Звездный путь (сборник). Том 1 - Блиш Джеймс Бенджамин 2 стр.


- Конечно, - согласился Эллис. Двое офицеров схватились друг с другом, и Эллис, будучи в гораздо лучшей форме, чем Кирк, позволил капитану бросить себя. Затем, поднявшись на ноги, Эллис перебросил его через себя, словно карточную колоду. Кирк перекатился и вскочил на ноги, довольный схваткой.

- Теперь понимаешь, что я имел в виду?

- Думаю, да, - ответил Чарли. - Со стороны это выглядит не таким уж и трудным.

Он подошел и схватился с Кирком, пытаясь провести захват, который, как он видел, использовал Эллис. Он был силен, но не подготовил необходимого усилия. Кирк провел контрприем и перебросил его. Это был несильный бросок, но Чарли снова забыл собраться при падении на мат. Он вскочил на ноги, покрасневший от гнева, и уставился на Кирка.

- Так не пойдет, - произнес, усмехаясь, Эллис. - Тебе придется еще много раз падать, Чарли.

Чарли резко повернулся к нему. Тихим, напряженным голосом он сказал:

- Не смейтесь надо мной.

- Успокойся, Чарли, - сказал, теперь уже открыто усмехаясь, Эллис. - Добрая половина этой премудрости - в том, чтобы не потерять голову.

- Не смейтесь надо мной! - выкрикнул Чарли. Эллис развел руками, но улыбка не покинула его лица.

Секундой позже раздался удар, словно лопнула самая большая в мире электрическая лампочка. Эллис исчез.

Кирк тупо уставился на место, где только что стоял Эллис. Чарли тоже замер на мгновение, а затем начал осторожно продвигаться к двери.

- Стой, - приказал Кирк. Чарли остановился, но не повернулся лицом к Кирку.

- Он не должен был смеяться надо мной, - произнес Чарли. - Это нехорошо смеяться над кем-то. Я пытался терпеть.

- Не очень-то… Ладно, это неважно. Что произошло? Что ты сделал с моим офицером?

- Он исчез, - угрюмо ответил Чарли.

- Это не ответ.

- Он исчез, - повторил парень. - Это все, что я знаю. Я не хотел этого. Он меня заставил. Он смеялся надо мной.

Кирк побледнел. А вдруг Дженис пришлось бы шлепнуть его? И… ведь был еще взрыв "Антареса"…

Кирк быстро подошел к ближайшему интеркому и включил его. Чарли повернулся, чтобы посмотреть на него.

- Капитан Кирк в гимнастическом зале, - произнес Кирк. - Двух человек службы безопасности сюда, немедленно.

- Что вы собираетесь со мной делать? - спросил Чарли.

- Я отсылаю тебя в твою каюту. И я хочу, чтобы ты там оставался.

- Я не позволю им прикоснуться к себе, - тихо произнес Чарли. - Я сделаю так, что они тоже исчезнут.

- Они не причинят тебе боли.

Чарли не ответил, но у него был вид загнанного в клетку зверя, готового наброситься на дрессировщика. Открылась дверь, вошли двое людей из службы безопасности. У обоих в кобурах торчало по фазеру. Они остановились и посмотрели на Кирка.

- Иди с ними, Чарли. Мы поговорим об этом позже, когда оба успокоимся. Ты должен мне все толком объяснить.

Кирк кивнул головой в сторону Чарли. Охранники подошли к нему и взяли за руки.

Или, точнее, попытались. В действительности, - Кирк был уверен, - они так и не прикоснулись к нему. Один из них просто отшатнулся назад, другой же был резко отброшен к самой стене, словно он вдруг очутился во власти невесть откуда взявшегося урагана. Тем не менее, он все же удержался на ногах и потянулся к своему оружию.

- Нет! - заорал Кирк.

Однако приказ немного запоздал. Оружие исчезло из руки охранника, едва тот прицелился в Чарли. Оно исчезло так же, как исчез и Сэм Эллис. Чарли посмотрел на Кирка, глаза его сузились и вызывающе поблескивали.

- Чарли, - произнес Кирк, - ты ведешь себя очень плохо. Иди в свою каюту.

- Нет.

- Иди с охранниками, или я тебя сгребу и отнесу туда сам.

Он начал медленно надвигаться.

- Это твой единственный выбор, Чарли. Или ты сделаешь как я тебе сказал, или тебе придется услать меня туда, куда ты услал фазер и Сэма Эллиса.

- О, ну ладно, - произнес Чарли, сдаваясь. Кирк глубоко вздохнул.

- Но скажите им, чтобы они меня не трогали и держали руки при себе.

- Они не сделают тебе ничего плохого. Если только ты сделаешь, как я тебе сказал.

Кирк созвал общее совещание на командном мостике. Но Чарли оказался проворнее. Ко времени, когда там собрались все офицеры Кирка, на корабле не осталось ни одного фазера. Чарли заставил их "исчезнуть". Кирк объяснил, что произошло, коротко и угрюмо.

- Если судить по развитию событий, - произнес Мак-Кой, - совершенно ясно, что Чарли не нужна была никакая помощь от гипотетических тациан. Он сам мог удовлетворить все свои потребности.

- Не обязательно, - возразил Спок. - Мы знаем лишь, что он может заставлять вещи исчезать - но не появляться. Я признаю, что даже одно это могло бы быть весьма полезным для него.

- А какова возможность того, - спросил Кирк, - что он сам - тацианин? Или, по крайней мере, что-то совершенно беспрецедентное для инопланетянина?

- Вполне вероятно, - ответил Мак-Кой, - но я склоняюсь к тому, чтобы исключить его. Если помните, я его тщательно обследовал. Он человек, вплоть до группы крови. Конечно, я мог что-то упустить, но он ведь был подключен к пульту контроля жизнедеятельности. Машина сразу бы сообщила, по меньшей мере, шестнадцатью тревожными сигналами, если бы что-то оказалось не так.

- Что ж, так или иначе, он нечеловечески силен, - произнес Спок. - И, весьма вероятно, что "Антарес" уничтожен им. Несмотря на огромное расстояние - далеко за пределами действия корабельных фазеров.

- Отлично, - произнес Мак-Кой. - При таких обстоятельствах как же нам удастся держать его взаперти?

- Все гораздо сложнее, Пустомеля, - произнес Кирк. Мы не можем привезти его на Колонию Пять. Вы представляете, что он натворит в открытом, нормальном окружении?

Разумеется, Мак-Кой не представлял. Кирк вскочил и начал ходить взад-вперед.

- Чарли еще только мальчик - а может быть, мужчина, но совершенно не имеющий опыта общения с другими людьми. Он вспыльчив, потому что хочет сразу всего, а все - это ему пока не очень-то доступно. Он полон юношеской боли и хочет быть одним из нас, хочет быть любимым, полезным. Но… я помню, когда мне было семнадцать, я хотел иметь возможность заставлять исчезать вещи и людей, которые меня раздражали. Это мечта о могуществе, которую испытывает большинство парней такого возраста. А Чарли не нужно этого желать. Он это может.

Другими словами, чтобы нам остаться в живых, джентльмены, нам придется быть чертовски осторожными, чтобы его не раздражать. Иначе - бах!

- Раздражение относительно, капитан, - произнес Спок. - Все будет зависеть от того, как Чарли себя будет чувствовать, минута за минутой. И из-за его биографии, или отсутствия оной, мы никоим образом не можем предположить, какая мелочь вызовет его раздражение в следующий раз, как бы мы ни старались предугадать. Он самое разрушительное оружие в галактике, ион - на взводе.

- Нет, - произнес Кирк. - Он - не оружие. Оно у него имеется. И это та разница, которую мы можем использовать. Это ведь ребенок, ребенок в теле мужчины, пытающийся стать полноценным мужчиной. Дело не в его жестокости. Это просто неведение.

- А вот и он сам, - произнес Мак-Кой с фальшивой сердечностью. Кирк развернул кресло и увидел спускающегося по эскалатору, безмятежно улыбающегося Чарли.

- Привет, - произнесло самое разрушительное оружие в галактике.

- Мне кажется, я просил тебя оставаться в каюте, Чарли.

- Правда, - ответил он, улыбка пропала с его лица. - Но я просто устал там.

- Ну что ж, хорошо. Ты - здесь. Может быть, ты ответишь на несколько наших вопросов. Ты ответственен за то, что произошло с "Антаресом"?

- Почему?

- Потому что я хочу знать. Отвечай мне, Чарли.

Все затаили дыхание, пока Чарли обдумывал ответ. Наконец он сказал:

- Да. Среди экранирующих плиток их генератора Нерста была одна плохая. Я заставил ее исчезнуть. Она все равно рано или поздно отказала бы.

- Ты мог сказать им об этом.

- Зачем? - спросил Чарли. - Они не любили меня и относились ко мне плохо. Вы видели их, когда они привезли меня к вам на борт, чтобы избавиться от меня. Больше им это не удастся.

- Ну, а как насчет нас? - спросил Кирк.

- О, вы мне нужны. Я должен добраться до Колонии Пять. Но если вы будете относиться ко мне плохо, я придумаю что-нибудь другое.

Юноша неожиданно повернулся и вышел.

Мак-Кой вытер пот со лба.

- Ну ты и рисковал.

- Мы не можем постоянно ходить по яйцам, - произнес Кирк. - Если любое действие, любой вопрос способен стать раздражителем, нам придется делать все так, чтобы ничто не выводило его из себя. Иначе мы все окажемся парализованными.

- Капитан, - медленно произнес Спок, - а вы не предполагаете, что силовое поле может его удержать? Он слишком хитер, чтобы позволить заманить себя в тюремную камеру, но мы могли бы попытаться установить силовое поле в его собственной каюте. Все лабораторные кабели проходят по главному коридору пятой палубы, и мы могли бы использовать их. Конечно, это весьма призрачный шанс, но…

- Сколько времени вам потребуется? - спросил Кирк.

- Предположительно семьдесят два часа.

- Это будут долгие семьдесят два часа, мистер Спок. Займитесь этим.

Спок кивнул и вышел.

- Лейтенант Ухура, вызовите Колонию Пять. Я хочу поговорить с Администратором. Лейтенант Зулу, проложите курс в сторону от Колонии Пять - не слишком кардинально, лишь для того, чтобы мы получили необходимое время. Пустомеля…

Его прервал громкий щелчок искрового разряда и приглушенный возглас боли, изданный Ухурой. Она зажала судорожно дергающиеся руки между колен. Мак-Кой подскочил к ней и попытался разжать сведенные судорогой пальцы.

- Все… в порядке, - произнесла она. - Я думаю, просто шок. Но по какой причине панель оказалась так заряжена…

- Наверное, по очень весомой причине, - угрюмо произнес Кирк. - Не прикасайтесь к ней до моего приказа. На что это похоже, Пустомеля?

- Легкие ожога, - ответил Мак-Кой. - Но кто знает, что может быть дальше?

- Я могу сказать вам, - заговорил Зулу. - Я не могу ввести новые координаты в этот пульт, он работает, но отказывается воспринимать изменение курса. Мы намертво нацелены на Колонию Пять.

- Я тороплюсь, - произнес голос Чарли. Он снова спускался с эскалатора, но остановился, заметив неприкрытую ярость на лице Кирка.

- Я уже начал уставать от всего этого, - произнес Кирк. - А как насчет передатчика?

- Вам не нужно беспокоиться насчет всей этой субпространственной болтовни, - произнес Чарли, словно извиняясь. - Если возникнут какие-нибудь трудности, я с ними справлюсь сам. Я быстро учусь.

- Мне не нужна твоя помощь, - произнес Кирк. - Чарли, в данный момент я ничего не могу сделать, чтобы прервать твое вмешательство. Но вот что я тебе скажу: ты совершенно прав. Ты мне не нравишься. Ты мне совершенно не нравишься. А теперь - убирайся.

- Я уйду, - холодно произнес Чарли. - Мне все равно, что я вам теперь не нравлюсь. Но вы скоро измените свое мнение обо мне. Я вас заставлю.

Когда он ушел, Мак-Кой начал ругаться вполголоса.

- Прекрати, Пустомеля, это не поможет. Лейтенант Ухура, проверьте, у нас закорочена только внешняя связь, или интерком тоже?

- Нет, похоже, интерком в порядке, капитан.

- Хорошо, соедините меня со старшиной Рэнд… Дже-нис, у меня для тебя весьма неприятная работенка. Быть может, самая неприятная, о которой когда-либо тебя просили. Я хочу, чтобы ты заманила Чарли в его каюту… Именно так. Мы будем наблюдать. Но помни, что если ты разъяришь его, мы почти ничего не сможем сделать для твоей защиты. Ты можешь отказаться, если хочешь. Может ведь и не выйти.

- Если и не выйдет, - ответил голос Рэнд, - то не потому, что я не пыталась.

Они наблюдали; руки Спока зависли над кнопкой, активизирующей силовое поле. Сначала Дженис находилась в каюте Чарли одна, и ожидание казалось очень долгим. Наконец, дверь скользнула в сторону, и подросток вошел в поле зрения скрытой камеры, на лице его смешались надежды и подозрения.

- Очень мило с твоей стороны прийти сюда, - начал он. - Но я больше не верю людям. Они все такие запутанные и полны ненависти.

- Нет, они не такие, - сказала Дженис. - Просто ты не принял в расчет то, как они чувствуют, Ты должен подождать.

- В таком случае… Я тебе нравлюсь?

- Да. Достаточно для того, чтобы попытаться как-то исправить тебя. Иначе я не пришла бы сюда.

- Прекрасно, - сказал Чарли. - Я тоже могу быть хорошим. Посмотри. У меня для тебя что-то есть.

Из-за спины, которая уже находилась в поле зрения камеры, он достал один-единственный цветок розы и протянул его девушке. На борту звездолета не было ни одной розы; судя по розе и духам, он действительно мог заставлять предметы появляться так же успешно, как и исчезать. Это был грозный признак.

- Розовый - твой любимый цвет, правда? - спросил Чарли. - В книгах пишут, что все девушки любят розовый цвет. Голубой - для юношей.

- Это… приятно, Чарли. Но сейчас не время для ухаживания. Мне действительно необходимо с тобой поговорить.

- Но ты хотела прийти ко мне. Во всех книгах написано, что это означает нечто очень важное. - Он протянул руку, пытаясь дотронуться до ее лица. Дженис инстинктивно отступила назад, пытаясь продвинуться к дверям, которые сейчас управлялись дистанционно, пульт находился у Спока под рукой. Но девушка не видела, куда пятится, и уперлась в стул.

- Нет. Я же сказала, что хочу только поговорить с тобой, и все.

- Но я всего лишь хотел быть хорошим для тебя.

Она каким-то образом миновала стул и продолжала незаметно пятиться.

- В Законе Чарли есть только один пункт, - сказала она.

- Что ты имеешь в виду? Что это?

- Закон Чарли гласит: каждому лучше быть хорошим с Чарли, иначе…

- Неправда! - крикнул мальчик.

- Нет? А где Сэм Эллис?

- Я не знаю, где он. Он просто исчез, Дженис. Я только хочу быть хорошим. Они не дают мне. Я могу дать тебе все, что ты захочешь. Только скажи мне.

- Хорошо, - сказала Дженис. - Тогда, я думаю, было бы лучше, если бы ты позволил мне уйти. Это единственное, чего я хочу сейчас.

- Но ты сказала… - Юноша сглотнул и попытался снова заговорить. - Дженис, я… люблю тебя.

- Нет, ты не любишь. Ты не знаешь, что значит это слово.

- Тогда покажи мне, - сказал он, дотягиваясь до нее. Ее спина была уже в дверях, и Спок повернул выключатель. Глаза мальчика расширились, когда дверь скользнула в сторону и Дженис вышла. Он бросился за ней, но сработал другой выключатель.

Включилось силовое поле, и Чарли был отброшен назад в каюту. Он мгновение стоял там, как жеребец в конюшне, раздувая ноздри и тяжело дыша. Затем он произнес: - Хорошо. Ладно тогда.

Он медленно двинулся вперед. Кирк поворачивал камеру вслед за ним. Чарли прошел сквозь силовое поле, будто его не существовало. И снова обратился к Дженис.

- Почему ты это сделала? - спросил он. - Ты не дала мне даже попытаться. И никто из вас. Хорошо. С этого момента я не буду пытаться. Я не буду беречь никого из вас, кроме тех, кто мне нужен. Ты не нужна мне.

Затем снова раздался характерный взрыв. Дженис исчезла. Мир вокруг Кирка превратился в серый, болезненный туман.

- Чарли, - прохрипел он. Интерком донес его голос до каюты. Мальчик, как слепой, повернулся на звук.

- Вы тоже, капитан, - сказал он. - То, что вы сделали, тоже нехорошо. Я оставляю вас на время. "Энтерпрайз" совсем не такой корабль, как "Антарес". Управлять "Антаресом" было легко. Но если вы будете пытаться повредить мне, я заставлю исчезнуть других людей… Я сейчас поднимусь на мостик.

- Я не могу остановить тебя, - ответил Кирк.

- Знаю, что не можете. Быть человеком не так уж и трудно. Я не человек, но кое-что могу. Вы нет. Может быть, я человек, а вы нет.

Кирк отключился и посмотрел на старшего офицера. Спустя некоторое время тот произнес:

- Это были его последние слова, насколько я понял.

- Похоже, что да. А что, поле вообще не среагировало на Чарли во второй раз?

- Да. Он прошел сквозь него как луч света. Даже легче - я мог бы остановить луч света, зная его частоту. Кажется, мало, чего он не в состоянии сделать.

- Исключая умение управлять кораблем - и самостоятельно достичь Пятой Колонии.

- Слабое утешение.

Оба оборвали разговор, когда вошел Чарли. Он шел неестественно прямо. Не сказав никому ни слова, он подошел к креслу штурмана и махнул Зулу, чтобы тот освободил его. Обменявшись быстрым взглядом с Кирком, Зулу покорно встал, а Чарли сел на его место и начал играть рычагами управления. Звездолет дернулся и чуть-чуть накренился, и он отдернул руки.

- Покажите мне, что делать, - попросил он Зулу.

- Это заняло бы тридцать лет учебы.

- Не спорьте со мной. Просто покажите.

- Давай, покажи ему, - вмешался Кирк. - Может быть, он взорвет нас. Это лучше, чем позволить ему добраться до Пятой Колонии.

- Капитан Кирк, - вмешалась лейтенант Ухура. - Я кое-что поймала извне по субпространственному каналу F. Мне кажется, информация идет от корабля к кораблю. Это фиксируют приборы. Я не могу это услышать.

- Там ничего нет, - сказал Чарли, его голос стал грубым. - Просто оставь их в покое.

- Капитан?

- Я капитан, - вмешался Чарли. Кирк внезапно понял, что Чарли испугался. И почему-то почувствовал, что "Энтерпрайз" должен получить это сообщение.

- Чарли, - сказал он, - ты сам сотворил это послание, или заблокировал то, которое идет?

- Это моя игра, мистер Кирк, - ответил Чарли. - Вы все должны выяснить сами. Как вы говорили - таковы правила игры. - Он встал с кресла и сказал Зулу: - Теперь можете его занять. Курс проложен к Пятой Колонии.

Вряд ли за этот короткий промежуток времени он что-либо мог сделать, не считая нескольких грубых попыток овладеть рычагами управления. Вероятно, блокировка, установленная вначале, по-прежнему действовала. Но в любом случае, ситуация оставалась довольно неприятной; ведь до Пятой Колонии осталось лететь приблизительно двенадцать часов.

И тем не менее, руки Чарли заметно дрожали. Кирк сказал:

- Хорошо, Чарли, пусть это игра - но игра окончена. Я не думаю, что ты и дальше сможешь держать корабль под контролем. Ты уже на пределе и не сможешь натворить что-либо еще. Но тебе придется разобраться со мной.

- Я мог бы отправить вас раньше, - ответил Чарли. - Не вынуждайте меня это делать теперь.

- Не посмеешь. У тебя мой звездолет. Я хочу получить его назад, а также весь мой экипаж - даже если придется свернуть тебе шею.

- Не давите на меня, - прошептал Чарли. - Не давите на меня.

В следующий момент взрыв боли отбросил Кирка на палубу. Он не смог сдержать стон.

- Извините, - взмокнув, сказал Чарли. - Извините…

Внезапно громко загудел субпространственный передатчик, и затем начал передавать отчетливые сигналы. Ухура потянулась к дешифратору.

- Прекратите! - крикнул в смятении мальчик. - Я сказал, прекратите это!

Назад Дальше