначе. Обстановка неожиданно становилась всё более натянутой.
Нагато смотрела на Накагаву таким взглядом, как будто бы она разглядывала неподвижную камбалу в аквариуме; но я заметил, что и Накагава смотрел на Нагато, как на крышку люка посреди дороги.
Это двое внезапно сошлись в битве пронзительных взглядов. Вскоре один из них проявил признаки слабости. Как и ожидалось, первым глаза отвёл Накагава.
- …Кён.
Хоть он и говорил негромко, полагаю, все прочие пациенты в палате могли хорошо его слышать. Но только я мог разглядеть его осторожный жест рукой, которым он подзывал меня подойти поближе.
- Чего?
- Я хочу… гм, мне надо поговорить с тобой кое о чём… наедине. Так что не мог бы ты, пожалуйста… попросить…
Видя, как он косится на Нагато, я тут же всё понял. Он хотел мне что-то сказать, но не хотел, чтобы это слышала Нагато.
Я обернулся к Нагато.
- Выйти?
Не знаю, телепатия это, или что, но Нагато тут же изящно развернулась и покинула палату с неспешностью конвейера по транспортировке багажа.
Услышав стук закрываемой двери, Накагава вздохнул с облегчением.
- Эта девушка… и вправду Нагато-сан? Та самая?
По-моему, мне ещё не выпадало счастья познакомиться с поддельной Нагато. Конечно, было время, когда она вела себя совершенно иначе, чем сейчас, но теперь всё это в прошлом.
- Радовался бы, - сказал я, - Твоя будущая невеста приехала тебя навестить, мог бы хоть притвориться растроганным.
- Мм… хмммм… - пробубнил Накагава, кивая головой, - Да, видимо, это Нагато-сан. Иных вариантов нет. Это не сестра-близнец и не двойник настоящей Нагато.
На что ты такое намекаешь? Только не надо говорить мне, что она не настоящая Нагато, поскольку не носит очков. Ты что, в последнее время её не встречал? Нагато уже давным-давно перестала носить очки, послушавшись моего совета. Глупые отмазки вроде того, что у тебя бзик на очках и Нагато-без-очков тебе не нужна – не принимаются!
- Да нет же!
Накагава поднял голову, на его лице было написано затруднение:
- Не знаю, что и сказать… пожалуйста, дай подумать, Кён. Будь добр…
Затем Накагава уселся на постели и принялся тяжело вздыхать. Неужто из него и впрямь все мозги вышибло? Беседовать с ним не было никакого смысла. Что бы я ни говорил, он отвечал "хмм", как будто над чем-то серьёзно раздумывая. Наконец, он схватился обеими руками за голову, как при головной боли. Тут даже я понял, что дела плохи, и засобирался прочь:
- Накагава, будь добр, подробности сочини в другой раз. Как-то это всё…
И доклад Харухи придётся отложить. Расскажи я ей, что случилось, меня бы ждало лишь испытание её пронзительным взглядом.
Выйдя из палаты, я увидел Нагато. Она ждала меня, прислонившись к стене. Её тёмные глаза-бусины уставились на меня, а затем на пол.