Все посмотрели на панельный хронометр. Если так, то торпеда должна сработать через тридцать секунд. Но настолько ли дирижабль близок к цели, как кажется? "Азазель" должен был пустить торпеду, будучи всего в нескольких футах над Рекой, и затем быстро подняться - а освобождение от груза еще ускорило бы подъем. Раз "Азазель" висит почти над самым судном - значит, торпеда вот-вот вылетит.
Вражескому пароходу пора маневрировать. Если они даже до сих пор не заметили дирижабль, торпеду их сонары должны засечь, определив ее местонахождение, скорость и размер. Враг должен уже знать, что торпеда летит в его корму, или, как выразился Иоанн, "прямо в задний проход Сэму Клеменсу".
Лицо Иоанна являло разнообразные оттенки бешенства.
- Зубы господни, ну как можно промахнуться на таком расстоянии?
- Промах невозможен, - сказал Струбвелл. - Разве что ее заело-заклинило в люльке.
Как бы там ни было, торпеда не сработала. Над пароходом снова возник исчезнувший было полукруг "Азазеля". Пилот с бомбардиром должны уже либо спрыгнуть, либо готовиться к прыжку. Их парашюты, снабженные пневматическим устройством, раскрываются только при полном отделении от гондолы, в случае же помех развернутся только в Реке.
Да, сейчас, по оценке Бёртона, летчикам самое время покинуть дирижабль, поставив его на автопилот и включив часовой механизм бомбы. Другой механизм должен постепенно спускать водород, заставляя машину снижаться. Когда бомба упадет, дирижабль, освобожденный от тяжести, поднимется - но невысоко. Если газ в оболочке не вспыхнет от взрыва, еще один механизм взорвет на борту малую бомбу.
Бёртон посмотрел в левый иллюминатор. Палубы "Рекса" пылали в дюжине мест. Пожарники в огнеупорных костюмах заливали огонь водой и пеной. Еще две-три минуты, и пожар будет потушен.
- Ха! - сказал капитан.
Бёртон оглянулся. Все, кроме рулевого, глядели на колбасу дирижабля, зависшую прямо над "Внаем не сдается" - нос "Азазеля" почти касался мостика.
- Невероятно! - сказал Бёртон.
- Что? - спросил капитан.
- Да то, что они до сих пор его не заметили.
- Бог на моей стороне. Теперь если они и увидят его - будет поздно. Его нельзя сбить, не подвергая опасности судно.
- Что-то не в порядке с пусковым механизмом торпеды, - сказал Торденскьолд. - Но если бомба отделится, то и торпеда сработает.
- Приготовься развернуть судно, - сказал Иоанн рулевому. - Когда я скажу, правь прямо на врага.
- Оба их катера направляются к нам, сэр, - сообщил оператор радара.
- Уж они-то должны увидеть "Азазель"! Нет, похоже, не видят!
- Может, на "Внаем не сдается" и радио отказало, - предположил Бёртон.
- Значит, Бог и правда за нас!
Бёртон поморщился. Впередсмотрящий доложил:
- Сэр, вражеские катера приближаются с кормы по левому борту.
Радар показывал, что катера находятся в четырехстах ярдах, а дистанция между ними - сто двадцать футов.
- Собираются напасть на нас с правого борта, когда мы окажемся по ту сторону нашего круга, - сказал Струбвелл. - Полагают, что их корабль в это время откроет по "Рексу" огонь.
- Вижу, - буркнул Иоанн. - Но почему же они не подадут сигнал Клеменсу? Пусть у них радио не работает, но вспышками-то можно просигналить?
- Вот пустили ракету, - сказал Струбвелл, показывая на яркий голубовато-белый огонь в небе.
- Ну, теперь они точно увидят "Азазель"!
Дирижабль висел футах в тридцати над летной палубой врага - так, по крайней мере, казалось; трудно было судить на таком расстоянии.
С мостиком он еще не поравнялся, это ясно - иначе он столкнулся бы с надстройкой.
Какой-то небольшой предмет, темный на ярком небе, отделился от дирижабля и упал на "Внаем не сдается".
- Вот она, бомба! - крикнул Иоанн.
Бёртону показалось, что бомба упала на корму летной палубы - возможно, на самый край. Бомбардир, наверное, включил автоматический сброс, а потом выпрыгнул вместе с пилотом. Но расчет оказался неверен. Сброс должен был сработать на середине палубы. А еще лучше поближе к мостику.
Грянул взрыв, и на фоне пламени четко обрисовалась рубка с крошечными фигурками внутри.
Дирижабль взмыл кверху килем, покореженным взрывом. Оболочка вспыхнула, превратившись в огненный шар.
- Торпеда! - крикнул Иоанн. - Торпеда! Почему она не отделилась?
Возможно, она и отделилась, но с "Рекса" этого не было видно. Но тогда ей пора уже взорваться.
Пылающий дирижабль уплывал прочь. Его передняя часть упала на корму "Внаем не сдается" и съехала в Реку сквозь дыру, пробитую сорокафунтовой бомбой. "Внаем" продолжал идти вперед, оставив за собой горящую, распластанную на воде оболочку. Корма парохода тоже горела, а деревянная летная палуба занялась вся.
- Чтоб этих двоих на куски разодрали в преисподней! - заорал Иоанн. - Не могли еще пару секунд подождать, трусы!
Бёртон считал, что пилот и бомбардир как раз очень смелые люди и что они медлили с прыжком до последней, на их взгляд, секунды. В таких обстоятельствах нельзя их винить, если они чуть-чуть и ошиблись. И не их вина, что торпеда не взорвалась. Они проделали несколько пробных вылетов с манекеном, и пусковой механизм тогда работал нормально. Механизмы часто заедает - и летчикам, а заодно и их товарищам просто не повезло, что его заело именно теперь.
Но торпеда еще может сработать - если только она не упала за корму вместе с обломками.
Иоанн немного воспрянул духом, увидев, что взрывом снесло две нижние палубы мостика - остались только две вертикальные метрические опоры и шахта лифта. Опоры постепенно кренились вперед под тяжестью рубки.
Однако те, кто был в рубке, остались живы. Их силуэты виднелись на фоне пожара, бушующего на летной палубе.
- Ядра Господни! - крикнул Иоанн. - Он пощадил Клеменса, чтобы отдать его мне в руки живым! Теперь они не смогут править, - добавил он. - Попались, голубчики. Подойди к ним с левого борта на расстояние прямой наводки! - велел он рулевому.
Рулевой вытаращил на капитана глаза, однако ответил:
- Есть, сэр.
Иоанн отдал приказ Струбвеллу и Торденскьолду приготовиться сначала к бортовому залпу, а затем к абордажу.
Бёртон надеялся, что и его назначат в абордажную команду. Его десантники теперь сидели, запертые под ураганной палубой, и ждали своего часа. В течение всего боя они не знали, что происходит наверху - только чувствовали временами, как содрогается корабль, да слышали взрывы. Их, конечно, прошиб пот, нервы их натянуты, и им не терпится принять участие в сражении.
"Рекс", бороздя Реку, шел к разбитому судну, и расстояние быстро сокращалось.
- Батареям Б-2, В-2 и Г-2 взять на прицел верхнюю палубу мостика, - распорядился Иоанн.
Струбвелл передал приказ и доложил:
- Батарея В-2 не отвечает, сэр. Линия либо перерезана, либо вышла из строя.
- Тогда пусть В-3 возьмет на прицел рубку.
- Вы забыли, сэр, В-3 не действует после последнего залпа.
- Тогда это сделает Б-2. - Иоанн повернулся к Бёртону. Лицо короля в сумерках казалось багровым. - Ступай к своим людям, капитан. Будь готов возглавить абордажную партию с середины левого борта.
Бёртон козырнул и побежал вниз по винтовому трапу. Потом свернул в коридор ураганной палубы. Его люди, мужчины и женщины, сидели в помещении, примыкающем к арсеналу. Люк охранял лейтенант Гай Фламиний с двумя часовыми. При виде Бёртона он просиял.
- Мы вступаем в бой?
- Да. И очень скоро. Выводи всех в коридор.
Пока Фламиний выкрикивал команды, Бёртон стал на перекрестке двух коридоров. Сейчас он поведет свой отряд к выходу, и там они будут ждать команды взять на абордаж "Внаем не сдается". Если же связь откажет, Бёртону придется решать самому, когда начинать атаку.
Десантники строились в коридоре, когда с судна Клеменса ударил бортовой залп. От грохота у Бёртона зазвенело в ушах. Переборка в коридоре прогнулась, и отовсюду повалил дым, вызвав общий приступ кашля. Новый раскат потряс палубу, и у всех еще сильнее заложило уши.
На мостике Иоанн вцепился в поручни, содрогаясь вместе с кораблем. Ракетные батареи на левом борту всех четырех палуб "Рекса", с одной стороны, и уцелевшие ракеты, орудия и пулеметы на правом борту "Внаем" - с другой, плевались огнем через тридцатифутовое пространство.
В воздухе летали куски обшивки. Ракетные батареи и их расчеты исчезали в клубах пламени и дыма. Два оставшихся орудия Клеменса сорвало с лафетов взрывами собственных боеприпасов, подожженных ракетами. Пулеметные башни на обоих судах вскрылись, словно консервные банки, и развалились окончательно под огнем ракет и снарядов.
Огромные суда напоминали раненых зверей - их внутренности обнажились, и кровь хлестала из ран.
Вдобавок батареи каждого судна целили в рубки, в мозг соперника. Снаряды свистели рядом, уходя в воду или зажигая новые пожары на берегу. Прямого попадания ни в одну из рубок не произошло. Непонятно, как этого не случилось на таком расстоянии, но и такое бывает в бою. Заведомо неудачные выстрелы попадают в цель, а верные на все сто уходят в пространство.
Острый нос "Внаем" повернулся - Иоанн так и не понял, случайно или намеренно, - и сокрушил левый гребной кожух "Рекса", сорвал его многотонную громаду и свалил в Реку. А потом продолжил свое дело, круша лопасти, коверкая обод колеса, срывая массивную ось. Оба корабля остановились среди оглушающих взрывов, скрежета рвущегося металла, воплей мужчин и женщин, гула горящего водорода. От столкновения все, кто не был привязан, покатились на палубу. Нос продолжал свое движение вверх и внутрь, и в пробоины корпуса хлынула вода.
В то же время мостик "Внаем" обрушился. Байрону, Миллеру и Клеменсу - единственным живым, кто остался внутри, - казалось, что он падает медленно. Но он падал быстро, подвластный законам тяжести. Он рухнул на фордек летной палубы, и оттуда вылетели Клеменс и Миллер. Сэм упал на великана, падение которого, в свою очередь, немного смягчили подбитые мягким доспехи и шлем.
Так они лежали несколько минут - оглушенные, побитые, окровавленные, не сознавая еще, что им посчастливилось остаться в живых.
Глава 35
Сэм Клеменс и Джо Миллер слезли по трапу с летной палубы. Позади бушевал огонь. На ураганной палубе Джо, не выпускавший из рук свой исполинский топор, спросил:
- Ты как, Зэм?
Сэм, не отвечая, ухватил титантропа за палец и увлек его за угол. Пуля ударила в переборку, и вокруг засвистели осколки пластика, не задев, однако, двух друзей.
- "Рекс" подошел к нам вплотную! - сказал Сэм.
- Да уж вижу. На абордаж, наверно, пойдут.
- Я не могу больше командовать своим кораблем! - вскричал Сэм с таким видом, точно вот-вот расплачется.
Но Джо казался спокойным и несокрушимым, как гора. Он потрепал Сэма по плечу:
- Не волнуйзя. Корабль прибьет к берегу, вот и взе. Он не утонет. А Иоанна з его ублюдками мы еще побьем.
Потом обоих швырнуло на палубу. Сэм лежал, стеная, и не знал, что "Внаем" крушит гребное колесо "Рекса". Во время перестрелки, последовавшей за остановкой кораблей, он продолжал лежать, уткнувшись лицом в холодную твердую палубу. Потом его ухватили за плечо и подняли на ноги. Сэм завопил от боли.
- Извини, Зэм, - пробасил Джо. - Не раззчитал. Сэм держался за плечо.
- Вот болван, я же теперь рукой не смогу шевельнуть!
- Ты, как обычно, преувеличиваешь. Главное, ты живой, хотя по взем законам живым быть не должен. И я тоже. Вдвоем мы зправимзя, Зэм. Пошли, надо дело делать.
Сэм посмотрел на летную палубу. Она вся была в огне, который перекинулся уже и на ангары. Ну, особенно гореть там нечему. Бочонки с метанолом, хранившиеся там, переправили на нижнюю палубу еще перед боем. А водород, хотя и дает сильное пламя, скоро выгорит дотла.
И тут, на глазах у Сэма, летная палуба провалилась. С того места, где он стоял, ему видны были только торчащие края, но грохот и полетевшие вниз куски подсказывали, что рухнуло не меньше половины. Пламя дыхнуло оттуда, словно из пасти дракона.
- Гозподи! - Джо метнулся к Сэму, схватил его и понес, поставив на самом краю палубы. - Зэм, я, кажетзя, обжегзя!
- Повернись-ка. - Сэм осмотрел его спину. - Ах ты, обормот! Твои доспехи спасли тебя. Может, под ними тебя малость и припекает, но ты цел.
Джо вернулся подобрать свой топор. Сэм взглянул на громаду "Рекса", стоящую левым бортом к их правому. И с той и с другой стороны на три нижние палубы забрасывались абордажные концы и перекрывались мосты. В проходах, иллюминаторах и люках кишели мужчины и женщины, стреляющие или готовящиеся к атаке, как только будут закреплены концы. Того и гляди, захватчики побегут по мосткам.
У Сэма не было огнестрельного оружия - к счастью, оно в изобилии валялось на палубе. Сэм подобрал пистолет, проверил его магазин, снял патронташ с мертвеца, надел на себя и зарядил оружие. Джо вывалился из-за угла, напугав Сэма. Капитан не стал его ругать - Джо был прав, двигаясь бесшумно, но сердце у Сэма едва не остановилось.
- Что делать будем, Зэм?
- Пойдем к нашим - пусть видят, что мы живы-здоровы. Это поднимет их дух.
Они подоспели как раз вовремя - большой отряд ворвался на ураганную палубу с "Рекса". Внизу люди Иоанна отражали абордажников с "Внаем не сдается", а абордажники "Рекса" упорно продвигались по мосткам.
Сэм перегнулся через борт и разрядил пистолет в арьергард одной из групп. Двое упали - один провалился в щель между судами. Но абордажник, еще не покинувший "Рекс", в свою очередь выстрелил в Сэма. Сэм пригнулся, когда первая пуля свистнула около его уха. Остальные застучали по борту ниже поручней.
Джо хотел заглянуть через поручни, но Сэм крикнул, чтобы он не делал этого - голову снесут.
Лишь дождавшись момента, когда абордажные мостки под ним наверняка должны были опустеть, Сэм посмотрел вниз. На палубе кипел бой, слышались крики и звон металла. Сэм дал указания Джо. Тот кивнул, и его носище заходил вверх и вниз, точно бревно, плывущее по бурному морю.
Они оба перебежали абордажный мост. Джо ревел, оповещая всех, что идет капитан.
Люди "Рекса" пятились под напором превосходящей силы и дрогнули, увидев над отрядом Клеменса голову и плечи титантропа. Они бросились врассыпную, ныряя в люки, прыгая через поручни и пробоины в Реку.
- Этак мы бызтро управимзя, а, Зэм?
- Да. Хорошо бы и дальше все шло так легко. Ладно, Джо, командуй.
Джо проревел команду, перекрыв общий гвалт. Его наверняка было слышно на обоих кораблях - бойцы на нижних палубах даже замерли на миг.
Те, кто загораживал Джо дорогу, отскочили в сторону, и гигант двинулся к ближайшему трапу, а Сэм и остальные - за ним. Спустившись на ураганную палубу, они пробежали по ней до мостков. Там люди выстроились по двое в ряд у каждого из восьми переходов.
Сэм оглядел ряды. Предстоящая атака на Иоанна с тыла, с его же собственного корабля, щекотала ему нервы. Враги придут в смятение, когда сзади на них кинется титантроп со своим исполинским топором.
- Давай, Джо! - прокричал Сэм. - Задай им жару!
Джо, испустив боевой клич на родном языке, рванул через мост. Сэм бежал за ним - не рядом, так как Джо занимал весь мост. Притом сзади было как-то безопаснее.
Потом все пошло так быстро, что Сэм лишь позднее сумел разобраться в том, что случилось.
Раздался оглушительный грохот, мост затрясся, и Сэм повалился на него. Сразу вслед за этим дальний конец моста задрался вверх, и крюки, державшие его на поручнях, со скрежетом лопнули.
Сэм, вцепившись распростертыми руками в края моста, глянул вверх.
Джо выронил свой великанский топор, который скатился со скособоченного моста и упал в провал между судами. Сам Джо удержался и ревел от ярости. Или от страха? Разница невелика. Он ревел потому, что обе его руки и туловище захлестнуло веревочной петлей.
Другой конец веревки обматывал вокруг поручней верхней палубы человек в ковбойском сомбреро, смутно белевшем в потемках. Под шляпой в усмешке сверкнули зубы.
Джо упал, но не провалился сразу в щель между пароходами, а повис, раскачиваясь, и ударился о корпус "Внаем не сдается". Он умолк, голова его свесилась набок, и Джо затих, как гигантская муха, пойманная в сеть еще более огромным пауком.
- Джо! Джо! - закричал Сэм.
Он никогда бы не поверил, что с Джо Миллером может случиться несчастье. Джо был так громаден, так силен, так… несокрушим. Разве может человек величиной с пещерного льва или медведя быть смертным… быть уязвимым?
Но предаваться раздумьям было некогда.
Мост все больше задирался вверх - это опрокидывался "Рекс". Сэм, цепляясь за края, отвернулся от Джо - люди на других мостах, разжимая руки, с криком падали в темную пропасть между судами.
Ну не ирония ли, что легендарный "Рекс", построенный Сэмом, станет причиной гибели своего творца? Надо же было оказаться в западне между обоими своими пароходами. Повиснуть меж ними, как Мухаммед между небом и землей.
Сэм съехал с моста назад, упал между вертикальной палубой и горизонтальной переборкой, вскарабкался по ней и повалился ничком на корпус. Изловчившись, он встал и побежал вниз, к Реке. Потом поскользнулся, покатился вниз и ухнул в воду.
Он погружался все глубже и глубже, силясь избавиться от кирасы. Шлем он потерял где-то в свалке. Теперь его ужасала мысль, что он не успеет освободиться от брони и его засосет в свою воронку тонущий "Рекс". Гигантское судно неизбежно образует огромный водоворот, который унесет с собой все обломки крушения, одушевленные и неодушевленные. И он, Сэм, отягощенный броней и оружием, тоже утонет. Даже если он освободится от груза, опасность не исчезнет.
Наконец он сбросил с себя пояс, патронташ и кольчужную рубаху с короткой юбкой внизу и стал всплывать; грудь разрывалась, старинный страх утонуть терзал стучащее сердце, зов глубин гудел в ушах. Сэм противился потребности вздохнуть. Там внизу - ил, столь же черный и зловещий, как на Миссисипи, но куда глубже, а вокруг - вода, давящая, как мягкая "железная дева", а вверху - далеко ли еще? - воздух.
Кругом было чересчур темно, чтобы разглядеть что-то. Сэм был почти уверен, что идет вниз, а не вверх, заблудившись во тьме. Но нет - он чувствовал бы боль в ушах, если бы погружался.
Больше ему не выдержать. Еще несколько секунд, а там… смерть, которую детство на Миссисипи сделало для него страшнее любой другой. Кроме одной. Уж лучше умереть в воде, чем в огне.
На полсекунды - или с какой там скоростью они приходят, мысли, - перед ним возник Эрик Кровавый Топор.
Хотя бы этой судьбы он избежал. Викинг в качестве пророка, возмездия, живой машины мщения потерпел крах. Все эти многолетние кошмары были напрасной пыткой. Конечно, разве может человек предугадать будущее? Суеверие, и больше ничего.
Жители Ганнибала, предрекавшие Клеменсу, что его повесят, были дважды не правы.
Странно - как такие веселые мысли могут возникать в уме у человека, который, казалось бы, должен помышлять только о глотке воздуха. Или он вправду тонет и почти уже мертв и не страшится больше втянуть в себя воду; его посещают предсмертные мысли, обмякшее тело опускается на дно, глаза остекленели, рот открыт, как у всякого подводного жителя, и от жизни в нем остались лишь электрические искры, пробегающие по клеткам мозга?