Мы видим, как Микуру стоит возле продуктового магазина и восклицает напряжённым голоском. Вся её хрупкая фигурка вздрагивает, из-за этого покачиваются на голове ушки, и не только они, а также и другая часть тела Микуру. Конечно, я сомневаюсь, что такие трюки сработают на пришедших в овощную лавку за покупками домохозяек, но вид Микуру, изо всех сил пытающейся привлечь посетителей, трогает сердца и вызывает улыбку у всех проходящих мимо, после чего они, естественно, уже не прочь потратить здесь деньги.
- Ты как всегда полна энергии, Микуру!
Эту шаблонную реплику произносит какой-то прохожий, а Микуру улыбается ему яркой солнечной улыбкой:
- Спасибо! Я стараюсь! – отвечает трудящаяся без устали девочка-косплейщица и продолжает распространять своё невинное очарование по торговому ряду.
Только и остаётся удивляться, глядя, как это магическое очарование позволяет ей менять планы покупателей на ужин, внося в них капустный бульон:
- Поспешите! Капусты мало!
Продуктовый магазин немедленно заполняется народом. Вскоре вся капуста со скидкой уже распродана.
Затем Микуру зовёт к себе хозяин магазина, Моримури Киёсуми-сан (46 лет) и вручает ей конверт с зарплатой:
- Ты всегда нас выручаешь, Микуру. Здесь немного, но, пожалуйста, возьми.
Микуру берёт конверт из иссушённых годами крови и пота рук Моримуры-сан, и отвечает:
- Не стоит благодарности. Вы слишком добры ко мне, всегда присматриваете за мной, а я ведь больше ничего и не умею…
Микуру кланяется и благодарит его, в любой ситуации не прекращая оставаться вежливой девочкой. Она прячет конверт в весьма откровенное декольте и говорит:
- Мне ещё надо помочь мяснику, так что прошу меня извинить. До свидания!
Неся с собой пластиковую табличку, Микуру бежит по торговому ряду. Она уже стала на этой улице незаменимым талисманом и очень популярна среди местных жителей.
Удачи тебе, Микуру. Верни назад всех покупателей, что украл открывшийся в прошлом году Wal-Mart в нескольких кварталах отсюда. Судьба местного сообщества и маленьких семейных магазинчиков покоится на твоих плечах…
…Хочется произнести, глядя ей вслед.
Однако не для того Микуру прилетела из будущего, чтобы спасать теряющий популярность торговый ряд. Её внешность девочки-зайчика – это просто прикрытие, поскольку, не забывайте, она – боевая официантка. По правде сказать, большой разницы нет, одета она девочкой-зайчиком или официанткой, но так уж в нашем рассказе положено.
А положено так потому, что рассказ наш – плод внезапных случайных озарений одной известной личности, и как следствие, сюжет в нём лишён какого-либо плана.
Так вот, настоящая задача Микуру, её подлинная цель в том, чтобы тайно охранять одного молодого человека.
Этого молодого человека зовут Коидзуми Ицуки. На первый взгляд он смахивает на старшеклассника, каких везде полно, но на самом деле он экстрасенс. Если вы однажды встретите кого-нибудь по имени "Коидзуми Ицуки", уверен, вы и без объяснений поняли, что это будет просто совпадение.
Хоть он и экстрасенс, Коидзуми Ицуки сам об этом не знает. Возможно, однажды, по какому-нибудь особому случаю в нём и пробудятся его сверхъестественные способности, но сейчас это совершенно невозможно: он ведёт, с какой стороны ни глянь, самую обыкновенную и лишённую событий жизнь старшеклассника.
Вот и сегодня Коидзуми Ицуки возвращается из школы и с обычной пустой улыбкой на лице несёт свою сумку. Он всегда проходит этим торговым рядом по дороге в школу и обратно домой.
- …
За Ицуки тайно наблюдает некто, стоящий в тени. По длинным заячьим ушкам и практически полному отсутствию одежды несложно заключить, что этот некто и есть Микуру. Обычно если люди кого-то выслеживают, они не одеваются вызывающим образом, поскольку это обращает на себя внимание, но для Микуру такая одежда – повседневный наряд, выбора у неё нет.
- Фух, - облегчённо вздыхает Микуру. Кажется, она рада видеть, что с Ицуки пока ничего не случилось. Она похожа на школьницу, вздыхающую оттого, что у неё недостаёт храбрости поприветствовать старшеклассника, в которого она влюблена. Впрочем, даже мысль об этом сравнении выводит меня из себя, так что я, пожалуй, такую возможность исключу.
Проводив взглядом Ицуки, Микуру фломастером выводит на своей пластиковой табличке "100 грамм грудинки всего за 98 йен" (украсив надпись сердечками и миленькими коровками). Затем, с несколько удручённым видом она направляется в сторону, противоположную той, куда ушёл Ицуки.
Кланяясь всем встречным в ответ на приветствия, Микуру является к дверям плохо освещённой лавки канцелярских товаров. Владелец этой лавки, Судзуки Юсукэ-сан (65 лет) – управляющий торгового ряда, а также тот, кто предоставляет Микуру её нынешнее жилище.
- Добрый день, Микуру-тян. Устала на работе? – вежливо приветствует гостью Судзуки-сан, улыбаясь мягко, как добрый дедушка.
- Н-нет, ничего. Покупали сегодня много. Огромный спрос.
- Рад это слышать.
Кланяясь и благодаря Судзуки-сан, Микуру поднимается по довольно крутой лестнице. Пройдя узким коридором, она входит в маленькую спальню в японском стиле. Здесь Микуру обитает в этой плоскости времени.
Поскольку сам Судзуки-сан живёт отдельно, эту комнату раньше не использовали. Подробностей я не знаю, но теперь здесь поселилась гостья из будущего Микуру.
Закрыв за собой дверь, Микуру начинает неторопливо снимать предметы костюма девочки-зайчика. Увы, этот соблазнительный момент вырезали при монтаже. На следующих кадрах мы уже видим, как она забирается в кровать в очень свободной майке, и на этом сцена заканчивается.
Но ещё одна тень наблюдала за Коидзуми столь же многозначительным образом.
Имя этой тени – Нагато Юки. Даже с виду она необычна, на типичную девочку непохожа, а на самом деле, так вообще – злая колдунья-пришелица. Об этом можно догадаться по странному костюму: широкополая остроконечная шляпа и большой плащ на плечах. Кстати говоря, если вы случайно знакомы с кем-то по имени "Нагато Юки", это просто совпадение. Вам наверняка уже надоело это слышать.
- …
С невозмутимой, лишённой чувств физиономией, Юки стоит на крыше школьного корпуса. Эта школа – та самая, в которую ходит Ицуки. Судя по всему, Юки что-то про него замышляет. Но, глядя по времени, когда сцена была снята, Ицуки уже ушёл домой. Другими словами, Юки стоит на крыше школы, когда Ицуки в школе уже нет. Странная какая-то вставная сцена.
Только что, в торговом ряду, было заметно, что дело идёт к закату, а вот сейчас солнце стоит высоко над головой Юки и светит куда сильнее прежнего. Сколько не старайся это спрятать, всё равно легко сообразить, что сцену снимали на обеденном перерыве. Отсюда ясно видно, сколько головной боли доставляет режиссёр операторам монтажа, когда плюёт на связность и последовательность сцен.
Из последующих сцен это тоже ясно видно.
Поскольку времени у нас мало, перейдём сразу к первой битве между Микуру и Юки, опустив какие-либо объяснения.
Битва эта почему-то происходит в парке. После бессмысленной сцены, в которой Микуру бегает сквозь тучу летающих голубей, начинается само сражение.
Сейчас Микуру одета уже не в наряд девочки-зайчика, а в костюм официантки, мини-юбка которого определённо чересчур коротка. Очарование её выросло десятикратно оттого, что она завязала волосы в два хвостика. Микуру держит в руках тяжёлый на вид автоматический пистолет, и лицо её напоминает лицо мученицы, готовой пожертвовать своей жизнью. Такое выражение оно приняло не по указанию режиссёра, а выдавая подлинные чувства актрисы.
Напротив, Нагато Юки, вся в чёрном, совершенно не обращает внимания на происходящее. Она не двигается с места, держа в руке волшебную палочку со звездой на конце.
Две девушки стоят одна против другой и смотрят друг на дружку – это, видимо, должно означать войну взглядов, хотя особой вражды во взглядах нет. И всё же Микуру с самого начала вела себя нерешительно, наверное, полагая, что шансов на победу у неё нет.
- Ай!
Микуру крепко зажмурилась и слепо взмахнула пистолетом, спуская курок. Из пистолета в сторону Юки полетели пули. Большая их часть, впрочем, даже не попала в цель, свистя мимо. Пули, что задели Юки, можно пересчитать по пальцам одной руки.
Естественно, Юки не собиралась стоять на месте и работать мишенью. Она медленно взмахнула "Стар Ринг Инферно", своей глупо названной волшебной палочкой, и тотчас же смела пули на землю.
- У-у-у…
Вскоре патроны кончились. На поле битвы вновь воцарилась тишина.
- Н-ну ладно же! Я атакую своим секретным приёмом! Получи…
Использовать секретный приём было, пожалуй, рановато. Мы видим как Микуру, премило пискнув, выбросила пистолет и распахнула свои прекрасные глаза.
Сложив пальцы буквой V, она поднесла их к широко открытому синему левому глазу:
- Л-л-луч Микуру!
В следующее мгновение после её крика из этого глаза должен был вылететь смертельный лазерный луч. Он пронёсся бы со скоростью света, разрезая всё на своём пути – так должно было произойти, но кое-кто помешал Микуру исполнить задуманное.
Это была Нагато Юки.
Без каких-либо трюков во время съёмки, Юки моментально переместилась в пространстве и остановила "Луч Микуру" своей правой рукой. До нас ещё не долетел даже звук тихого шипения лазера, а Юки уже очутилась перед Микуру.
- Кя-я?!
Микуру застыла от ужаса, глядя на стремительно летящую к ней тень. Юки неслась с такой скоростью, что силуэт её размазался в воздухе. Она с лёгкостью вцепилась Микуру в лицо и прижала её к земле.
- Ай… На-Нагато-сан!…
Нагато в тёмной мантии уселась на оторопевшую официантку.
Что же будет дальше? Что станет с Микуру? И когда, кстати, в фильме появится Ицуки?
Ответы на все эти вопросы вы узнаете после нескольких коротких рекламных сообщений от "Электротоваров Оомори", прочтут которые две главные героини фильма.
- …
Рад вас снова видеть, кино продолжается с момента, где официантка Микуру бесцельно бредёт по улице.
- Не могу поверить, что "Луч Микуру" не сработал… Нужно придумать что-то ещё.
Микуру беседует сама с собой, шагая по торговому ряду. С усталым видом она добирается до лавки канцтоваров, плетётся в свою комнату, в которой не видно ни одного нормального предмета мебели, и снова переодевается. В конце концов, она же не героиня хенсин-сериала, ей приходится снимать одежду, чтобы преобразиться.
Когда дверь открывается вновь, Микуру появляется перед нами в костюме девочки-зайчика и спускается по лестнице с печальным видом.
Похоже, как бы не окончилась битва, ей сегодня ещё работать. Интересно, она такая ответственная, глупая, или просто так любит труд? Героине этого фильма определённо приходится сносить много тягот, чем она отчасти напоминает настоящую Микуру во время съёмок фильма.
В это время Коидзуми Ицуки, как обычно, шагает по дороге с глубокомысленным выражением на лице.
Перед ним возникает загадочная фигура в тёмной мантии – Нагато Юки. В этот раз на её плече виден кот, вцепившийся в него, выпустив когти. Похоже, кот сильнее Юки старается сохранять равновесие. Поскольку Юки и без того мастер оставаться незаметной, возникла и преградила Ицуки путь она совершенно неожиданно.
С удивлённым выражением лица Ицуки остановился перед колдуньей и кошкой.
- С кем имею честь говорить?
Любая короткая реплика прозвучала бы лучше этой, но так уж было в сценарии, ничего не поделаешь.
- Я - …, - Юки выждала секунду, и произнесла – Пришелец, владеющий магией.
Ицуки посмотрел на кота и сказал:
- В самом деле?
- Да.
Юки тоже посмотрела на кота.
- Чем же я могу помочь?
- У тебя есть необходимая мне скрытая сила.
- Что, если я откажусь помогать?
- Я должна получить её любым способом.
- Каким таким любым способом?
- Вот таким.
Юки взмахнула "Стар Ринг Инферно", и звёздочка выстрелила прожигающим лазерным лучом, быстрым, как молния.
- Берегись!
Девочка-зайчик выпрыгнула сбоку, вцепилась в Ицуки и они оба рухнули на землю. Молниеносный луч пролетел мимо цели и пропал, ударившись в фонарный столб.
Одного вида того, что кто-то обнимает Микуру, достаточно, чтобы вызвать в нас ярость. По какой-то причине, Юки прекратила атаку.
У Микуру теперь сыпались искры из глаз, поскольку она ударилась головой, падая на землю. Только когда Ицуки встряхнул её за плечи, она пришла в себя.
- Ой-ой-ой…
Потирая голову, Микуру поднялась на ноги, вызывающе указала на Юки и произнесла:
- Этого я не позволю!..
Юки посмотрела прямо на Микуру, затем бесстрастно взглянула на усы кота, сидевшего на её плечах, опять повернулась к Микуру и сказала:
- Сейчас я отступлю. Но в другой раз тебе не поздоровится. До тех пор придумай себе посмертное имя, поскольку в следующий раз я тебя не пощажу и уничтожу наверняка.
Понятия не имею, зачем ей вздумалось дать Микуру поблажку. Однако после этих слов маленькая фигурка Юки неспешно удалилась прочь.
Заговорил Ицуки:
- Позволь спросить, кто ты такая?
- Э?
Микуру, только что вздохнувшая с облегчением, снова сжалась:
- А, мм… Я просто девочка-зайчик, мимо проходила! Вот и всё! Пока
И она убежала, как будто вдогонку за Юки.
- Кто же она такая…
Ицуки бессмысленно уставился куда-то вдаль, и камера столь же бессмысленно задралась к белым облакам, этим знаменуя окончание сцены.
Вторая битва Микуру и Юки происходила возле пруда.
Как вы все уже догадались, объяснений тому, как завязалась эта битва, нет. Можете напрячь воображение и сообразить, что в промежутке случилось, должно быть, немало всего.
- Этим меня не возьмёшь! З-злая пришелица Юки! Улетай с Земли немедленно!.. Ах ты… мм…
- Тебе самой следует исчезнуть из данной плоскости времени. Он наш. Пусть он ещё и не выяснил, что обладает столь важными силами, его существование для нас бесценно. Нам потребуются его способности, чтобы захватить Землю.
- Пу-пу-пу-пусть ценой жизни, но я тебя остановлю!
- Так умри же!
На этот раз Юки не принесла кота, а вместо того привела трёх людей, с виду учеников старших классов. Эти трое были энергичная девочка и два растерянных молодых человека.
Длинноволосая девочка, похоже, была знакомой Микуру:
- Ай, ай, Цуруя-сан… Даже тебя она… Остановись, пожалуйста!
- Да как я могу остановиться, когда ты так одета, Микуру?!
Цуруя-сан, сначала ответив честно, спохватилась и нарочно дёрнула губой:
- Микуру, прости меня. Я и хотела бы остановиться, но не могу собой управлять. Мне так жаль!
- Кя-я?
- Я тебя убью-у, Микуру-у…
Цуруя-сан, прекрасно играя, медленно подбиралась к Микуру вместе с двумя другими ребятами.
Юки стояла позади и управляла происходящим, взмахивая палочкой. Наверное, палочка эта испускала какие-то неизвестные психические волны, превращая Цурую-сан и двух парней в зомби Нагато.
Коварная Юки воспользовалась этим изощрённым приёмом для того, чтобы Микуру не могла отбиваться. Чем же ответит Микуру?
- А-ааа, а-ааа!~
Похоже, что ничем.
Цуруя и прочие схватили бедную Микуру за руки и за ноги, и швырнули в мутный зелёный пруд. При этом один из двух парней-зомби, тот, что на вид поглупее, умудрился свалиться в пруд вместе с ней. Не волнуйтесь за него, он как-нибудь выкарабкается.
- Ай, помо… Ай!..
Пруд и впрямь оказался довольно глубоким. Микуру совершенно потеряла голову и отчаянно молотила руками воду, отчего, конечно, едва ли двигалась с места. Ей суждено было вскоре уйти на дно пруда и стать кормом для рыб. Микуру не умела плавать… вернее, по сюжету она не умела плавать, так что ей оставалось лишь отчаянно плескаться в воде, поднимая горы белой пены. Микуру была в большой беде.
С другой стороны, появился отличный повод подать главной героине руку помощи.
- Ты в порядке?
В кадре с обычным хладнокровием возник Коидзуми Ицуки. Он присел на краю пруда, и, словно главный герой какой-нибудь манги, протянул руку Микуру, которая уже почти тонула.
- Держись крепче. Спокойно, спокойно. Главное, не утяни меня за собой.
Вот скажите, ну откуда здесь взялся Ицуки, а? Рядом с прудом и спрятаться-то было почти негде. Судя по тому, как скоро он явился за Микуру, стоило ей свалиться в воду – он, видимо, следил за происходящим со стороны. Ещё удивительней было то, что Юки, которая до последнего момента продолжала махать своей палочкой, теперь исчезла без следа со всеми тремя своими приспешниками. А такой был хороший шанс покончить с Микуру! Куда они все подевались?
- Бр-р… Холодно…
Спасённая благодаря Ицуки, Микуру медленно вылезла на берег и безостановочно кашляла.
- Что ты делаешь в таком месте? – спросил Ицуки, но Микуру ответила не сразу. Некоторое время она смотрела на него ничего не выражающим взглядом, а потом, наконец, заговорила:
- Что я делаю? Ну… злые люди кинули меня в пруд… Угм…
В этот момент издали донёсся чей-то голос, и Микуру тотчас же застонала и потеряла сознание. Угу, по сценарию ей полагалось уже отключиться.
- Эй, ты в порядке?
Тело Микуру в руках Ицуки обмякло.
В обычной жизни, если парень вроде Ицуки попадает в такую ситуацию, первым делом он вызовет скорую или позовёт кого-нибудь на помощь. Но Ицуки пошёл против шаблонов и поднял Микуру на руки. Эй, рожа! Ты куда понёс миленькую, потерявшую сознание девочку?! Кричи на него, не кричи, а Ицуки всё равно неспешно удаляется прочь с решительным видом.
Без колебаний, будто тоже подчиняясь психическим волнам, он унёс с собой из кадра Микуру.
Куда же он её отнёс?
К себе домой.
Режиссёр, конечно, опустил съёмку множества подробностей, но несложно догадаться, что дом Ицуки должен быть просто огромен. Это легко понять уже по сцене, в которой он вносит Микуру в свою просторную комнату в японском стиле.
Помимо того факта, что Ицуки совершил неописуемый грех, взяв Микуру на руки, ещё стоит заметить, что Микуру только что приняла ванную, и теперь очаровательно выглядит.
Но очень сложно представить себе, как девушка в обмороке может сама принять ванну. Выходит, помимо того, что этот скалящийся лицемер лапал своими руками её тело, он мог натворить и чёрт знает что ещё! Догадки эти не успевают отложиться в голове, а разум уже охватывают гнев и порождаемая им жажда убийства. Примерно такие, какие сейчас пылают во мне.
Вместо того, чтобы бояться попасть в засаду Юки, Ицуки стоило бы нервничать о другом: скоро половина школы начнёт охоту за его жизнью.
Принести чуть не утонувшую, а затем лишившуюся чувств девушку в свою собственную комнату и без того уже достаточное преступление. Вымыть её – это за пределами преступного, это злодеяние самого низшего пошиба. Того, кто это сделал… Нет, эту свинью Ицуки, пустившегося на столь низменные прегрешения, следует заживо разрубить на много кусочков, и семье компенсации не давать. Сам виноват, что позволил себе сделать то, о чём мечтает каждый парень в школе.