Космическое семейство Стоун. Корабль Галилей - Роберт Хайнлайн 22 стр.


Росс повел гостя осматривать полигон. Морри помогал объяснять, и Арт тоже вставлял изредка словечко-другое. Его лицо раскраснелось от радости: ведь это был его дядя, один из великих мира сего, пионер Атомной Эры. Они осмотрели стенд и панель управления. Доктор выказал нешуточный интерес и выразил сожаление по поводу аварии "Звездного Штурма". И вот что заинтересовало его больше всего. Американские мальчишки любят возиться со всевозможными механизмами, начиная с будильников и кончая ветхими автомобилями. Однако привычка планировать исследования и вести записи, без которых невозможна серьезная научная работа, не столь распространена. У троих друзей было самое примитивное оборудование, они располагали весьма ограниченными средствами, но сам подход к делу был безупречен, и ученый понял это с первого взгляда.

Стальные зеркала, призванные отбрасывать лучи осветителей поверх стены, удивили его.

- По-моему, было бы проще защитить прожектора решетками, - заявил он.

- Ведь лампы дешевле нержавейки.

- Зеркала достались нам даром, - объяснил Росс, - а за лампы пришлось бы выкладывать наличные.

Каргрейвз хмыкнул.

- Веская причина. Что ж, ребята, я вижу, что у вас получилась самая настоящая экспериментальная установка. Жалею, что не успел осмотреть ракету до того, как она взорвалась.

- То, что мы мастерим, - робко сказал Росс, - не идет ни в какое сравнение с беспилотными транспортными ракетами, например почтовыми. Но мы хотели бы сконструировать что-нибудь стоящее и получить приз на конкурсе для школьников. - А вы уже участвовали?

- Пока нет. Правда, наш класс принимал в прошлом году участие в конкурсе для новичков. Ничего особенного, просто небольшая работа по физике взрыва. Но это нас здорово подстегнуло, ведь мы все просто помешаны на ракетах с тех пор, как себя помним.

- Между прочим, многие органы управления выполнены на высоком уровне. Вы их сами сделали или достали готовые?

- О, нет! Мы их сделали сами в школьной мастерской. В ней можно работать после уроков с разрешения учителя.

- Хорошая у вас школа, - позавидовал доктор. - А я вот учился в школе, где не было таких возможностей.

- Да, у нас неплохое заведение, - признал Росс. - Его называют политехнической школой, и на математику, точные науки и практические занятия у нас отведено гораздо больше времени, чем в большинстве других школ. Но главное - то, что в мастерской можно поработать для себя. Там мы смастерили свой телескоп.

- Так вы еще и астрономы?

- Ну… астроном у нас Морри.

- Правда? - спросил Каргрейвз, повернувшись к Морису. Тот пожал плечами.

- Не совсем так. У каждого из нас есть свой конек. Росс увлекается химией и готовит горючее. Арт - дока по части фотографии и радиотехники. На мою долю досталась наименее суетливая наука, астрономия.

- Понятно, - серьезно ответил доктор. - Я уже знаю, чем увлечен Арт. Кстати, Арт, я хочу извиниться: вчера я не утерпел и сунулся в твою лабораторию. Но не пугайся, я там ничего не трогал.

- Ради Бога, дядя, я ничуть не беспокоюсь, - Арт залился краской. Но у меня там жуткий кавардак.

- У тебя нормальная рабочая лаборатория, а не будуар кокотки. Я видел у тебя лабораторные журналы… нет-нет, я к ним даже не притрагивался.

- Мы все ведем записи, - сообщил Морри. - Это влияние Дженкинса-старшего.

- Вот как?

- Папа разрешил мне мастерить все что угодно, лишь бы в этом был смысл, - объяснил Росс. - Он научил меня вести записи и просматривал их, требуя полноты и ясности. Со временем я уразумел, что это весьма полезно, и отец перестал меня проверять.

- А он вам помогал?

- Нет. Он говорил, что наши конструкции - это как бы наши дети, и мы должны вырастить их самостоятельно.

Когда ошметки "Звездного Штурма" были собраны, Росс осмотрел детали.

- Похоже, мы ничего не упустили.

Они собрались было устроить заседание клуба в сарае, оставшемся на площадке с тех пор, когда здесь стояла ферма, но тут Морри предложил:

- Погодите-ка. Может, стоит поискать осколок, оглушивший доктора?

- Было бы неплохо, - согласился тот, - взглянуть на осколок, шрапнель, кистень - или что там свалилось мне на голову. Хотелось бы узнать, насколько я был близок к гибели.

На лице Росса появилось озадаченное выражение.

- Арт, поди сюда, - произнес он, понизив голос.

- Я здесь. Что случилось?

- Никак не пойму, какой детали недостает.

- Какая разница? - ответил Арт, но тем не менее склонился над ящиком, в который были уложены обломки, и внимательно изучил его содержимое. Подняв голову, он удивленно сказал:

- Росс…

- Ммм?

- По-моему, здесь все.

- Мне тоже так кажется. И все-таки чего-то должно не хватать.

- А не лучше ли поискать на месте, где меня шарахнуло? - спросил Каргрейвз. - Точно!

Они вместе облазили все вокруг, но ничего не нашли. Тогда было решено начать тщательный систематический поиск - такой, чтобы наверняка обнаружить даже муравья. Они нашли центовую монетку и наконечник индейской стрелы, но ничего похожего на обломок взорвавшейся ракеты тут не было.

- Так мы зайдем в тупик, - заявил доктор. - Скажите лучше, где я лежал, когда вы нашли меня.

- Вы лежали в воротах, - ответил Морри. - Лицом вниз.

- Погоди-ка. Лицом вниз, говоришь?

- Да. Вы…

- Но каким образом это могло получиться? Когда рвануло, я стоял лицом к стенду. Я точно это помню. И должен был упасть навзничь.

- Э-э… но я уверен, что вы лежали не на спине. Вы же сами говорили, что могло отлететь рикошетом.

- Хмм… возможно, - доктор огляделся по сторонам. Вблизи ворот не было ни одного предмета, от которого мог бы отскочить осколок. Устремив взгляд на место, где он лежал, доктор пробормотал, как бы обращаясь к самому себе:

- Ну, что скажешь, док?

- Что вы говорите?

- А? Ничего, пустяки. Довольно об этом. Мне пришла в голову одна бредовая мысль… Но этого быть не могло! - Он тряхнул головой, как бы отгоняя наваждение.

- Ладно, не будем терять время на поиски того булыжника. Мне просто было любопытно. Пошли обратно.

Клуб помещался в одноэтажном строении площадью в двадцать квадратных футов. Вдоль одной стены было расставлено оборудование Росса: лабораторный стол, заваленный ретортами, колбами, бунзеновскими горелками, штативами для пробирок. Рядом была установлена сдвоенная раковина, такая древняя и грязная, будто ее купили у старьевщика. У соседней стены на отдельном бетонном основании покоились старые, но очень хорошие прецизионные весы под колпаком.

- Здесь - вполне можно работать, - сказал Росс доктору. - Надо только провести вентиляцию.

- Неплохо вы тут устроились, - заметил Каргрейвз.

Стены сарая, сколоченные из грубых досок, были оклеены листами картона и покрыты водостойкой эмалью, а щели тщательно зашпаклеваны. Линолеум на полу не уступал в древности раковине, но тем не менее вполне отвечал своему назначению, двери и окна были старательно пригнаны и плотно закрывались. Повсюду царили порядок и чистота.

- На результатах ваших опытов могут заметно отразиться колебания влажности воздуха. Вы не думали о том, чтобы поставить кондиционер?

- Теперь уже все равно. Похоже, клуб "Галилей" сворачивает свою деятельность.

- Очень жаль. Почему?

- Да так. Осенью мы разъедемся по колледжам.

- Понятно. А как же остальные члены клуба?

- Все уехали: одни - учиться, другие отправились служить в армию. Наверное, можно было найти еще ребят, но мы даже не пытались. Нам… очень хорошо работать втроем, и мы… ну, вы знаете, как это бывает.

Каргрейвз кивнул. Он понимал, "как это бывает", пожалуй, даже лучше самих мальчиков. Они втроем занимались серьезной работой. Большинство их сверстников удовольствовалось бы восстановлением какого-нибудь старого автомобиля, чтобы потом гонять на нем со скоростью сто миль в час. Заниматься научными исследованиями и вести записи им было бы скучно.

- Да, вы отлично оснастили свой полигон. Жаль, его с собой не заберешь. Напротив стола вдоль стены стоял длинный низкий и широкий мягкий диван. Арт и Морри прислушивались к разговору, уютно устроившись на подушках. К стене над их головами были привинчены книжные полки, где с Жюлем Верном соседствовало справочное издание для инженеров-механиков. Каргрейвз обнаружил тут еще несколько своих друзей: "Семь знаменитых рассказов" Уэллса, "Справочник по физической химии", "Использование атомной энергии в военных целях" Смита. Бок о бок с пухлыми томами "Ракет" Лея и "Природы физического мира" Эддингтона пристроились дюжины дешевых книжиц с роботами и звездолетами на обложках.

Вытащив зачитанный том "Когда земля дрожит" Хаггарда, долговязый доктор втиснулся между мальчиками. Тут он чувствовал себя как дома. Глядя на ребят, он все больше узнавал в них самого себя.

- Простите меня, - сказал Росс, - но мне нужно заскочить домой.

- Да-да, конечно, - пробормотал Каргрейвз, не отрываясь от книги. Росс вернулся очень быстро.

- Мать настаивает, чтобы вы все пообедали с нами, - объявил он.

Морри улыбнулся. На лице Арта появилось страдальческое выражение.

- Моя мама считает, что я слишком часто завтракаю у вас, - робко возразил он, глядя на дядю. Каргрейвз потянул его за руку.

- Беру ответственность на себя, - уверил он племянника и повернулся к Россу. - Передай матери, что мы с благодарностью принимаем ее приглашение. Во время обеда взрослые разговаривали, а мальчики прислушивались к беседе. Ученый, чей марлевый тюрбан выглядел еще более нелепо, чем раньше, поладил со старшими Дженкинсами на удивление быстро. Завоевать расположение миссис Дженкинс было нетрудно: она выглядела бы весело и дружелюбно даже на пиру каннибалов. Но мистер Дженкинс удивил мальчиков: до сих пор им не доводилось видеть его таким словоохотливым.

Ребят поразили его обширные познания в области атомной физики. Юноши были заражены обычным скепсисом в отношении умственных способностей взрослых. Разумеется, они уважали мистера Дженкинса, но все же подсознательно воспринимали его как некий пережиток прошлого: ведь слишком многие из его ровесников так и не сумели понять, что после Аламогордо (штат Нью-Мексико, 16 июля 1945 года)[1] мир полностью и необратимо преобразился.

Оказалось, что мистер Дженкинс знает, кем был доктор Каргрейвз, знает, что тот вплоть до самого последнего времени работал в Североамериканской Ассоциации по использованию ядерной энергии. Юноши внимательно слушали, стараясь разузнать о дальнейших планах доктора, но мистер Дженкинс не расспрашивал, а Каргрейвз предпочел не распространяться на эту тему.

После обеда трое мальчиков и их гость вернулись в клуб. Растянувшись на диване, Каргрейвз рассказывал о своей жизни и работе в Окридже, где чавкающая липучая грязь на улицах города казалась ему куда более мерзкой, чем возникшая позже опасность радиоактивного заражения. Рассказывал он и старую, но по-прежнему волнующую историю о том, как хмурым дождливым утром в пустыне Нью-Мексико взметнулся фиолетово-золотистый гриб, возвещая о том, что человечество овладело энергией звезд.

Потом доктор заявил, что хочет дочитать найденную им книгу Хаггарда. Росс и Морри занялись делами, а Арт взялся за журнал. Он то и дело поглядывал на своего обожаемого дядю и заметил, что доктор Каргрейвз очень редко переворачивает страницы. Наконец доктор отложил книгу.

- Вы, ребята, разбираетесь в ядерной физике?

- Не ахти, - ответил Морри, переглянувшись с товарищами. - Учитель физики кое-что нам рассказывал, но в домашней лаборатории этим не займешься.

- Верно. Но она вас интересует?

- Еще бы, конечно! Мы прочли все, что смогли достать, - и Полларда, и Дэвидсона, и новую книгу Гамова. Но мы еще недостаточно подкованы в математике.

- До каких разделов математики вы уже дошли?

- Мы умеем решать дифференциальные уравнения.

- Неужели? - удивленно спросил Каргрейвз. - Погодите-ка, ребята, но ведь вы же еще школьники.

- Закончили школу в этом году.

- Так в программу средней школы входят дифференциальные уравнения? Черт, похоже, я безнадежно отстал от жизни.

- Это эксперимент, - объяснял Морри, как бы оправдываясь. - Если вы сдадите экзамен, вам читают смешанный курс: планиметрия и стереометрия, сферическая тригонометрия, аналитическая геометрия на плоскости и в пространстве - все скопом. Закончив этот цикл, а его можно усваивать быстро или медленно, смотря по способностям, ты приступаешь к…

- Пока я возился с нейтронами, мир не стоял на месте, - произнес доктор, качая головой. - Ну что ж, юные дарования, такими темпами вы уже очень скоро приступите к квантовой теории и волновой механике. И как это преподаватели решились так вас загружать? А вы уже усвоили основные постулаты математики?

- В общем-то, да.

- Ну-ка?

Морри набрал полную грудь воздуха.

- Ни один из разделов математики, даже арифметика, не описывает существующую реальность. Вся математика умозрительна и не связана напрямую с окружающим миром, за исключением тех случаев, когда оказывается удобно выражать явления природы через понятия математики.

- Хорошо. Дальше.

- Но даже и в этом случае результаты математики не бывают реальными, хотя они "верны" в том смысле, как их понимали древние. Каждая математическая система основана на произвольных допущениях, называемых постулатами. В древности их именовали аксиомами.

- Прекрасно, парень! Ну, а теперь я хотел бы услышать о методике научного познания. Нет, пусть Арт расскажет.

Арт смутился. Морри, явно довольный собой, с облегчением передал слово ему. - Так… научное познание - это процесс построения теории на основе экспериментальных фактов: измерений, отсчетов и тому подобное… Это способ извлечения из эксперимента сведений, которые прежде не были известны. Каргрейвз кивнул.

- Прекрасно. Я вижу, ты отлично знаешь, о чем говоришь. - Он помолчал и добавил: - А вы всерьез интересуетесь ракетами?

На сей раз ответил Росс:

- Ну конечно. Мы и впрямь хотим выиграть этот конкурс.

- И только?

- По правде сказать, нет. Мы все надеемся, что, может быть, однажды… - его голос прервался.

- Мне кажется, я понял, - Каргрейвз выпрямился. - Но при чем здесь конкурс? Ведь вы сами сказали, что модель всегда будет проигрывать настоящим ракетам. Премии дают только для того, чтобы поддерживать интерес к ракетостроению. Когда я был мальчишкой, то же самое происходило с авиамоделированием. Но вы, ребята, способны на большее, так почему бы вам не задуматься о вещах посерьезнее?

Три пары глаз уставились на него.

- Что вы имеете в виду?

Каргрейвз пожал плечами.

- Почему бы вам не полететь со мной на Луну?

Глава 3
КОЛУМБ С ОСКУДЕВШЕЙ РУКОЙ

В помещении клуба воцарилась тишина, такая осязаемая, что ее можно было нарезать на куски и наделать бутербродов. Росс первым обрел дар речи.

- Вы это серьезно? - сдавленным голосом произнес он.

- Отчего же нет? - спокойно отвечал доктор. - Я не шучу. Предлагаю вам совершить путешествие на Луну. Я хочу полететь туда с вами. Арт, добавил он, - закрой рот, не то челюсть отвалится.

Арт судорожно сглотнул, пошевелил губами, словно хотел что-то сказать, и опять разинул рот.

- Но послушайте, - слова хлынули из него потоком. - Дядя Дон, если вы возьмете нас с собой… я хочу сказать, если это будет возможно… зачем вам…

- Спокойно, спокойно! - перебил Каргрейвз. - Помолчите минутку, и я все объясню. Потом вы пораскинете мозгами и решите, стоит ли вам связываться со мной.

Морис хлопнул ладонью по дивану.

- Мне все равно, на чем вы собираетесь лететь, хоть на метле! Я с вами.

- И я, - добавил Росс, облизывая губы.

Арт негодующе посмотрел на товарищей.

- А я что, отказывался? Я только спросил. Черт возьми! Я тоже с вами, вы же знаете.

Молодой ученый слегка поклонился, не вставая с места.

- Джентльмены, я благодарен вам за доверие, но я еще не все рассказал.

- Ну и что…

- Тише, - попросил доктор. - Раскрою вам свои карты, а уж потом мы обсудим, что и как. Вы, ребята, когда-нибудь давали клятву?

- Было дело. Мы принимали скаутскую присягу.

- А мне однажды пришлось свидетельствовать в суде.

- Отлично. Вы должны дать слово, что без моего согласия не станете никому рассказывать о том, что я вам сейчас сообщу, независимо от того, выгорит у нас дело или нет. Конечно, вы не обязаны молчать дольше, чем вам позволит совесть. Разумеется, вы можете нарушить обещание в том случае, если у вас появятся моральные или правовые основания, но до тех пор вы будете хранить тайну. Полагаюсь на вашу честь. Ну как, согласны?

- Да, сэр!

- Конечно!

- Еще бы!

- Ну что ж, - произнес Каргрейвз, откидываясь на спину, - с формальной стороной дела мы покончили. Надеюсь, вы сумеете держать рот на замке. Зачем это нужно, поймете позже. А теперь о деле: я всю жизнь мечтал дожить до того дня, когда человечество покорит космос и начнет осваивать другие миры. И я хотел принять участие в этом деле. Думаю, вы понимаете меня, - он обвел рукой книжные полки. - Эти мысли мне внушили те самые книги, которые читаете и вы. К тому же вы в достаточной степени безрассудны, чтобы разделить мои чувства. Все, что я видел здесь и вчера в лаборатории Арта, говорит о том, что вам мало мечтать и читать книги. Вы хотите что-то сделать. Верно я понимаю?

- Конечно! - воскликнули все в один голос.

Каргрейвз кивнул.

- В ваши годы я мыслил точно так же. Став инженером, я не забывал о ракетах и понимал, что для работы в области ракетной техники мне понадобятся дополнительные знания. Получив место техника, я накопил достаточно опыта, чтобы вновь начать учиться. Я понял - Господи, да разве я один? - что без атомной энергии нечего и думать о создании звездолетов, и получил докторскую степень по ядерной физике. Затем были война и Манхэттенский проект. Наступила атомная эра, и многие люди считали, что космические перелеты начнутся едва ли не завтра. Они заблуждались. Никто не знал способа обуздать атом и заставить его двигать ракету. Известно ли вам, почему?

- Э-э… думаю, да, - нерешительно произнес Росс.

- Поделись своими догадками.

- Чтобы получить реактивную струю и развить скорость, нужна определенная масса. Но при ядерной реакции массы освобождается очень мало, а энергия практически целиком уходит в излучение, которое беспорядочно рассеивается и не образует направленного пучка. Но…

- Так, так, и что же?

- И все-таки должен быть способ использовать эту силу. Уж больно много энергии содержится в такой мизерной массе.

Назад Дальше