Последние ворота Тьмы - Алексей Ефимов 29 стр.


- Ни с чего. Но… знаешь… я привык к Зеркалу Мира. Или просто устал от опасностей. Здесь достаточно воткнуть мне в грудь нож всего на два дюйма, чтобы я стал ничем, исчез. Мне такой мир не нравится. Гораздо разумнее жить под Зеркалом… устраивая хорошо подготовленные вылазки наружу, когда хочется.

Этот аргумент показался Лэйми более чем весомым; правду говоря, он тоже успел соскучиться о безопасном мире Зеркала Хониара… и под Зеркалом они могли жить вечно, что тоже кое-что значило.

- Значит, ты думаешь, что ОНИ… ну, те, которые создали это место - они специально переправили нас сюда? В… привычную среду? Почему же не сразу под Зеркало?

- Полагаю, под ним они живут сами, - Охэйо пожал плечами. - А может, Зеркало непрозрачно даже для пространственных воронок. Такое, знаешь, тоже может быть. Во всяком случае, ОНИ наконец-то удосужились обратить на нас внимание. Жаль, что они не оставили нас там, у себя, - но, наверное эти… внизу, должны быть более подготовленными к общению с нами. Это вполне разумно. Раз они общаются с людьми тут…

- Тогда почему ОНИ убили тех людей в Эменнае?

- Лэйми, а много там осталось людей? Мы с тобой видели, как погибли последние. Если бы Мроо прорвались в Ирринай и открыли Врата в свою Вселенную… у НИХ просто не было выбора. Да и Летящими могут стать только избранные, насколько я помню.

- И ты считаешь нас… избранными? - спросил Лэйми. Энтузиазм Охэйо вдруг перестал ему нравиться.

- Ну, раз мы здесь - то да. И мы почти у цели. Нам осталось лишь попасть под Зеркало.

- А если этот Генератор… не работает?

- Мы его починим.

3.

Возле внешней стены Генератора стояло здание, похожее на хониарскую Арсенальную Гору - такая же усеченная пирамида, только меньше и под прозрачными крышами плоских квадратных надстроек по её углам виднелась пышная зелень. Когда они приземлились между ними, Лэйми вдруг ощутил неожиданно сильное волнение: сейчас им предстояла встреча с обитателями этого странного места. Он, правда, уже видел их - в очень большом числе - но с высоты, не дающей разглядеть лиц. Они выглядели вполне обычными людьми в пёстрой одежде, но, если подумать - много ли у них общего?

Здесь, внизу, было почти безветренно и жарко. Охэйо снял и убрал в наплечную сумку (их сумки чудом уцелели во время этого полета) свою роскошную куртку и перчатки, оставшись лишь в черной футболке; потом он достал энергопризму и задумчиво посмотрел на неё. Лэйми тоже запихнул в сумку свою куртку и достал кинжал.

- Нет, убери его, - сказал Охэйо, забрасывая сумку на плечо. - Лучше не входить в чужой дом с ножом. Это, знаешь, могут не понять. Пристрой его так, чтобы можно было достать… быстро. Пристроил? Тогда пошли.

4.

С крыши в надстройки вели сразу восемь широких дверей; не долго думая, Охэйо выбрал ближайшую. Её массивные высокие створки были из темной стали, но открылись легко и бесшумно, едва он за них потянул.

Они оказались в просторном, прохладном помещении. Плоская ажурная конструкция поддерживала его застекленную крышу. Стены были из покрытого геометрический резьбой мрамора, пол тоже, только из гладкого. Повсюду стояли громадные широкобокие вазы из темного камня; в них были посажены не то пальмы, не то какие-то громадные папоротники; масса перистых листьев и лиан сплеталась над головой, рассеивая свет солнца. Здесь было влажно и очень приятно пахло; с лиан свисали радужно-пёстрые цветы величиной с тарелку, испускавшие дурманящий аромат. Вазы и зелень загромождали весь зал и они не видели, что находится в его глубине. Оттуда доносились какие-то странные сосущие звуки.

Стараясь ступать бесшумно, Охэйо пошел к ним; Лэйми держался в двух шагах позади. Внезапно они увидели центр помещения - его занимало квадратное возвышение, огороженное невысокой стеной. Оно было заполнено землей; из неё росли могучие, гладкие стебли, увенчанные пышными шапками крупной темно-зеленой листвы. Внизу эти стебли сливались - перед ними было единое растение… или, может быть, существо. Многие его стебли были лишены листьев, зато усажены загнутыми шипами и походили на щупальца; они окружали громадный кувшинообразный орган, похожий на цветок. Там, уже наполовину внутри, бился человек… или не вполне человек - небольшое нагое тело казалось приплюснутым и имело отчетливый зеленоватый оттенок, вполне, впрочем, естественный в полумраке оранжереи. Несчастный изо всех сил старался вырваться, - а стебли-щупальца усердно заталкивали его внутрь и по ним стекала кровь пополам с каким-то пенящимся соком - вероятно, пищеварительным секретом этого растительного монстра. Кровь была красной.

Лэйми не сразу понял, что дикая эта сцена имела зрителей - несколько молодых людей в свободных позах сидели прямо на полу, наблюдая за действом. Все они были гибкие, с загорелой кожей и длинными волосами, почти нагие; их прикрывали лишь повязки на бедрах и многочисленные украшения. Чужаков немедленно заметили. Несколько секунд царило ошеломленное молчание, затем люди вскочили на ноги, явно испуганные. Лэйми бездумно выхватил кинжал - эти… твари, спокойно наблюдавшие за тем, как какая-то ботаническая аномалия заживо пожирала ребенка… пусть и не вполне похожего на человека, для него вообще не были людьми. Ему казалось, что единственно разумным решением было - убить их. Охэйо схватил его за руку.

- Стой, идиот! Мы же ничего не знаем!

Лэйми попытался вырваться. Охэйо очень ловко поддел своей ступней его ступню, одновременно выворачивая руку… и Лэйми вдруг оказался лежащим на животе. Охэйо сел на нем верхом, не давая подняться, и деловито выкрутил из пальцев кинжал. Затем он обратился к местным на ойрин, языке Империи Джангра:

- Вы понимаете меня?

Люди замерли на мгновение… потом один из них - главный, как решил Лэйми - вышел вперед. То есть вышла - это была девушка всего лет двадцати, красиво и плотно сложенная; на её руках и ногах отчетливо выступали мускулы. Всё её одеяние составляла юбочка из блестящих колючих цепочек, свисавших с тяжелого серебряного пояса, низко лежавшего на её крутых бедрах. На внешней стороне широкого браслета, охватившего её правое запястье, в два ряда торчали двухдюймовые стальные шипы.

- Откуда ты? - она обращалась только к Охэйо. Слова её казались странно растянутыми, но их вполне можно было понять.

- Из Хониара на планете Джангр, - с несколько преувеличенной учтивостью ответил Аннит; при известном подозрении она вполне могла бы показаться издевательской.

- Где это?

- Ты не знаешь? Это вне вашего мира, вне Мааналэйсы.

- Вне чего?

Она смотрела на него, явно удивленная. Охэйо отпустил Лэйми и помог ему встать; кинжал, впрочем, он оставил себе. Его острие было направлено на девушку; не то, чтобы совсем точно, но и не мимо.

- Это не ТЕ, - быстро сказал он по-хониарски, доставая энергопризму и возвращая оружие Лэйми. - Но близко. Проблема в том, что мы не можем отсюда уйти. Где-то здесь, в этом здании, - пульт управления Генератором. Я должен его отыскать.

Девушка прислушивалась к их разговору, явно стараясь понять.

- Вы Летящие, - сказала она вдруг резко, словно обвиняя.

- Да, - спокойно ответил Охэйо. - И что?

- Что вам тут надо?

- Нам нужно попасть за Зеркало. Для этого нам нужно запустить Генератор. А пульт управления им - здесь, в этом здании.

Девушка вздрогнула.

- Откуда ты знаешь?

Белые зубы Охэйо сверкнули в недоброй усмешке.

- Значит, он здесь. Пошли, Лэйми.

Он обошел удивленно замершую девицу и направился вглубь помещения. Лэйми последовал за ним. Аннит вел себя не вполне разумно… но никто не пытался их задержать.

5.

Во внешнем углу оранжереи был кубический выступ, в нем - двери лифта. Гладкие стальные панели раздвинулись, едва Охэйо надавил на кнопку. Светлая просторная кабина за ними оказалась пуста. Он нажал кнопку первого этажа и, едва двери закрылись, они поехали вниз.

- Если это здание подобно нашей Арсенальной Горе, - сказал он, - а они действительно похожи, - то пульт управления должен быть в самом низу.

- Он может не работать, - сказал Лэйми.

- Мы ведь не знаем, так ли это. И я не вижу причин, по которым местные отказались бы от моей помощи в востановлении Генератора. Если у них есть ещё его чертежи…

- Они звери, - резко сказал Лэйми.

- Это был вовсе не человек. Конечно, это не оправдание, но мы здесь не затем, чтобы выправлять их нравы.

Лэйми хотел возразить, но в это время лифт остановился. Когда его двери раздвинулись, они увидели широкий и, к счастью, пустой коридор.

Устройство здания и в самом деле оказалось подобно Арсенальной Горе - хотя бы отчасти. Поворот… ещё поворот… несколько раз им всё же встречались тут люди - столь же гибкие и так же легко одетые - но на высокоскулом лице Охэйо застыло столь надменное выражение, что никто не посмел даже обратиться к ним; их только провожали удивленными взглядами.

Наконец, они отыскали лестницу вниз - столь длинную, что сверху не было видно её конца. Охэйо было побежал по широким ступеням, потом вдруг усмехнулся и поплыл вниз по воздуху. Лэйми последовал за ним, бездумно наслаждаясь полетом. Гладкие, мертвенно-бледные в холодном ярком свете мраморные стены скользили мимо них.

Лестница переходила в коридор, тот почти сразу же поворачивал под прямым углом, упираясь в массивные стальные ворота - это уже мало походило на пультовую Арсенальной Горы. Охэйо подплыл к ним и мягко опустился на пол.

- Открываются электроприводом, - сообщил он Лэйми. - А вот и пульт, - он откинул стальной щиток на стене. Лэйми увидел несколько рядов металлических кнопок и небольшой экран с очень толстым стеклом. Охэйо задумался. - Это мне не открыть, - сказал он. - Но, похоже, замок вообще не включен. Ну-ка тут… - он нажал на кнопку в нижнем углу пульта.

Толстые створки дрогнули и с мягким гулом распахнулись.

6.

Войдя внутрь, Лэйми замер в изумлении. Громадный зал был похож на отрезок туннеля - с белым сводом высотой с пятиэтажный дом и стенами, укрепленными отвесными пилонами; он протянулся вдаль метров на сто. Холодный синеватый свет казался притемненным и падал на свод непонятно откуда; здесь слышался слабый гул и ощущалось столь же слабое движение влажного, прохладного воздуха.

Ворота выходили на террасу, с неё ещё метров на пять вниз спускались две лестницы. С первого взгляда зал показался Лэйми похожим на завод - гладкий цементный пол, уставленный множеством каких-то стальных станков или стендов и сотни работающих у них людей. Но потом…

Его словно ударили - он увидел, что творилось в островках более яркого желтого света, увидел красные пятна на полу, распятые на станках тела, столы с инструментами… услышал звуки ударов, стоны, хрипы…

- Это ТЕ, - наконец сказал Охэйо. - Какая-то фабрика садизма. Но всё это как-то… не похоже на допросы. Им, похоже, просто это нравится - я имею в виду тех, кто пытает. Что-то здесь не то…

Лэйми кивнул. К счастью, никто не обращал на них внимания; всё были слишком заняты своим делом. Но между палачами и жертвами была очевидная разница - первые были мускулистыми юношами и девушками вполне обычного вида, вторые - невысокими плотными существами с лысыми головами и зеленоватой, в желтоватых разводах кожей. Эти разводы кое-что напоминали Лэйми - кое-что очень неприятное.

- Эти твари на столах - родственники оборотней, - сказал Охэйо, всего на миг опередив его. - Но не очень-то близкие; что ж, теперь, по крайней мере, понятно, почему люди так рвутся узнать, что же у них внутри…

- Всё равно, это… мерзко, - сказал Лэйми.

- Ещё бы! Но лучше ЭТО, чем Блуждающая Звезда, а? Только… знаешь, чтобы судить, мы должны узнать больше…

Лэйми не слушал его. Ему нестерпимо хотелось прекратить эти зверства и он быстро углядел желанную возможность - внизу, почти под ними, помещалась громадная клетка, сплошь забитая массой шевелящихся тел - своеобразный склад "сырья". Её решетчатая дверь была заперта на амбарный замок, но стражи поблизости не было… если не считать голого по пояс коренастого амбала в кожаных штанах и сапогах и с тесаком на боку. Лэйми поднялся в воздух и по короткой дуге опустился перед ним, не думая, что предпримет Охэйо; в руках у него был кинжал.

Вероятно, решительный вид и оружие Лэйми сказали надсмотрщику всё - он выхватил тесак и пригнулся, готовясь защищаться. Лэйми ударил первым - он целился в его оружие, надеясь просто выбить тесак. Клинки столкнулись с сухим лязгом; Лэйми едва удержал свой кинжал, он скользнул вдоль тесака и задел руку надсмотрщика - рана получилась неглубокой, но явно очень болезненной. В глазах у того полыхнула темная ярость, он взмахнул тесаком - так быстро… слишком быстро! Лэйми вдруг понял, что уже не успеет ни отбить удар, ни даже отскочить; не разум, что-то другое заставило его резко пригнуться и он почувствовал, как холодная сталь скользнула по загривку - он буквально на волосок разминулся со смертью.

Бешеный замах надсмотрщика пропал зря - более того, его развернуло спиной к Лэйми. Тот мог безо всякого труда загнать в неё нож… но вместо этого просто пнул его в зад. Надсмотрщик грохнулся на четвереньки… и мгновенно перекатился, стараясь рубануть противника по ногам. И в самом деле попал по носку ботинка Лэйми - но только не лезвием, а пальцами, сжимающими рукоять. Гадко хрустнули кости, тесак вырвался-таки из руки и загремел по полу.

Лэйми полагал, что всё кончено… но тут надсмотрщик слепо бросился на него. Если бы ему удалось сбить его с ног, Лэйми не смог бы подняться… но он успел отскочить. Надсмотрщик плюхнулся животом на пол и растянулся на нем во весь рост. Подняться он не успел - тяжелый, подкованный сталью башмак встал на его шею, намертво прижав её к полу. Подняв глаза, Лэйми увидел Охэйо.

7.

- Мне кажется, что нас отправили сюда не даром, - ровно сказал Аннит, прижимая яростно брыкавшегося надсмотрщика. - У Башни Молчания нас уже спросили: готовы ли мы на ВСЁ ради нашей мечты, или чужие страдания тоже для нас что-то значат? Мы ответили "не-а" - и оказались под Сугха. Я думаю, что второго шанса у нас уже не будет. А раз так, то мы отныне должны вести себя… правильно. Это, конечно, звучит глупо, но…

Из-за клетки показалось ещё несколько громил, явно привлеченных шумом; в руках у них тоже были тесаки. Глядя на них, Охэйо подтянул пятку к животу и вдруг изо всей силы ударил по шее надсмотрщика; хребет тихо хрустнул, тело дернулось и застыло, распластавшись на полу безжизненной кучей. Остальные на мгновение замерли.

- Бери ключи и открывай клетку, - быстро сказал Охэйо. - Я их… отвлеку.

Лэйми нагнулся, стараясь отцепить от пояса надсмотрщика внушительное кольцо с ключами. Охэйо вдруг отошел и нагнулся над чем-то.

- Мы из секретной следственной службы, - начал он, одновременно поднимая тесак. - Это был оборотень, не человек; он хотел освободить остальных. К счастью, мы успели вовремя его настичь…

Надсмотрщики опустили оружие - и Охэйо сам бросился на них. Издав пронзительный кошачий вопль, он взмахнул тесаком. Клинок мелькнул стремительным сверкающим веером - и Лэйми увидел, как от его прикосновения голова одного из надсмотрщиков слетела с плеч.

8.

Всё остальное произошло очень быстро. Голова полетела далеко в сторону, тело повалилось. Кровь хлынула волной, прямо под ноги уцелевшим. Их оставалось ещё пять, но их парализовала растерянность; Охэйо ударил ещё раз, перерубив второго надсмотрщика почти пополам - и тот упал, переломившись в новом потоке крови. Остальные шарахнулись и это было ошибкой; один из них споткнулся и Охэйо тут же проткнул его. Теперь их было всего трое; опомнившись, они обратились в бегство… и Охэйо убил их всех по одному.

Дальше Лэйми не смотрел. Кольцо, наконец, подалось, и он бросился к клетке. Найти нужный ключ из дюжины он смог быстро. Замок был очень прочным, но грубым; он справился с ним буквально за пару секунд. Сбросив его, он сдвинул засов и отступил, открывая дверь клетки. Только тогда он смог толком рассмотреть пленников.

Внутри было, наверное, несколько сотен невысоких широколицых существ с зеленовато-желтой, в туманных разводах кожей; массивные надбровные дуги, приплюснутые носы и торчавшие из-под верхней губы короткие клыки придавали им почти карикатурно злобный вид… но вот глаза у них были вполне человеческие и полные гнева. Они волной хлынули наружу и Лэйми мгновенно взмыл вверх - вслед за Охэйо.

Назад Дальше