И тут он впервые осознал, что откровенно, до дрожи боится этого главного андроида. С самого начала все дело было именно в нем, в Бейти. Раз за разом Рик встречал и нейтрализовывал все более и более зловещие воплощения все того же Бейти. А теперь пришел черед схлестнуться с ним самим. Подобные мысли все больше разжигали его страх; теперь же, когда Рик позволил этому страху пробиться на поверхность сознания, тот приобрел неодолимую, удушающую силу.
- Я ничего не смогу без тебя, - сказал он Рэйчел. - Не смогу даже уйти отсюда. Полоков сам на меня вышел, да и Гарланд в каком–то смысле тоже.
- Ты думаешь, Рой Бейти будет тебя искать? - Рэйчел закинула руки за спину, расстегнула лифчик, сбросила его, встала и покачнулась. - В моей сумке, - сказала она слегка заплетающимся языком. - У меня там такое устройство, которое наш марсианский завод ставит, как передохре… тьфу. Пре–до–хра–ни–тель, когда они прогоняют свеже–изготовленных андроидов через стандартные тесты. Достань его. Это штука, похожая на устрицу. Ты сразу увид ишь.
Рик начал поиски. Подобно многим человеческим женщинам, Рэйчел насовала в свою сумку уйму разнообразнейших вещей и вещиц, копаться там можно было до бесконечности.
Тем временем она скинула с ног сапоги, расстегнула шорты, подцепила их, балансируя на одной ноге, пальцами другой и отшвырнула в дальний угол комнаты, после чего упала на кровать, попыталась нащупать на столике стакан и случайно столкнула его на покрытый толстым ковром пол. Рик услышал глухой стук, возглас "вот же черт" и оглянулся. Рэйчел снова стояла рядом с кроватью и наблюдала, заметно покачиваясь, как он перерывает ее сумку. Затем она с преувеличенной аккуратностью откинула одеяло, легла на кровать и закуталась до подбородка.
- Это, что ли? - Рик показал ей металлический шар с длинным отростком, на конце которого виднелось нечто вроде кнопки.
- Эта штука повергает андроида в каталепсию, - сказала Рэйчел, не глядя и даже не открывая глаз. - На несколько секунд останавливает его дыхание. У вас, у людей, тоже останавливает, но люди могут обходиться без дыхания целыми минутами, в то время как блуждающий нерв андроида…
- Я знаю. - Рик выпрямился и потянулся. - Периферическая нервная система андроидов не обладает гибкостью нашей, не так легко подключается к управлению жизненными процессами. Но ты же говоришь, что вся эта каталепсия продлится считанные секунды.
- Вполне достаточно, - сонно пробормотала Рэйчел, - чтобы спасти тебе жизнь. Ну так вот… - Она резко села на кровати. - Если Рой Бейти и вправду сюда заявится, ты будешь держать эту штуку в руке и быстренько нажмешь на кнопку. И пока Рой Бейти будет стоять как восковая фигура, не получая необходимого для мозговых клеток кислорода, ты успеешь убрать его из своего лазера.
- У тебя тоже есть лазер, - сказал Рик. - Я видел в сумке.
- Муляж. Андроидам, - Рэйчел зевнула, закрыла глаза и снова легла, - запрещено носить при себе лазеры.
Рик подошел вплотную к кровати.
Тем временем Рэйчел перевернулась на живот и зарылась лицом в белоснежную простыню.
- Се есть чистая, благородная, девственная постель, - провозгласила она. - А потому лишь чистые, благородные девушки, которые… - Несколько секунд задумчивого молчания. - А ты знаешь, что андроиды не способны рожать? Как ты думаешь, много мы на этом теряем - или вообще ничего?
Рик перевернул ее на спину и раздел до конца.
- Так теряем или не теряем? - упрямо повторила Рэйчел. - Я этого не знаю, да и откуда мне знать. Вот какие ощущения, когда рожаешь, а потом у тебя есть твой ребенок? И если уж на то пошло, как это чувствуется, когда тебя самого рожают? Мы не родились и не выросли, а сразу вот такими и были сделаны, и мы не умираем от старости или болезней, а просто изнашиваемся, как сапоги или муравьи. Вот и опять муравьи, потому что мы тоже все равно что муравьи. Мы это не ты, я себя имела в виду. Покрытые хитином машинки, которые только кажется, что живут, а в действительности они неживые, а только подчиняются своим рефлексам. - Она чуть приподнялась; громко провозгласила: "Я не живая!" - а затем снова рухнула на кровать и заговорила прежним голосом: - Так что ты вознамерился переспать отнюдь не с женщиной. Постарайся не очень разочаровываться, ладно? А прежде ты когда–нибудь спал с андроидами?
- Нет, - качнул головой Рик и начал стягивать с себя рубашку.
- Насколько я понимаю - как мне говорили, - все это достаточно убедительно, если не слишком задумываться. Но если вдруг слишком задумаешься, если начнешь размышлять, а что же это ты делаешь, тогда - все, кранты, продолжать ты не сможешь. По причинам чисто физиологического свойства.
Рик нагнулся и поцеловал ее в голое плечо.
- Спасибо, Рик, - вяло пробормотала Рэйчел. - Только помни: не думай о том, что ты делаешь, а просто делай. Не делай перерывов на философствование, потому что с философской точки зрения это чистый кошмар. Для нас обоих.
- А потом, - сказал Рик, - я все равно займусь розысками Роя Бейти, и мне будет нужно, чтобы ты была со мной. Я знаю, что этот лазер в твоей сумке самый…
- Так ты что же, хочешь, чтобы я нейтрализовала для тебя одного из твоих андроидов?
- Я думаю, что, несмотря на все что ты тут наговорила, ты постараешься мне помочь. Иначе бы ты не лежала сейчас в этой постели.
- Я люблю тебя, - сказала Рэйчел. - Если бы мне показали диванчик, обтянутый твоей кожей, от моей реакции погнулись бы стрелки на этом Фойгт–Кампфовском приборе.
Сегодня, подумал Рик, протягивая руку к ночнику, я нейтрализую "Нексуса–шестого", который выглядит в точности, как эта нагая девушка. Господи, да это же в точности то, о чем говорил Фил Реш. Сначала переспать с ней, а потом убить.
- Я не могу, - сказал он и попятился от кровати.
- Мне бы очень хотелось, чтобы ты мог, - голос Рэйчел заметно дрогнул.
- И не из–за тебя. Из–за Прис Страттон, из–за того, что мне придется потом с ней сделать.
- Мы совсем не одно и то же. Лично мне наплевать на эту Прис Страттон. Послушай. - Рэйчел резко села; в полутемной спальне едва проступали очертания ее изящной, почти безгрудой фигуры. - Переспи со мной, и я сама нейтрализую эту Страттон. Хорошо? Потому что это просто невыносимо быть настолько близко, а затем…
- Спасибо, - сказал Рик.
У него перехватило в горле от нахлынувшей благодарности, хотя отчасти такую неожиданную чувствительность можно было объяснить действием бурбона. Двое, думал он. Теперь мне нужно нейтрализовать только двоих, только этих Бейти. А Рэйчел, она точно это сделает? Видимо, да. Так уж они, андроиды, устроены.
И все же он никогда не встречался ни с чем подобным.
- Какого черта, да ляжешь ты когда–нибудь в постель? - спросила Рэйчел.
И он лег в постель.
Глава 17
А потом Рик решил пороскошествовать: вызвал горничную и приказал принести в номер настоящий кофе. Он сидел в кожаном, черно–зеленом с золотыми листьями кресле, смакуя полузабытую, упоительно горькую жидкость, и думал о том, что произошло за последние несколько часов. Из ванной доносились визги и блаженные стоны Рэйчел, плескавшейся под горячим душем.
- Ты крупно выиграл на этой сделке. - Рик обернулся и увидел, что из ванной выплывает голая, нежно–розовая фигура с волосами, стянутыми узкой резинкой. - Мы, андроиды, не умеем контролировать свои страсти. Я подозреваю, что ты это знал и цинично воспользовался моей слабостью. - Однако в голосе Рэйчел не чувствовалось никакой обиды, тем более - злости. Наоборот, она заметно повеселела и вела себя ну совсем как обычная, человеческая девушка. - Нам что, действительно необходимо идти сегодня на охоту за этими троими?
- Да, - кивнул Рик.
Нейтрализовать двоих, подумал он, а третьим займется Рэйчел. Во исполнение заключенной сделки, если выражаться ее же словами.
- Тебе–то как, хоть понравилось? - спросила она, заворачиваясь в махровую простыню.
- Да.
- Ты сможешь когда–нибудь еще лечь в постель с андроидом?
- Если это будет она. И если она будет похожа на тебя.
- Ты знаешь, какова нормальная продолжительность жизни гуманоидного робота? - спросила Рэйчел. - Я существую уже около двух лет. Сколько, по твоему мнению, мне осталось?
- Ну, - неуверенно пробормотал Рик, - еще примерно два.
- Они все еще не могут решить эту проблему. Я имею в виду замену клеток. Вечное или хотя бы достаточно длительное обновление. Ладно, что уж тут поделаешь.
Рэйчел начала энергично вытираться. Ее лицо ничего не выражало.
- Прости, пожалуйста, - сказал Рик.
- Кой черт, - с жаром воскликнула Рэйчел, - я сама виновата, что завела такой разговор. И вообще, это людям на пользу, иначе бы они сбегали из семьи и жили с андроидами.
- Но вы–то, "Нексус–шестые", самые вроде бы современные и совершенные. Неужели это и к вам относится?
- Мозговой блок тут ровно ни при чем, все дело в обмене веществ.
Рэйчел подобрала с пола свои трусы и начала одеваться.
Рик последовал ее примеру. Затем, почти не разговаривая, они поднялись на крышу и получили его машину у вежливого, с головы до ног в белом служителя.
И полетели на окраину Сан–Франциско.
- Хорошая ночь, - заметила Рэйчел.
- А где–то там спит моя коза, - сказал Рик. - А может, и не спит. Некоторые животные никогда не спят. Вот, скажем, баран, я никогда не мог застать его спящим. Посмотришь на него, а он тоже на тебя глядит, ждет кормежки.
- А какая у тебя жена?
Рик промолчал.
- Ты ее…
- Если бы ты не была андроидом, - перебил ее Рик, - и я мог бы на тебе жениться, я бы так и сделал.
- Либо мы могли бы жить во грехе, - сказала Рэйчел. - С той оговоркой, что я не живая.
- Юридически - нет, а в действительности - да. Биологически. Ты же не спаяна из транзисторных микросхем, как фальшивое животное, ты из такой же, как люди, органики.
А через два года, подумал он, ты износишься и умрешь. Потому что мы никак не можем решить проблему замены клеток. Так что по большому счету не так уж и важно, органическая ты или какая там.
А мне теперь конец, сказал он себе. Конец как платному охотнику. Бейти будут последними. После всего, что сегодня было, я больше не смогу.
- Грустный ты какой–то, - заметила Рэйчел.
Рик погладил ее по щеке.
- Ты не сможешь больше охотиться на андроидов, - сказала Рэйчел абсолютно спокойным голосом. - Так что не надо так грустить. Пожалуйста.
Рик воззрился на нее с некоторым удивлением.
- Ни один из охотников не смог еще продолжить свое занятие, - объяснила Рэйчел. - В смысле, побыв со мной. За исключением одного, но он–то законченный циник. Некий Фил Реш. Он вообще какой–то свихнутый - работает вроде как для своего удовольствия.
- Понятно, - кивнул Рик. То, что сказала Рэйчел, повергло его в оцепение. В полное оцепенение. Все тело стало словно чужое.
- Но ты не бойся, - ободрила его Рэйчел, - мы летим совсем не зря, потому что ты встретишься там с прекраснейшим, высокодуховным человеком.
- С Роем Бейти. Ты что, всех их знаешь?
- Я знала их всех, когда они еще существовали. Теперь я знало троих. Мы пытались остановить тебя этим утром, до того как ты пошел по списку Дэйва Холдена. Потом, как раз перед тем как Полоков тебя нашел, я сделала вторую попытку. Ну а после этого мне оставалось только ждать.
- Ждать, пока я сломаюсь, - сказал Рик. - И буду вынужден сам тебе позвонить.
- Мы с Любой были очень близки, непрерывно общались почти два года. Вот что ты о ней думаешь? Она тебе нравилась?
- Нравилась.
- И все равно ты ее убил.
- Ее убил Фил Реш.
- О, так значит, когда ты вернулся в театр, Фил составил тебе компанию? Это для нас полная новость, в это время мы потеряли почти все каналы связи. Мы только знали, что она убита, и считали само собой разумеющимся, что это сделал ты.
- Исходя из Дэйвовых заметок, - сказал Рик, - я думаю, что все–таки сумею нейтрализовать Роя Бейти. А вот насчет Ирмгард Бейти - дело темное. - Прис Страттон, подумал он, я и вообще не смогу убить. Даже теперь, зная все, что я теперь знаю. - Так значит, - продолжил он, - все, что произошло сегодня в гостинице, было просто…
- Ассоциация, - перебила его Рэйчел, - старалась выводить из строя платных охотников, и здесь, и в Советском Союзе. И это вроде бы вполне удавалось, хотя мы так и не смогли до конца разобраться - почему. Не смогли, я думаю, в силу своей ограниченности.
- Что–то я сомневаюсь в безотказности этого метода, - хрипло сказал Рик.
- Но с тобой–то все прекрасно получилось.
- Это мы еще посмотрим.
- А тут и смотреть нечего, - улыбнулась Рэйчел. - Все стало ясно, когда на твоем лице появилось это тоскливое выражение. Я ждала его.
- Сколько раз ты это делала?
- Не помню. Семь или восемь. Нет, наверно, девять. - Она на мгновение задумалась и кивнула. - Да, девять раз.
- Эта идея довольно старомодна, - сказал Рик.
- Ч–что? - растерялась Рэйчел.
Отклонив баранку от себя, Рик перевел машину на плавное снижение.
- Во всяком случае, мне так кажется. Сейчас я тебя убью, а затем займусь супругами Бейти и Прис Страттон. В одиночку.
- Так это что, мы поэтому садимся? - встревожилась Рэйчел. - На тебя наложат штраф. Я являюсь собственностью, вполне законной собственностью нашей ассоциации. Это беглые андроиды подлежат немедленному уничтожению, а я отношусь к совсем другой категории.
- Это станет проверкой, - ухмыльнулся Рик. - Если я смогу убить тебя, то смогу и их.
Рэйчел начала торопливо копаться в своей роскошной, под завязку набитой всяким хламом сумке, но уже через пару секунд была вынуждена сдаться.
- Черт бы побрал эту проклятую сумку, - выругалась она. - Никогда–то в ней ничего не найдешь. Ты можешь убить меня так, что не будет больно? Осторожно и аккуратно? А я не буду сопротивляться, ладно? Я обещаю не сопротивляться. Ну так как, договорились?
- Да, - вздохнул Рик, - теперь я понимаю, почему Фил Реш сказал то, что он сказал. Он отнюдь не бравировал своим цинизмом, он просто слишком уж много узнал. Пройти через все это… нет, я совсем его не осуждаю. Полученный опыт полностью изменил его, изуродовал.
- Изменил не в ту, какую надо бы, сторону.
Под внешним спокойствием Рэйчел все еще чувствовались отчаяние и напряженность. Однако мрачное пламя уже угасло, жизненная сила вытекла из нее, как воздух из проколотого шарика, оставив жалкую вялую оболочку. Рик не раз и не два наблюдал то же самое на примере других андроидов. Капитуляция перед непреодолимыми обстоятельствами. Механическое, чисто рациональное приятие того, с чем настоящий живой организм - с наследственной памятью от двух миллиардов яростной борьбы за выживание - никогда не смог бы смириться.
- Меня тошнит от этой вашей манеры - чуть что, и сразу лапки кверху, - с ненавистью бросил Рик.
Он в последнюю секунду притормозил совсем готовую уже врезаться в землю машину, а затем кое–как посадил ее, заглушил мотор и достал из кармана лазер.
- В затылок, у самого основания черепа, - попросила Рэйчел. - Пожалуйста.
Она отвернулась, чтобы не смотреть в черную пропасть ствола.
- Я не могу сделать то, о чем говорил Фил Реш.
Он включил мотор, и уже через секунду они снова летели над городом.
- Если ты все еще думаешь это сделать, - сказала Рэйчел, - делай сейчас. Не заставляй меня ждать.
- Не бойся, я тебя не убью. - Рик круто свернул назад, к центру Сан–Франциско. - Твоя машина ведь тоже осталась на крыше "Святого Франциска", верно? Я подброшу тебя дотуда, а там уж лети в свой Сиэтл.
В машине повисла тишина, нарушаемая только ровным шумом мотора.
- Спасибо, что не стал меня убивать, - сказала в конце концов Рэйчел.
- Кой черт, тебе и так, и так осталось жить какие–то два года. А у меня в запасе лет пятьдесят. Я проживу в двадцать пять раз больше твоего.
- Смотри–ка, да ты и вправду меня презираешь. За то, что я сделала. - Рэйчел окончательно успокоилась, ее голос звучал все громче и увереннее. - Ты прошел тот же путь, что и все прочие. Платные охотники, бывшие до тебя. Каждый из них начинал сперва беситься, грозился убить меня, но потом непременно оказывалось, что они не могут исполнить свою угрозу. В точности, как и ты сейчас. - Она раскурила сигарету и глубоко затянулась. - Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что я была права. Ты больше не сможешь убивать андроидов - не только меня, но и любых других, в том числе и этих троих, Прис Страттон и семейку Бейти. Так что иди ты домой, к своей козе. Отдохни, успокойся. Вот черт! - вскрикнула она и начала яростно отряхивать свой плащ. - Я уронила на себя горячий пепел.
Рик молчал.
- Эта коза, - сказала Рэйчел, - ты любишь ее куда больше, чем меня. Пожалуй, даже больше, чем свою жену. Сперва коза, затем твоя жена, и на самом последнем месте… - Она весело рассмеялась. - Ну что тут остается, кроме как смеяться?
Рик продолжал молчать. Через несколько минут Рэйчел вскрикнула:
- Ой, ну совсем из головы вон! - А затем протянула руку к приборной доске и включила приемник.
- Выключи, - сказал Рик.
- Выключить Дружище Бастера и его Дружелюбных Друзей? Выключить Аманду Вернер и Оскара Скруггса? Сейчас, когда с минуты на минуту ожидается обещанный Бастером сенсационный репортаж? - Она поднесла к тускло светящейся шкале приемника свои часы и взглянула на стрелки. - Ну да, совсем уже скоро. Ты слышал об этом репортаже? Он все время о нем говорил, нагнетая в нас ожидание.
- Ну да, ребята, - заговорил проснувшийся приемник, - я сижу тут со своим корешем Бустером, и мы тут с ним треплемся, и вообще, и ждем, и каждый тик часов считаем, потому что ну вот прямо сейчас будет точно, ну самое важное объявление, какое ни на есть…
Рик выключил радиоприемник.
- Оскар Скруггс, - сказал он. - Истинно интеллигентный человек.
Буквально в то же мгновение рука Рэйчел снова метнулась к приборной доске.
- Я хочу слушать. И я буду слушать. Дружище Бастер собирается рассказать сегодня нечто очень важное.
Из динамика снова задолдонил тот же самый придурочный голос, а Рэйчел Розен блаженно откинулась на спинку сиденья. Конец сигареты горел в полуметре от Рика, как огромный, самодовольный светляк, как напоминание о ее победе. Ее победе над ним.
Глава 18
- Принесите сюда остальное мое хозяйство, - скомандовала Прис Изидору. - В первую очередь телевизор. Чтобы мы могли услышать обещанный Бастером репортаж.
- Да, - поддержала ее Ирмгард Бейти, быстрая и ясноглазая, как стриж. - Нам ну позарез нужен телевизор. Мы столько уже ждали этого репортажа, и он как раз должен начаться.
- Мой телевизор принимает только государственный канал, - печально сообщил Изидор.
Рой Бейти, усевшийся в большом глубоком кресле так плотно, словно решил поселиться в нем до скончания века, громко рыгнул и заговорил спокойно и терпеливо, как воспитатель, поучающий неразумного ребенка:
- Но мы, Иззи, хотим послушать именно Дружище Бастера и его Дружелюбных Друзей, а не кого–нибудь другого. Или вы предпочитаете, чтобы я называл вас Джей–Ар? Как бы то ни было, вы вполне меня поняли? И вы сходите за телевизором?