Время Икс: Пришельцы - Роберт Силверберг 30 стр.


- Была квислингом, да,- ответила она,- но теперь все, с этим покончено. Я работала в турецком лагере для перемещенных лиц, когда мне стало окончательно ясно, что все эти двадцать лет я заблуждалась насчет Пришельцев. Они пришли сюда не для того, чтобы превратить наш мир в рай, как я верила прежде. Они пришли сюда, чтобы поработить нас. Тогда я решила - хватит, я хочу вернуться домой. Попросила своего знакомого отмазчика из Германии сделать так, чтобы меня назначили сопровождать очередную группу пленников в Штаты, в Неваду. И еще он внес изменения в касающиеся меня записи, как будто я погибла в аварии между Вегасом и Барстоу, куда якобы везла вот этого юношу. Его записи мой знакомый хакер исправил тоже. Мы оба исчезли, теперь нас просто не существует. Мы поехали в Эл-Эй, но по дороге выяснилось, что он окружен стеной. И пробраться туда нет никакой возможности, поскольку официально нас просто нет.

- Вот почему вы оказались здесь.

- Понимаю. Но что же мне было делать? Если, однако, вы не хотите, чтобы я осталась здесь, прямо так и скажите, и я уйду. Хотя я ведь тоже Кармайкл и была членом вашей семьи, женой твоего дяди, Ронни. Он любил меня, и я тоже очень любила его. А что касается вашего Сопротивления, то до сих пор я понятия не имела, что вы этим занимаетесь. Но тут я могу вам пригодиться - рассказать о Пришельцах многое из того, чего вы не знаете.

Ронни задумчиво посмотрел на нее.

- Давайте сначала переговорим с Полковником,- сказал он.

Халид проводил Синди взглядом, когда она выходила из комнаты вместе с большинством других. С ним остались только самые молодые: двое мужчин, очевидно близнецов, хотя у одного на лице был длинный красный шрам, и совсем юный парнишка, напряженный и взволнованный, который встретил их у ворот с пистолетом в руке. И еще тут была девушка, очень похожая на близнецов, высокая, стройная, белокурая, с льдистыми голубыми глазами, как почти у всех здесь. Она производила впечатление "ледяной принцессы": холодная и отстраненная, словно небо. Но очень красивая.

Брат со шрамом сказал, обращаясь к другому:

- Давай-ка лучше займемся делом, Чарли. Нам еще нужно наладить главный оросительный насос.

- Ладно,- ответил тот и добавил, обращаясь к мальчику с пистолетом: - Ты тут справишься сам, Энсон?

- Не беспокойтесь обо мне. Я знаю, что делать.

- Если он выкинет какой-нибудь фортель, стреляй не раздумывая, Энсон.

- Иди, Чарли,- Энсон махнул пистолетом в сторону двери.- Иди и займись этим проклятым насосом. Сказано же - я знаю, что делать.

Близнецы ушли. Халид терпеливо стоял там, где ему было сказано, спокойный, как всегда, позволяя потоку времени неторопливо скользить мимо. Высокая светловолосая девушка пристально смотрела на него. В ее интересе чувствовалась отчужденность, нечто сродни отстраненному научному исследованию. Она изучала его, словно какую-нибудь редкую разновидность. Это показалось Халиду странно притягательным. Он чувствовал, что, несмотря на внешние различия, они с ней схожи в чем-то главном.

Так продолжалось некоторое время. Потом она сказала, обращаясь к мальчику:

- Иди, Энсон. Дай мне пистолет и иди.

Энсон, казалось, сильно удивился. Он такой серьезный, подумал Халид.

- Я не могу, Джилл.

- Еще как можешь. Думаешь, я не умею пользоваться пистолетом? Ты еще пеленки пачкал, а я уже стреляла кроликов в этих горах. Давай его сюда. И иди.

- Эй, а что, если…

- Иди, кому говорят,- она отобрала у него пистолет и показала на дверь.

На всем протяжении этого разговора она ни разу не повысила голоса, но явно сбитый с толку Энсон послушно вышел из комнаты.

- Привет,- сказала девушка Халиду.

Теперь в комнате остались лишь они двое.

- Привет.

Она не сводила с него пристального взгляда, почти не мигая. Внезапно он подумал, что хотел бы увидеть ее без одежды. Хотел бы узнать, какие волосы у нее внизу - такие же золотистые, как на голове? Хотел бы почувствовать, что это такое - провести рукой по ее гладким, округлым бедрам.

- Я Джилл,- сказала она.- А тебя как зовут?

- Халид.

- Халид. Что за имя такое?

- Исламское. Меня назвали так в честь дяди. Я родился в Англии, но моя мать была родом из Пакистана.

- Из Пакистана, вот как. Что еще за Пакистан такой?

- Страна неподалеку от Индии.

- Скажите пожалуйста. Индия. Слоны, тигры и рубины. Я читала книгу об Индии,- говоря все это, она небрежно помахивала пистолетом.- У тебя интересные глаза, Халид.

- Спасибо.

- Все пакистанцы выглядят, как ты?

- Мой отец англичанин,- ответил он.- Он был очень высокий, и я такой же. Большинство пакистанцев ниже ростом. И кожа у них темнее, а глаза карие. Я ненавидел его.

- Потому что у него не тот цвет глаз?

- Мне было безразлично, какие у него глаза.

Взгляд ее голубых-голубых глаз по-прежнему был прикован к нему.

- Эта женщина сказала, что ты был в лагере Пришельцев. За что они тебя захватили?

- Об этом я расскажу тебе как-нибудь в другой раз.

- Не сейчас?

- Нет. Не сейчас.

Она любовно погладила пальцами ствол пистолета, как будто раздумывая, не приказать ли Халиду рассказать о своем преступлении под угрозой оружия. Ему припомнилось, как он сам поглаживал гранатомет в ту ночь, когда убил Пришельца. Но вряд ли она выстрелит в него. В любом случае он не станет ничего рассказывать сейчас, несмотря на любые угрозы. Позже, может быть. Но не сейчас.

- В тебе есть что-то таинственное, Халид,- сказала она.- Кто ты на самом деле, хотела бы я знать?

- Ничего особенного.

- Вот и я такая же.

Полковник выглядел лет на двести, не меньше. Казалось, в нем жили лишь эти его неистовые глаза, голубые, как льдинки, острые, как лазер.

Он полулежал в постели, откинувшись на груду подушек: изможденное, смертельно бледное лицо, заметно подрагивающие руки, костлявые плечи - весил он, судя по всему, не больше восьмидесяти фунтов. От знаменитой копны серебряных волос остались лишь редкие жиденькие пучки.

Оба столика рядом с постелью были уставлены фотографиями, как двухмерными, так и трехмерными; фотографии висели и на стене, вместе со вставленными в рамки официальными документами, военными наградами и прочим в том же духе. Синди сразу же обратила внимание на фото Майка; оно просто бросилось ей в глаза. Майк был изображен таким, каким она его помнила: сильный, интересный мужчина лет за сорок где-то в пустыне Нью-Мексико стоит рядом с маленьким аэропланом, который он так обожал.

- Синди…- Полковник поманил ее трясущейся, похожей на птичью лапку, рукой.- Иди сюда. Ближе. Ближе,- голос звучал еле слышно и тонко, но это, без сомнения, был голос прежнего Полковника. Она никогда не забывала этот голос. Что бы Полковник ни говорил, пусть даже мягко, это звучало как приказ.- Это в самом деле ты, Синди?

- В самом деле. Правда. Это я.

- Удивительно. Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь снова увижу тебя. Ты вернулась с планеты чужеземцев?

- Нет. То была лишь манящая мечта. Я просто служила им все эти годы. Переезжала из одного лагеря в другой, выполняла то одну административную работу, то другую. И в конце концов решила сбежать.

- И приехать сюда?

- Этого у меня и в мыслях не было. Я понятия не имела, что здесь кто-то есть. Нет, я направлялась в Эл-Эй, но не смогла попасть туда. Тогда я решила рискнуть и завернула сюда. Это моя последняя надежда.

- Ты знаешь, что Майк уже давно погиб?

- Да, знаю.

- И Энс тоже умер. Помнишь Энса? Моего старшего сына?

- Конечно.

- Следующая очередь моя. Я и так подзадержался тут лет на десять или, может быть, даже на тридцать. Но теперь все. На прошлой неделе сломал бедро. В моем возрасте оно не срастется. Ничего, я пожил достаточно.

- Вот уж не думала, что когда-нибудь услышу от вас такое.

- Ты имеешь в виду, что я готов сдаться? Нет. Это не так. Я не сдаюсь, я просто ухожу. Это неизбежно, верно? Никто из нас не вечен. Каждый живет столько, сколько ему отпущено. Переживает своих друзей, переживает своих детей, если сильно не повезет, но в конце концов уходит. Все правильно, так и должно быть.- По его лицу скользнула слабая улыбка.- Я рад, что ты приехала сюда, Синди.

- Рады? Правда?

- Ты ведь знаешь, я никогда не понимал тебя. И по-моему, ты тоже никогда меня не понимала. Но мы одна семья. Ты жена моего брата: как я могу не любить тебя? Глупо рассчитывать, что все близкие будут похожи на тебя самого. Взять Майка, к примеру…

Он закашлялся. Ронни, который молча стоял рядом, быстро шагнул вперед, взял с ближайшего столика стакан воды и подал отцу.

- Ты, наверно, переутомился, па.

- Нет, нет. Я хочу произнести маленькую речь.- Полковник сделал большой глоток, на мгновение закрыл глаза, открыл их и перевел взгляд на Синди.- Значит, я сказал: Майк. Ему все время было не по себе в том искореженном мире, каким стало американское общество после войны во Вьетнаме. Поэтому он вел себя… странно. Ушел из авиации, переехал в Эл-Эй, женился на хиппи, время от времени удалялся в пустыню, чтобы побыть одному и поразмышлять. Я не одобрял его поведение. Но разве это мое дело, если разобраться? Он был тем, кем был. В нем чувствовалась личность, еще когда ему только-только исполнилось шесть, и уже тогда он сильно отличался от меня.- Еще один глоток воды.- Энс. Изо всех сил пытался стать кем-то вроде меня. Потерпел неудачу. Сжег себя и умер молодым. Ронни. Розали. Проблемы, проблемы, проблемы… Если мои собственные дети оказались такими… непрочными, то каков же весь остальной мир? Один огромный сумасшедший дом, вот что это такое. И так я считал еще до появления Пришельцев. Но я ошибался. Хотел, чтобы все были такими же жесткими и непреклонными, как я, потому что по моим понятиям люди должны быть именно такими. Кармайклы, по крайней мере. Солдаты, посвятившие свою жизнь делу справедливости и порядочности,- он негромко рассмеялся.- Ну, Пришельцы кое-что продемонстрировали нам, не правда ли? Добрые, злые, разные - в один и тот же день все мы оказались в их власти, и всем нам с тех пор приходится нелегко.

- Тебя им так и не удалось покорить,- сказал Ронни.

- Ты так думаешь? Ну, может быть. Может быть,- старик сжал руку Синди.- Ты ведь все это время жила среди Пришельцев, верно? Тебе, должно быть, многое известно о них. Как думаешь, есть у них какая-нибудь слабина? Ахиллесова пята, куда мы могли бы поразить их?

- Нет, ничего похожего я не заметила.

- Значит, нет. Они совершенные сверхсущества. Почти боги. Разве такое возможно? Кто знает? И все равно, я считаю, мы должны продолжать бороться с ними, чтобы сама идея Сопротивления осталась жива. Память о том, что это такое - жить в свободном мире. Хотя, может быть, мы никогда и не жили в свободном мире. По-настоящему свободном. Во время Вьетнамской войны ходили разные слухи. О том, что всем заправляют транснациональные корпорации или небольшие группки тайных политиканов, заговорщиков, лжецов. О том, что все наши предполагаемые демократические свободы - просто иллюзия, созданная для того, чтобы помешать людям понять истину. И что Америка такое же тоталитарное государство, как остальные. Лично я никогда этому не верил. Ну пусть даже я был слишком наивен всю свою жизнь. Все равно, я хочу думать, что Америка может снова стать такой, какой я себе ее представляю. Или впервые стать, наконец, такой. Ты следишь за моей мыслью? Я верю, что она может возродиться, что мы сбросим иго поработителей-Пришельцев, придем в себя и будем жить так, как считаем нужным. Можно назвать это верой в провидение Божие. Можно назвать это…- Он остановился и подмигнул ей.- Какая речь, а, Синди? Прощальное обращение старика. Просто я чувствую, что скоро отдам Богу душу… Ты останешься с нами?

- Хотелось бы.

- Хорошо. Теперь это и твой дом, и я рад приветствовать тебя в нем,- на мгновение яростный взгляд Полковника смягчился.- Я люблю тебя, Синди. Понадобилось тридцать лет - и, наверно, вторжение чужеземцев, и смерть Майка, и многое другое,- чтобы я сподобился сделать тебе это признание. Но я люблю тебя. Вот и все, что я хочу сказать. Я люблю тебя.

- Я тоже люблю вас,- почти прошептала Синди.- И всегда любила. Просто раньше не догадывалась об этом.

6.
ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ.
ВРЕМЯ "ИКС": ПЛЮС СОРОК ЛЕТ

Спустя год после приезда на ранчо Халид женился на Джилл. После этого прошло еще десять лет, прежде чем стало известно, каким образом он оказался в лагере Пришельцев.

В общей сложности одиннадцать лет.

И тридцать три со времени Завоевания; ранчо, словно священный остров, все еще плыло в вышине над истерзанным миром. Где-то по-прежнему расхаживали по своим неприступным территориями Пришельцы, развивая непостижимую для людей деятельность, направленную на дальнейшую оккупацию завоеванного мира, оккупацию, без перерыва продолжавшуюся уже больше трех десятилетий без каких-либо объяснений. Где-то бригады рабочих, практически рабов, трудились день и ночь, возводя огромные стены вокруг всех крупных городов Земли, и выполняли, повинуясь передаваемым через бригадиров приказам чужеземцев, тысячи других задач, цели которых никто не понимал. И где-то все так же существовали лагеря, в которых содержались тысячи и сотни тысяч пленников, то и дело без всякой видимой причины перегоняемых из одного места в другое.

А тем временем Кармайклам удавалось держаться в стороне от всего этого. Они крайне редко и ненадолго покидали свой дом на горе, но при этом отнюдь не ощущали себя затворниками. Постепенно они прихватывали все новые и новые территории на обезлюдевших склонах вокруг, сажали помидоры и зерно, откармливали овец и свиней и растили целый эскадрон юных Кармайклов. Собственно говоря, делать детишек было основным занятием обитателей ранчо. Оно просто кишело ими: не успевало подрасти одно поколение, как ему на пятки уже наступало следующее. И точно так же, словно раз заведенная и дальше работающая по инерции машина, не прекращалась деятельность Сопротивления, состоящая в основном в постоянной рассылке по электронной почте бесконечных резолюций и внушений другим группам Сопротивления по всему миру. Пришельцы, непредсказуемые как всегда, наверняка были в курсе того, что здесь происходит, но почему-то не предпринимали никаких действий.

Кармайклы жили в такой полной изоляции, что, когда спустя несколько лет после появления Халида в их владения проник какой-то незнакомец, явно шпион, все были просто потрясены этим беспрецедентным прорывом грубой внешней реальности в их заколдованный мирок. Чарли быстро нашел и убил его, и все снова пошло как прежде. Жизнь продолжалась, и для непокоренных Кармайклов на склоне горы, и для множества людей внизу, склонивших перед завоевателями головы.

Одиннадцать лет. Для Халида они прошли, как одно мгновение.

К этому времени Кармайклы и думать забыли о том, что когда-то Халид находился в лагере для интернированных. Он жил среди них, точно марсианин среди людей, вместе с почти такой же "марсианкой" Джилл, в своей собственной хижине, которую Майк и Энсон помогли им построить позади огорода. Там Халид целыми днями создавал скульптуры, большие и маленькие,- из камня, глины и кусочков дерева,- а еще делал наброски, учился смешивать краски и рисовать ими; и вместе с Джилл они растили своих фантастически прекрасных детей. Никто, даже сам Халид, никогда и не вспоминал о его таинственном прошлом. Халиду меньше всего хотелось наносить визиты давно ушедшим теням. Он предпочитал жить здесь и сейчас, не заглядывая вперед и не возвращаясь назад.

Прошлое других людей, однако, все время вторгалось в жизнь Халида, потому что от его хижины было совсем недалеко до кладбища ранчо, расположенного в небольшом, почти прямоугольном ущелье со скалистыми склонами, слева от огорода. Халид часто приходил сюда, сидел среди могил и глядел вдаль, не думая ни о чем.

Кладбище для подобного времяпрепровождения подходило идеально. Маленький каньон открывался на одном конце в другой, гораздо большего размера, обращенный не в сторону Санта-Барбары, а примыкающий к склону следующей горы. Здесь можно было сидеть, прислонившись спиной к скале, видеть лишь голубое небо, в котором кружили ястребы, и далекую серо-коричневую громаду следующей горы, одной из тех, которые ограничивали ранчо с запада.

Вокруг, словно грибы, стояли могильные плиты, но это Халида не волновало. Мертвые путали его ничуть не больше живых. В любом случае, он мало кого знал из этих людей.

Самый большой и искусно сделанный надгробный камень стоял на могиле Полковника Энсона Кармайкла III (1943-2027). Здесь всегда, в любое время года, лежали свежие цветы. Халид знал, что Полковник был патриархом этой коммуны. Он умер спустя день или два после того, как Халид появился на ранчо. Они так и не встретились.

Не знал он и капитана Энсона Кармайкла IV (1964-2024). Судя по всему, имя Энсон тут пользовалось большой популярностью - среди обитателей ранчо было полно Энсонов. Старшего сына Рона Кармайкла звали Энсон; и сына Стива тоже, хотя все называли его Энди. Халид думал, что наверняка есть и другие Энсоны. Здесь было так много детей, что немудрено запутаться. По настоянию Джилл Халид назвал этим именем даже одного из своих сыновей: Рашид Энсон Бек. Тот, что лежал в могиле перед ним, был известен как Энс - старший сын знаменитого Полковника, умерший раньше своего отца. Печальная история, конечно, но деталей Халиду никто не рассказывал. Джилл, хотя и была дочерью Энса, никогда не говорила о нем.

Мать Джилл была похоронена рядом со своим мужем: Кэрол Мартинсон Кармайкл (1969-2034). Халиду она запомнилась как худая, бледная, подавленная женщина, сильно потрепанная жизнью версия своей прекрасной дочери. Говорила она всегда очень мало. Халид сам вырезал для нее надгробный камень - с двумя крылатыми ангелами, державшими замысловатый венок. Так захотела Джилл. Сразу позади могил Энса и Кэрол была могила кого-то по имени Элен Кармайкл Бойс (1979-2021) - Халид понятия не имел, кто это такая,- и неподалеку от нее находилось место упокоения первого мужа Джилл, таинственного Теодора Кварлеса (1975-2023), прозванного Тэдом.

Халид знал о Теодоре Кварлесе очень мало: что тот был значительно старше Джилл, что они прожили вместе как муж и жена около года и что он погиб под горным обвалом во время зимней непогоды. Халид не проявлял к Теодору Кварлесу никакого интереса - достаточно того, что ему было известно о самом факте его существования.

Назад Дальше