- Я всегда пытаюсь получить как можно больше информации о потенциальных деловых партнерах, - оябун "Кобры" развел руками. - А дэй Хавьер Деллавита настолько явно стоял за эмиссарами Церкви Рассвета, что даже идиот на моем месте забеспокоился бы. Клан Деллавита - не та сила, которую можно безнаказанно игнорировать. Уверяю, сэрат дэй Айдари, я не враждебен вам. В знак доброй воли я даже готов сообщить, что купил досье на вас и еще примерно три десятка ключевых сотрудников охраны у семьи Массини. Я даже догадываюсь, почему именно вы находитесь здесь, несмотря на наличие двух малолетних детей… нет-нет! - Мэй вскинул руки, заметив, как полыхнули глаза кайтарца. - Уверяю, я не намекаю на их безопасность. Многие считают меня сумасшедшим… какое в вашем языке слово используется? Треснувший, да. Но уверяю вас, что даже если я и треснувший, то не самоубийца. Просто я имею в виду, что отправлять за океан семейного человека не слишком-то разумно, если не учитывать дополнительные обстоятельства.
- А именно? - физиономия у Айдари снова стала безразличной.
- Некая юная особа… - Мэй замолчал и бросил на церковника взгляд, от которого тот съежился на табуретке и вжался в стену. - Тесса Мартизано, вы задали все вопросы? Тогда со всем уважением прошу подождать снаружи, мы долго не задержимся. В этом заведении вам опасность не угрожает. Кстати, рекомендую оставить в покое гюдон и сосредоточиться на крабовом супе. Здесь его готовят просто отменно. Все расходы на мне, платить не нужно.
- Да-да, обязательно попробую, - церковник, явно растерявший гонор после встряски, вскочил и быстро вышел.
- Прошу, присаживайтесь, сэрат дэй, - Мэй указал на освободившийся табурет.
- Спасибо, я постою. Вы что-то начали говорить, атара?
- Вы, дэй Айдари, долгое время состояли в личных телохранителях дэйи Фуоко Деллавита, и ваши эмоции, если верить купленному досье, заметно выходили за рамки отношений "телохранитель - клиент". Возможно даже, ваше отношение к дэйе Деллавита можно охарактеризовать как отеческое. У вас есть личная заинтересованность в ее судьбе, отнюдь не измеряющаяся деньгами. Между тем, хотя в официальных списках студентов Университета фамилия Деллавита не значится, там присутствует некая Фуоко Винтаре. Я не стану спекулировать на тему, почему дэйя Фуоко зачислена в подготовительный колледж под девичьей фамилией матери, хотя до моих людей в Кайтаре и доходили слухи об ее ссоре с отцом. Я просто свожу воедино кусочки мозаики и пытаюсь нарисовать правдоподобную картину. Видите, дэй Айдари, что я откровенен и не пытаюсь с вами играть?
- И что же вы намерены сделать с получившейся картиной? - осведомился кайтарец. - Я слышал, некоторые художники хорошо зарабатывают своей мазней, продавая ее посторонним людям…
- О, я предпочитаю ценить искусство в одиночестве и тишине, - тонко улыбнулся оябун. - Разумеется, если вдруг у меня появятся наследники, они могут распорядиться картинной галереей по-своему. Но пока я жив, беспокоиться не стоит. Итак, дэй Айдари, вы здесь ради дэйи Деллавита. Меня мало волнует, что именно вы хотите с ней сделать: похитить и тайно вывезти в Кайтар либо что-то еще. Как я уже заметил, я не самоубийца, а потому не намерен предпринимать агрессивные действия против студентов Университета или же семьи Деллавита. Наоборот, если вам потребуется косвенная помощь - информация, транспорт, легальное или нелегальное прохождение таможни и пересечение границы и так далее - "Кобра" в вашем распоряжении. Но…
Мэй сделал паузу.
- Но, разумеется, не бесплатно. Дэй Деллавита деловой человек, а потому наверняка прекрасно понимает необходимость платить за услуги.
- И почему же дэй Деллавита должен иметь дело именно с вами? В одной только Шансиме нам известны восемь группировок Анъями, способных оказать ровно те же услуги.
- О, сэрат дэй начал торговаться? Деловой подход, уважаю. Что же, у меня есть веские аргументы.
- Их даже можно услышать?
- Разумеется. - Мэй сделал короткую паузу. - Ну, во-первых, я едва ли не единственный оябун Анъями, намеренный не общипывать Университет по мелочам, а получать от него выгоду по-крупному и легальными путями. Ну, или почти легальными. С учетом того, что семья Деллавита - единственная крупная семья в Кайтаре, не получившая ни одной лицензии на поставку товаров с паладарскими технологиями, дэй Деллавита наверняка заинтересован в обходе запрета, чем бы он ни был продиктован. У меня есть планы, как в обозримом будущем получить доступ к новым технологиям, а у дэя Деллавита есть возможности организовать полномасштабное производство.
- Не сочтите за оскорбление, но мне слабо верится, - Джион Айдари безразлично приподнял бровь. - Дэйя Карина Мураций известна своей нелюбовью к бандитам. И я даже догадываюсь, почему: в официальной биографии присутствует упоминание об ее давнем похищении ради мести. С учетом того, что получение выкуп за заложников дает некоторый процент дохода в том числе и "Кобре", дэйя ректор вряд ли когда-нибудь захочет с сами сотрудничать. У женщин, Сянь-атара, очень длинная память на плохое, а насколько стервозной может оказаться женщина, питающая к кому-то личную неприязнь, вы догадываетесь и сами. Так что я приму к сведению ваш аргумент, только если вы опишете детали.
- Чтобы сэрат дэй Деллавита самостоятельно провернул проект? - усмехнулся Мэй. - Простите, мой друг, но я пока что позволю оставить подробности при себе. Но у меня есть и другие аргументы более приземленного характера…
…и ведь какое искушение - упомянуть хотя бы вскользь о своих связях с Камиллом! Такой аргумент сразу бы склонил чашу весов в пользу "Кобры". Но если информация утечет на сторону, паладар его уничтожит. Да и кто поручится, что один из его незаметных дронов не слушает разговор прямо сейчас?..
Кайтарец молча смотрел на него с абсолютно бесстрастным лицом. Мэй слегка затянул паузу, но тут же понял, что встречных вопросов не последует.
- Например, - оябун наклонился вперед, - у сэрат дэйи Фуоко Деллавита в Университете есть сердечный друг. Зовут его Кирис Сэйторий…
Что-то дрогнуло во взгляде кайтарца. Ага, он знает.
- …о котором вы наверняка слышали. А у Кириса Сэйтория есть сестра, Варуйко Сэйторий, сейчас служащая в охране Университета. И так случилось, что девушка ввязалась в нехорошую историю, которая может стоить ей если не тюрьмы, то пожизненного изгнания из Хёнкона. Позволю себе опустить детали и здесь, но у меня есть способ помочь ей и одновременно подчинить своему влиянию. А через нее - и брата тоже. Дэй Айдари, судя по вашему присутствию здесь, сэрат дэй Хавьер Деллавита по-прежнему заботится о дочери. Надеюсь, вам не нужно пояснять, как сюда вписывается ее друг?
- Приму к сведению, Сянь-атара. И чего же вы хотите от семьи Деллавита?
- Чисто деловых отношений. Как я уже сказал, сейчас я заинтересован в покупке крупной партии катеров, а сэрат дэй Деллавита имеет такую зависшую партию и хочет побыстрее сбыть ее с рук. Взаимовыгодная сделка прямо-таки напрашивается. Ну, а когда сэрат дэй Деллавита убедится в нашем умении и желании вести дела, можно обсудить и другие возможности. Например, мы можем помочь с черными рейсами… с контрабандой шелковых тканей и натурального сырья из стран Могерата и Фисты в Кайтар. Или антикварный бизнес - мы в состоянии наладить экспорт предметов старины и древних ювелирных украшений, официально запрещенных к вывозу с Могерата. Я навел справки в Дамарре, Барне и Контагилии - ничего такого, чем сэрат дэй Деллавита не занимался бы ранее, но куда стабильнее и с большими прибылями.
- Все?
- Вполне достаточно для первого сообщения вашему хозяину, дэй Айдари. Если вас заинтересует мое предложение, тесса Мартизано в курсе, как с нами связаться.
- Счастливо оставаться, - сухо сказал кайтарец. Он резко повернулся и вышел из комнаты. Мэй остался сидеть на месте, размышляя.
Заклятые друзья-оябуны конкурирующих кланов Анъями. Камилл и его организация изгоев. Поглощение "Черных тигров". Нервные и трусливые западные церковники. А теперь вот еще и прямые связи с Деллавита. Не набрал ли он в карманы слишком много камней? Как бы штаны не потерять ненароком. Слишком много переменных, слишком много неизвестных, слишком тонко придется балансировать между такими разными силами, слишком велики шансы катастрофы…
Пусть. Перед его глазами вдруг встала вездесущая паладарская сука в красном ципао - то ли дрон в человеческом обличье, то ли еще что. "Официально, от имени правительства Хёнкона, довожу до вашего сведения, что паладары не намерены иметь с вами дел ни по каким вопросам…" Злосчастная встреча в аэропорту, в свое время казавшаяся хорошей идеей, обернулась многими бессонными ночными часами, проведенными в бессильной злобе. Человека, позволившего себе такое хамство в отношении оябуна Тьмы, уже давно нашли бы всплывшим у пирсов, но до фальшивой женщины по имени Сируко руки коротки дотянуться даже у самых влиятельных и могущественных оябунов. Значит, нужно использовать другие методы убеждения. Главное - опутать Хёнкон паутиной погуще, чтобы не упустить ни малейшего шанса. А уж по паутине Мэй Лю Сянь специалист.
Пусть не сейчас, а через пять или десять лет, но… нет, он не станет мстить, разумеется. Горячие эмоции и резкие движения слишком вредны для бизнеса. Просто однажды он напомнит паладарам об их опрометчивых словах. И они принужденно рассмеются и сведут все к шутке, но будут знать - и он тоже будет знать - что у Университета не останется другого выхода, кроме как молча и униженно проглотить пилюлю. До тех же пор он продолжит плести свою паутину. Главное - осторожность, аккуратность и терпение. А нужный шанс обязательно пошлют боги.
05.22.1232. Хёнкон
- Пятьдесят один… пятьдесят два… пятьдесят три… - равномерно, словно камни, падали слова. Лейтенант Каллавиро прохаживался перед рядом отжимающихся учеников, отсчитывая разы словно говорящие часы. Кирис привычно подавил раздражение: медлительность счета заставляла его тратить лишние силы. Обычно он жался раза в два быстрее, но сейчас приходилось подстраиваться под остальных.
- …пятьдесят девять… шестьдесят. Всем встать! - скомандовал лейтенант.
Кирис одним прыжком принял вертикальное положение, сжимая и разжимая кулаки, чтобы размять затекшие от упражнения пальцы, и потирая мозоли на коже костяшек. Он даже почти не запыхался: его личным рекордом являлось сто тринадцать, а по девяносто он отжимался каждое утро. Справа поднялась Фуоко, и он с удовлетворением заметил, что дыхание подруги лишь чуть тяжелее обычного. Сто тридцать не вытянет, да и сотню - тоже, но семьдесят пять по утрам делает. Все-таки молодец девчонка, не каждый парень с ней силой потягается. Да и в беге на километр ее лишь двое во всем колледже обгоняют, и то потому, что дома в юношеских сборных состояли. А ведь еще зимой… тьфу, местным летом еле ноги таскала!
Слева раздался тихий стон, и Кирис, ухмыльнувшись про себя, покосился на Омована Амаду, неуклюжего увальня из провинциального кайнаньского Мисакити, с трудом вздергивающего себя на подкашивающиеся ноги. Определено, отжимание после трех верст трусцой отняло у него все силы. Интересно, хотя бы три десятка раз он осилил? Впрочем, все равно прогресс: еще пять декад назад он даже пробежку закончить не мог толком, едва ли не сознание под конец терял.
- Давай, давай, молодой Омован-тара - подбодрил его лейтенант Каллавиро на катару, проходя мимо. - Хорошо. Ты…
Кайтарец замялся. Хотя грамматические конструкции катару он более-менее знал, со словарем у него, определенно, имелись серьезные проблемы.
- Bone farita. Молодец, - наконец сообщил он на эсперанто, продублировав для надежности на кваре. - Так, начали основную разминку. Разбились на пары. Мальчики с мальчиками, девочки с девочками! - предупредил он, бросив взгляд на Кириса и Фуоко. - Кир, ты с Амадой.
- Во-во, в общаге разомнетесь, - поддержал его на катару ехидный женский голос. - Эй, Фучи! Давай вместе!
Кирис вздохнул. Даже полгода спустя отношения с сестрой оставались странными. Сталкивался он с ней только в интернациональной группе начинающих, которую лейтенант Каллавиро на общественных началах (и при молчаливом согласии кайтарского посла) обучал ринье. Вара больше не пыталась драться, да и Джорджио, видимо, предупрежденный паладарами, никогда не ставил их в пару, хотя они вполне соответствовали друг другу и силой, и весом. Однако язвительные реплики в его адрес она отпускала не реже раза в пять минут. Кирис терпел: пусть себе развлекается, а до острого язычка Фуоко ей как до неба. В конце концов, можно считать ее подковырки издержками семейной жизни. Наверняка не у него одного старшая сестра язва.
- Кир, только ты не перепутай, с кем разминаться, а кого трахать! - не унималась сестричка. - А то неудобно выйдет…
- Отставить разговоры, рядовая Сэйторий! - оборвал Вару Джорджио. С военной лексикой катару у него явно складывалось лучше, чем с общегражданской. - Всем работать самостоятельно! Разминка, основной комплекс!
Он отошел на пару шагов и повторил то же самое на кваре, а потом и на камиссе. Полиглот, блин…
- Оми, кончай умирать на ходу, - Кирис хлопнул кайнаньца по плечу, краем глаза наблюдая, как ехидно подмигнувшая ему Фуоко вместе с Варуйко отходят в сторону, на свободное место. - Начнем броски отрабатывать - отлежишься, а пока терпи. Сам ведь пришел, верно?
- Я пришел драке учиться! - пожаловался толстяк, упирающийся ладонями в коленки и тяжело дышащий. - Куратор посоветовал для поднятия самооценки. А из меня здесь многоборца делают. Кир, ну вот скажи, зачем нам бегать? Или приседать? Когда по мешку колотим, понятно, зачем. А бегать-то?
- В здоровом теле здоровый дух, - назидательно пояснил Кирис. - Как ты драться собрался, если от первого же замаха ослабнешь и на землю свалишься?
Он почти силой выпрямил товарища, положил его руки себе на плечи, сам обхватил плечи Омована и надавил сверху.
- Приседай давай, теоретик. Пятки от пола не отрывать! Тридцать раз, поехали. Раз…
- А я и не собираюсь драться, - перемежая слова тяжелым пыхтением, пробурчал кайнанец. - У меня… ох… голова - самое ценное, по ней бить нельзя. Я же говорю…
Он потерял равновесие и не упал лишь потому, что Кирис придержал его.
- …я же говорю, что мне самооценку поднять нужно. Тебе хорошо, ты здоровый, накачанный, девчонки на тебя западают… ф-фу, хватит, а?
- Еще пять раз, - безжалостно отрезал Кирис. - Делай, не ной!
- …а на меня девчонки первый раз глянут… а второй уже и не смотрят… а я же не толстый, у меня просто кость широкая…
- Ага, а складки на боках и пузо до колен просто ветром надуло, - буркнул Кирис. - Все, закончили. Куда отцепляешься! Берись обратно. С носка на пятку, поехали.
Пока они перекатывались с носка на пятку (Омован все время терял равновесие и один раз чуть не упал вместе с Кирисом), кайнанец помалкивал. Однако когда они прижались спинами, сцепились локтями и снова принялись приседать, его прорвало в очередной раз.
- Ну вот скажи, почему на меня девчонки не смотрят, а? - грустно пробурчал он. Слова напарника резонировали сквозь его спину и спину Кириса, отдаваясь в грудной клетке. - Вон, Айсару тоже толстый, а ему девчонки… ох… через одну конфеты суют и фигню всякую. Его любят, а меня нет. А?
- Стонать нужно меньше. И жаловаться… - сквозь зубы процедил Кирис. - Оми, заткнись, а то уроню на пол, сверху сяду и скажу, что так и было.
- Грубый ты… - пожаловался кайнанец, но все-таки замолчал.
Во время разминки Кирис ушел в себя, автоматически выполняя заученные движения. В большом новеньком зале, который открылся всего декаду назад, все еще шел запах свежего дерева от пола, штукатурки - от стен, и еще слегка пованивали химическим запахом новенькие маты. Под потолком негромко пощелкивала и постукивала ритмичная музыка. Занятия риньей в группе лейтенанта Каллавиро засчитывались в качестве обязательной физподготовки, а потому в зале присутствовало человек шестьдесят, парней и девчонок примерно поровну. Обучались здесь все: и ученики подготовительного колледжа, и студенты, и даже несколько сотрудников службы охраны Хёнкона, в том числе и Вара. После разминки часть группы отправилась к боксерским мешкам, остальные же остались отрабатывать броски через бедро под руководством Джорджио.
Разбив студентов на группы и дав отмашку начинать, лейтенант неожиданно отозвал в сторону Кириса с Фуоко, поставленных в пару.
- Кир, - озабоченно спросил он, понизив голос, - и вы, дэйя Дел… э-э, Винтаре - что за история с какими-то операциями?
- С чем? - переспросила Фуоко, рукой стирая со лба пол.
- Ну, с операциями хирургическими, - пояснил Джорджио. - Я толком не понял, но мне сегодня пришло сообщение от Дзии. Он беспокоится, что удары и броски могут повредить что-то у вас в голове и под кожей, а потому просит временно перевести вас в щадящий режим. Это как-то связано с… - он бросил по сторонам быстрый взгляд и еще больше понизил голос. - С вашим особым состоянием?
Ххаш!
- Да ничего особенного, - Кирис пожал плечами, лихорадочно соображая, как отмазываться. - Просто… ну… обследования!
- Небольшие эксперименты, - быстро добавила Фуоко, предупреждающе глянув на него. - Под кожу такие тонкие серебряные волоски засунули, несколько штук. У меня доклад на семинаре, я информацию собирала. Да ничего не случится!
- Так, - кайтарский лейтенант нахмурился. - Вот что, орлы, не знаю, что у вас за доклады и волоски, но с паладарами спорить не стану. Тем более с Дзии, который знает больше, чем все наши врачи, вместе взятые. От тренировок я вас не отстраняю, на силовую часть ходить продолжайте, чтобы баллы набирать, но техники вы больше не отрабатываете, ясно?
- Так нечестно! - возмущенно заявила Фуоко. - Дэй Каллавиро, нам Дзии ничего не говорила про щадящие режимы!
- Ничего не знаю, сами с ним разбирайтесь, - отрезал лейтенант. - Пусть толком объяснит, что имеет в виду под "щадящим режимом", тогда и станем разговаривать. А пока свободны, на сегодня ваше занятие закончено. Только угробить вас мне не хватало для полного счастья, можно подумать!
- Точно, братец, - медовым голосом отозвалась незаметно подошедшая сзади Вара, отбившаяся от своей группы. - Ты не вздумай помереть ненароком, а то я совсем расстроюсь. Да и кто меня в такие шикарные поездки без тебя отправлять станет?
Ну вот зачем некоторым людям знать иностранные языки, спрашивается? Хорошо хоть она на кваре говорить не может, а то точно на пару с Джорджио со свету бы сжила.
Джорджио озадаченно глянул на Варуйко: видимо, такая длинная речь на катару оказалась не под силу его лингвистическим талантам.
- Почему не заниматься? - строго переспросил он с чудовищным кайтарским акцентом, почти полностью сглатывая верхние тоны. - Варуйко-тара, твоя группа там! - он ткнул в сторону троих студентов, сосредоточенно валяющих друг друга через бедро. - Работать!
- Мне. Скучно, - отчетливо и раздельно проартикулировала на катару непутевая сестричка. - Мокроухие. Драться не умеют. Спарринг, Джорджио?
- Спарринг? - лейтенант почесал подбородок и снова перешел на кваре. - Кир, переведи, будь другом. Варуйко-тара, мы устраивали спарринг четыре дня назад. Я победил и по очкам, и по результату. Ты за четыре дня научилась драться лучше?
Кир повторил его слова на катару, с удовольствием заметив вспышку злых огоньков в глазах Вары.