Бремя равных - Вячеслав Назаров 15 стр.


А вот о том, что с дельфинами можно разговаривать без всякого "эсперанто", нигде не написано. Может, такого еще не случалось? Иначе зачем изобретать всякие там ДЭСПы и прочие хитрые вещи?..

А может, случалось, да не поверили… Это вот Юрка знает, что дельфины разные существа, а если кто не знает? Услышит он голос внутри себя, подумает - почудилось.

Так что, если рассудить здраво, ничего особенного в сегодняшнем происшествии нет. Просто счастливый случай.

Юрка потерся щекой о нежную кожу дельфиненка. Нет - все-таки произошло чудо! Вообще, чудес на свете много бывает, но все они приключаются почему-то с другими. Но вот теперь…

Дельфиненок вздрогнул и метнулся от лодки.

- Мама зовет, - виновато сказал он.

Друзья понимающе переглянулись.

- Ну что ж, - со вздохом сказал Юрка. - До завтра!

- До завтра!

Дельфин скрылся в воде, словно его и не было.

- До завтра! - прозвучало стуком крови в ушах. И вдруг у самой кромки горизонта, уже начавшей таять в полуденном мареве, донесся лихой пересвист:

- Хри-юль-ка! Джи-эй-им-иэс! Су-ис-ти-ун!

Мальчишки разом вскочили, замахали руками, до рези в глазах вглядываясь в слепящую даль, но ничего не Увидели.

Джеймс молча завел мотор. Каким неуклюжим корытом показалась им сейчас их алая крылатая лодка! Уже у самого берега Джеймс спросил:

- Ты думаешь рассказать отец о Свистун?

- Нет, - подумав, ответил Юрка. - Он все равно не поверит. Вот мама - та бы поверила. Она ведь все-все про дельфинов знает. Но мама далеко…

8. Пента-сеанс

Здесь, на высоте, было нежарко, но внизу, под горячим дыханием пассата, океан парил и туманился, как запотевшее стекло. Небо тоже не радовало чистотой, хотя на нем не было ни облачка. Полуденное марево гасило краски, и даже солнце в зените выглядело бледным. Где-то там, в стратосфере, нес обратным курсом океанскую влагу антипассат: ветры вблизи экватора работали неутомимо и бесперебойно.

Полуденный пассат располагает к созерцанию и лени, но сегодня покой океана, как занавес на сцене, который вот-вот взовьется и откроет поле невиданных событий.

С двух сторон шли навстречу друг другу два клина, две армии: одна - безоружная и ничего не подозревающая, другая - закованная в сталь, вооруженная до зубов хитрой механикой и готовая к неожиданной сокрушительной атаке. С одной стороны, верещали, свистели и скрипели дельфины, равняя строй тунцов, не уступающих им по размерам и силе, с другой - верещали эхолоты, пересвистывались боцманы, скрипели лебедки, пряча под воду цепкие ячейки необъятных тралов.

У каждой армии был свой предводитель. Одной беззвучно командовал большой дельфин-альбинос с пятном на лбу, другой - седой и грузный старик в белом капитанском кителе. Одного звали Сусии, другого Тарас.

А между двумя сходящимися клиньями, как челноки в ткацкой машине, сновали взад и вперед четыре "Флайфиша", оставляя за собой цветные шерстистые нити - следы. Рыборазведчики трассировали курс, чтобы рулевые могли направить свой сейнер в тунцовый строй с точностью брошенного гарпуна.

Два косяка - живой и железный - сближались.

Тарас Григорьевич оторвался от стереотрубы: ход рыбы был виден простым глазом. Дельфины, конечно, тоже видели корабли, но скорости не снизили. Их крики в гидрофонах зазвучали резче и настойчивей, словно погонщики решили протаранить тунцами и корабли, и тралы.

- Лихо идут, - бурчал старый рыбак, вытирая вышитым платком мокрую шею. - А куда спешка? И зачем им прорва такая?

Что-то неправильное чудилось Тарасу Григорьевичу в этом огромном косяке, что-то тревожащее. Он всматривался в "плешь", в завихрения и водовороты, уже видные на поверхности, в лаковые выгибы дельфиньих спин, переводил глаза в небо, цветасто заштопанное трассами "Флайфишей", пыхтел, не вынимая трубки: "Начадили тут, дыхнуть нечем". Но во всем этом привычном не хватало какой-то малой детали, какой-то пустяковины, а чего именно, Тарас Григорьевич понять не мог, и это его сердило. Но додумать ему не дали.

Когда до косяка оставалось не больше трех километров, дельфины начали действовать. Первым маневр дельфинов заметил Фрэнк Хаксли, вернее, даже не Фрэнк, а Бэк. Радист поддался всеобщему возбуждению, палил шашку за шашкой, оставляя за хвостом гидросамолета такие клубы дыма, что кто-то из соседей поинтересовался, не сигналит ли он на Луну.

Итак, Бэк посмотрел вниз и сказал.

- Ого!

Столь бурное изъявление чувств заставило Хаксли повнимательнее всмотреться в острие рыбьего клина, над которым они делали очередной разворот, и он заметил, что острие мало-помалу превращалось в трезубец с широко разогнутыми крайними лезвиями.

- "Флайфиш-131" - флагману! Косяк разделяется на три части: центральная по-прежнему идет на вас, а две - в обход слева и справа! Они увеличили скорость!

- Курсы! Все три! - рявкнул Тарас Григорьевич, и когда несколько секунд спустя прозвучали точные цифры, он мог уже без карты сказать, что дельфины выиграли первый раунд. У фланговых косяков теперь было преимущество в скорости: громоздкие корабли, да еще с тралами, не смогут так быстро развернуться и отрезать им путь. Расчет был точным: начни дельфины маневр чуть раньше или чуть позже, можно бы было что-либо предпринять. А теперь две трети улова… О них надо забыть, чтобы вообще не остаться пустым.

По всем морским правилам костерил Тарас Григорьевич коварного "противника":

- Облапошили на старости лет… "Онега", "Звездный"!

- "Онега" слушает!

- Есть" Звездный"!

- Давайте разворачивайте помалу…

- Так разве успеешь?

- Если только тралы свернуть… Да и то… Пока провозишься…

- Надо брать тех, что идут на нас. Перехитрить надо. Они хотят, чтобы мы растерялись, рассредоточились, погнались за двумя зайцами. А тем временем сквозь дыры и центральная орда проскочит. Так что надо сделать вид, что мы клюнули. Разворачивайтесь, да не шибко. Они тогда опять на три разделятся, чтобы два фланга между мной и вами пропустить. А вы тут - задний ход и тралы под нос: пожалуйте! Усекли?

- "Онега" - ясно.

- "Звездный" - к выполнению приказа приступил.

И через минуту, когда "Флайфиш-89" сообщил, что оставшийся косяк снова разделился на три и не снижает скорости, старый капитан - успокоенно сунул в рот погасшую трубку:

- Так-то…

База все это время благоразумно помалкивала, понимая свою неспособность помочь делу. И только дельфинолог Комов никак не мог успокоиться, нудил без конца о позоре, свалившемся на Базу и на его голову, и грозил страшными карами подопечным, дельфинам-загонщикам, если они вернутся.

- Ты, наука, не дребезжи, - не выдержал Тарас. - Есть дело - говори, а нет - помолчи. Тут без тебя слабонервных хватает…

И, отложив переговорник, взялся за мегафон: передовые порядки тунцовой эскадры были уже в нескольких сотнях метров.

Наперебой загудели "Онега" и "Звездный", резко изменив курс; гудки их смешались с пронзительными криками дельфинов, чересчур поздно разгадавших уловку людей; вода вокруг забурлила; остановить живую лавину, несущуюся в западню со скоростью экспресса, не мог уже никто.

- На эхолотах, смотреть в оба! - усиленный мегафоном голос капитана гремел победоносно. - На лебедках, чуть что - травите средние сети.

Распоряжаясь, Тарас Григорьевич краем глаза посматривал на океан. Сети быстро заполнялись, тяжелели, а тунец все шел и шел. Дельфины кружились возле кораблей, сотни острых плавников то там, то сям прорывали бурлящую воду, как лезвия гибких ножей.

- Товарищ капитан, средние сети порваны! Рыба уходит!

- Как порваны!

- Лупоглазые эти! Рвут зубами - и баста!

- Задние сети порваны!

Тарас Григорьевич в сердцах схватился за переговорник.

- Флагман - Базе. Ну, Комов, всего я ждал от твоих подручных, но такого хамства… Они и впрямь очумели - сети рвут! Ну я им сейчас устрою концерт… "Погремушки" включу, понял?

И, не слушая ответа, снова взялся за мегафон.

Не для дельфинов были "погремушки" - ультразвуковыми сиренами распугивали разбойничьи стаи касаток, часто нападавших на промысловые косяки, но больно задело старого рыбака дельфинье коварство, не хотелось расставаться именно с этим, в честной борьбе заработанным уловом.

Оглушенные и ослепленные дельфины заметались, они взлетали высоко в воздух, в их криках слышались боль и страх, но они не уходили! Отчаянно корчась и мучась под непрерывными ударами звукового бича, они продолжали рвать сети, выпуская рыбу на волю!

И опять непонятная тревога толкнула Тараса. Во всей этой рыбалке было нечто неправильное, отсутствовало привычное, само собой разумеющееся, как соленость воды или постоянство пассата. И он снова оглядел небо в поисках того, чего там не было… И уже близко в памяти это мелькнуло, затрепыхалось, блеснуло серебром на солнце - и тут четверка возвращающихся "Флайфишей" спугнула догадку, как настороженного мальчика.

"Флайфиши" развернулись и пошли над флотилией, едва не задевая мачты. И - захлопали выстрелы! Как над акульей стаей!

"В кого это они?" - опешил Тарас и машинально выключил "погремушки".

- Флагман - "Флайфишам". Почему стреляете?

- Приказ Базы: поддержать флотилию огнем с воздуха.

- Проспитесь! Каким огнем?

- Комов приказал стрелять по дельфинам пиропатронами, чтобы временно вывести их из строя…

- Какими еще к дьяволу пиро… База! Комов!

- Комов слушает.

- Ты что там, окончательно рехнулся? Разве можно стрелять в дельфинов? Прекрати это, слышишь?

- А вы не вмешивайтесь, Тарас Григорьевич. Я приказал стрелять не пулями, а пиропатронами. Это ампулы горючей липучкой. Она не дает ожогов, только яркое пламя. Дельфины боятся огня. Нечто вроде нервного шока. Конечно, процедура неприятная. Но это единственный шанс спасти хотя бы остатки улова.

Он был рядом с "Удачливым" - грузный белый гигант. Уже два алых цветка распустились на его теле темно-вишневые глаза затягивала пелена оцепенения; он из последних сил боролся с первородным ужасом, леденящим кровь; опускался на несколько метров и вновь напрягая деревенеющие мышцы, всплывал, не в силах сбить пламя, - неузнанный предводитель с отметиной на лбу.

- Шлюпку на воду! - скомандовал Тарас и с неожиданной для его возраста прытью сбежал с мостика.

Фрэнк Хаксли был почти счастлив. В однообразной работе "рыбогляда" не часто выпадает такая удача пережить день, полный неожиданностей и даже приключений, не уступающих подвигам его любимых киногероев. И хотя палить по дельфинам должен был Бэк, пилот тоже взял пневморужье. Все было: плавучие крепости аборигенов, дельфины - подводные чудища и он - вездесущий Гарри с верным бластером в правой руке.

- Смотри, шеф, белый дельфин!

- Где!

Вместо ответа Бэк выстрелил.

Фрэнк тоже заметил длинное белое тело, рывком ушедшее под воду, но тут же всплывшее снова.

- Межзвездный вампир!

Пилот, придерживая штурвал левой рукой, заложил вираж и выстрелил с правой: огненная кувшинка закачалась на волне. Промах, а это для Гарри непозволительная вещь, и Хаксли снова заложил вираж, опустив машину ниже, прицелился поточнее…

- Есть!

И "Флайфиш-131" пошел на разворот…

* * *

Раненый альбинос смотрел на приближающуюся шлюпку гаснущим красным глазом. Может быть, он и хотел бы исчезнуть, скрыться от новой беды, но не мог - шок сковал его тело, а может быть - старому капитану хотелось в это верить, - он чувствовал, что люди не сделают ему ничего плохого.

Дельфин словно ждал шлюпку - едва его белый бок коснулся борта, силы оставили гиганта и плавники бессильно обвисли.

- Линь! - скомандовал Тарас. - Найтовь к борту. Живо.

Загорелые шершавые руки ловко просунули тонкий канат под передние плавники, захлестнули петлей на хвосте, притянули белую покорную громадину к шлюпке.

- Минут через десять - пятнадцать должен очнуться. Подождем…

* * *

Флотилия возвращалась на Базу, как похоронная процессия. Тралы были испорчены, трюмы - пусты. Косяк исчез, словно растворился: ни гидролокаторы других баз, ни "рыбогляды" даже остатков не нашли.

По этому случаю, а также по случаю возможного официального выхода на пенсию старого капитана в кают-компании "Онеги" состоялся прием. "Удачливый" показался рыбакам маловат для раута на капитанском уровне.

Согласно ситуации, Тарас Григорьевич был грустен и молчалив. Закусывали, словно издевались над собой, консервами "Тунец в собственном соку".

- Одного я не могу понять, - сказал вдруг Тарас. - Чего-то не хватало в сегодняшнем лове, чего-то очень знакомого…

- Рыбы, - засмеялся кто-то с набитым ртом.

- Птиц не хватало сегодня, ни чаек, ни даже фрегатов, - пропел со своего места Тасис.

- А я-то, старый осел… - Тарас вскочил, опрокинув стул. - Конечно, птицы! Они же за нами, как приклеенные, ходят! А сегодня - ни одной!

- Ну и что?

- А то, что даже птица не трогала эту рыбу! Ни чайки, ни фрегаты, ни альбатросы, а они любую падаль склюют! Значит, было в этой рыбе что-то такое… Правда, наука помалкивает. Только кажется мне, что дельфины нас, дураков, от какой-нибудь неизвестной науке пакости оберегали. А мы их…

В кают-компании воцарилось неловкое молчание.

* * *

Нина появилась так же внезапно, как исчезла. На и был мягкий купальный халат.

- Толя, готовьте кресло.

Пан поднял голову.

- Нина, что вы хотите?

- Связаться с Уиссом на пента-волне.

- Ни в коем случае! Вы помните, что было в прошлый раз?

- Помню. Но мы должны знать, что случилось!

- Пента-волна слишком опасная штука. Нет, Нина, ни рисковать незачем. Надо искать другие пути.

- Иван Сергеевич, вы отлично знаете, что других путей нет. А сидеть и ждать вот так - бессмысленно, потому что мы не знаем причин, из-за которых Уисс изменил свои намерения. С кем он говорил? В чем опасность Третьего круга и связана ли она с будущей передачей? И возможна ли вообще теперь передача? Если возможна, то когда?

- Не знаю. Ума не приложу. Все так долго готовилось к путешествию и к сегодняшнему дню… И ты, и Уисс… И в самом начале - провал… Уиссу могло помешать только что-то очень серьезное… Но что?

- Никто, кроме Уисса, на эти вопросы не ответит, Иван Сергеевич. А что касается прошлого раза - полно: Уисс теперь и сам будет осторожнее, тогда он просто не рассчитал мощности сигнала… Нельзя медлить. Происходят какие-то события, возникает новый фактор, а мы прячемся за Уисса и ждем, когда он сам разрешит наши проблемы.

- Ну хорошо. Только будьте осторожнее, Нина. Не перенапрягайтесь. И, пожалуйста, без обратной связи…

- Как получится.

- Никаких "как получится". Договорились?

- Договорились, Иван Сергеевич… Толя, кресло готово?

Нина сбросила халат. Коричневый купальник сливался с цветом загорелой кожи, и в потоке зеленого света ее фигура казалась отлитой из меди. Она постояла на носу корабля с минуту и медленно села в кресло. Толя и один из лаборантов захлопотали над ней. Провода постепенно обвивали ее тело, впиваясь присосками электродов в виски, в шею, в руки, в живот, в ноги.

- Иван Сергеевич…

В голосе Карагодского помимо воли прозвучало что-то такое, что заставило Пана оглянуться. Карагодский смутился.

- Иван Сергеевич, я понимаю, что сейчас вам не до меня, но я никогда ничего не слышал.

- О пента-волне?

- Да.

- Пента-волна, коллега, это… Словом, бог знает, что это такое. Я знаю ваше яростное неприятие всякого рода телепатии, парапсихологии и прочей, как вы выражаетесь, "чуши", поэтому… Возможно, это какой-то необычный вид излучений, присущий только живым организмам… Толя, ну что вы там копаетесь! Да… О чем мы говорили? Так вот, пента-волна - это мой собственный термин. Лично я на стороне тех физиков, которые к четырем фундаментальным состояниям вещества - газ, жидкость, твердое тело, плазма - добавляют пятое: живое вещество. Жизнь, как одно из фундаментальных состояний вещества… Но в этой области мы пока, как испанцы в империи инков, - видим, ничего не понимаем и пытаемся все передать по-своему. Как с этим вот биоизлучением: что это такое - не знаем, а установку для усиления пента-сигналов Толя уже придумал. Готово?

Нина сидела, откинувшись на спинку кресла. Лицо ее заострилось, она улыбалась - скорее для самоуспокоения, чем для демонстрации храбрости. На голове, облегая виски, пылала алая корона - большой тяжелый венок из влажных махровых маков. А на лоб, волосы и плечи спадала замысловатая сетка тонких проводников. От направленной антенны тянулось по меньшей мере сотни две зеленых гибких шнуров, маленькими присосками соединенных с разными точками тела.

- Иван Сергеевич, точки соединения электродов выбраны произвольно?

- Нет, конечно. Биоизлучение каким-то образом связано с электромагнитными параметрами тела - на этом и основан принцип его усиления. А точки - места наибольшей электронапряженности кожи - найдены экспериментально…

- А вам ничего не напоминает рисунок этих точек?

- Рисунок? Пожалуй, нет.

- Забавно. Сколько точек вы нашли?

- 218. А что?

- Так вот, я могу без электрометра указать вам еще 65 точек, которые вы пропустили.

Карагодский не без удивления ощутил в себе волну радости: он заметил что-то, чего не заметил Пан!

- Не понимаю, Вениамин Лазаревич.

Карагодский тоже не очень понимал свое состояние, но остановиться не мог:.

- Вы слышали когда-либо о древней китайской медицине - иглотерапии?

- Разумеется.

- Так вот, ваши точки - это и есть знаменитые 283 точки для иглоукалывания, которые были известны китайским медикам две тысячи лет назад. Я правда, совершенно не понимаю, какая связь между вашей пента-волной и иглоукалыванием, но совпадение вполне вероятно.

- А ведь вы правы… Я просто не обратил внимания. Не пришло в голову… Действительно, здесь, видимо, есть связь. Есть смысл покопаться… Отличная идея! Ведь если…

- Иван Сергеевич: я начинаю.

- Начинайте, Ниночка! Как говорят - ни пуха. Только без самодеятельности, хорошо?

- Хорошо. К черту!

Антенна в форме цветка орхидеи стала медленно вращаться вокруг своей оси, а Нина, расслабившись, опустила руки на подлокотники и закрыла глаза. Сквозь желто-зеленую крышу било солнце, нестерпимо блестела морская даль, щетинился тусклыми кустарниками островок, черноголовые средиземноморские чайки срезали острыми крыльями гребешки волн и снова взмывали вверх с трепещущей добычей в клюве…

- Иван Сергеевич, вы говорили, что пента-волна - это опасно. Почему? Кажется, все довольно невинно и просто.

- Понимаете, Вениамин Лазаревич, тут довольно-таки сложный парадокс. Для приема пента-передачи необходима очень восприимчивая, очень незащищенная психо-нервная система. Женщины принимают пента-волну лучше, чем мужчины, к примеру… Но и женщины - не всякие…

- В таком случае, идеальными пента-приемниками были бы дети - их психика ограждена меньше всего.

- Вероятно, да. Но, сами понимаете, что опытов с детьми мы не имеем права ставить, пока не добьемся полной безопасности. А пока… Во время прошлого, на пример, Нина потеряла сознание.

Назад Дальше