Прилетев в Манаус, Бьерн Карлсон решил прежде всего поговорить с Цвикком. Они познакомились полтора года назад, когда Карлсон только приступал к своей миссии в Амазонии. Из всех бизнесменов штата Мигель Цвикк тогда произвел на Карлсона наиболее благоприятное впечатление. Потом они встречались еще не раз, и Карлсон смог убедиться, что Цвикк, безусловно, порядочный человек и на его слово можно положиться. Карлсон начал даже подозревать, что Цвикк - один из немногих здесь его единомышленников… Правда, временами Цвикк надолго исчезал из Манауса, но на этот раз, к счастью, оказался в городе. Они договорились встретиться вечером того же дня в отеле "Хилтон", где у Цвикка было бюро фирмы и личные апартаменты.
Цвикк ожидал Карлсона в холле, крепко пожал руку и пригласил поужинать в ресторане на крыша отеля.
- Там наверху попрохладнее, - сказал Цвикк, пропуская Карлсона вперед, когда открылись двери скоростного лифта. Вслед за ними в кабину лифта вошли еще несколько человек. Поднимались молча. Цвикк вытирал клетчатым носовым платком круглое розовое лицо и короткую шею.
"Здоровяк, - думал Карлсон, поглядывая на крупную, плотную фигуру своего спутника. - Наверняка за шестьдесят, а держится молодцом. В здешнем-то климате…"
Наверху, на открытой веранде ресторана, действительно было прохладнее. С юго-востока от широкого, осеребренного луной разлива Амазонки дул освежающий ветер. Внизу тысячами светляков горели и переливались огни и разноцветные неоны Манауса, над головой искрились неяркие звезды. Усаживаясь за столик в дальнем углу веранды, Бьерн Карлсон отыскал глазами Южный Крест. Он висел невысоко над горизонтом и при полной луне не казался таким ярким, как неделю назад в сельве.
Цвикк, закончив переговоры с официантом, испытующе глянул на Карлсона и покачал головой:
- Вам, видно, досталось в этой поездке, Бьерн. Высохли еще больше.
Карлсон усмехнулся, провел ладонью по впалым щекам и бороде, кивнул:
- Было… Попали в небольшую переделку.
- Лесные пожары? - Цвик нахмурился. - По левым притокам Риу-Негру?
- А вы откуда знаете, Мигель?
- Я все знаю. - Маленькие, глубоко посаженные глазки Цвикка хитро блеснули.
- Это был поджог. Лес подожгли напалмом.
- Стоило соваться в такие места! Чего вы там не видели?
- Боюсь, сельву подожгли именно потому, что мы там появились, - Карлсон не отрывал внимательного взгляда от лица Цвикка.
- Догадались, значит…
- Этого не знаю. Я там повстречал любопытных людей - некоего американского бизнесмена и… вероятно, его компаньона…
- Американского бизнесмена звали Кроу? Арчибальд Кроу, Арчибальд Кроу, не так ли?
- Вот именно, а его компаньона - Хьюго Биттнер.
- Это уже серьезно! - Цвикк коснулся пальцем губ.
Официант подкатил к их столику трехъярусную тележку, заставленную бутылками и блюдами со всевозможными закусками. Принялся сервировать стол.
- Цены на нефть падают, - говорил Цвикк, внимательно разглядывая этикетки на бутылках, которые расставлял официант. - Нет, амиго, эту замените. - Он указал на одну из бутылок.
Официант торопливо переставил бутылку на тележку.
- Не тот год, - продолжал Цвикк, обращаясь к Карлсону, - я заказал ром, произведенный двумя годами раньше. А у этого, - он кивнул на оставленную бутылку, - особый привкус, который мне не по душе. Так вот, я и говорю: мы в Бразилии перевели наш автотранспорт на алкоголь, который вырабатываем из сахарного тростника, а нефть дешевеет. Не пришлось бы снова возвращаться к бензину.
Официант укатил тележку. Цвикк разлил в бокалы густое красное вино. Поднял свой бокал.
- Выпьем за успех вашего благородного предприятия, Бьерн. Карлсон тоже поднял бокал:
- Нашего общего, Мигель! Я ведь не ошибаюсь?
- Ну, как сказать, - Цвикк усмехнулся. - Вы хотите спасти амазонскую сельву?
- Хочу сохранить для будущих поколений.
- А я, - Цвикк вздохнул, - хотел бы наладить тут рациональное хозяйствование.
- Сохраняя тропические леса, не так ли?
- В основном да. Восстанавливая то, что вырубается.
- Значит, мы союзники.
- До определенной границы. - Цвикк отпил глоток вина и, разглядывая бокал на свет, продолжал: - Вы настаиваете на сохранении девственной сельвы, во всяком случае значительной части ее, так сказать, в первозданном состоянии. Я преобразую сельву. Я беру от нее все ценное, что она может дать, и снова выращиваю тут лес, но лес, состоящий из наиболее ценных пород - ценных для человека. Однако это уже не ваша сельва, Бьерн, это вторичный лес, как в Европе, в Штатах. Экология, столь важная для вас, нарушается весьма существенно. Так что не знаю, - Цвикк снова глотнул вина, - союзники мы или противники.
- Моя роль и роль моих коллег в нынешнем сложном, мягко говоря, мире довольно затруднительна, - помолчав, заметил Карлсон. - Вероятно, мы основательнее, чем кто-либо на Земле, убеждены, что сведение лесов обернется для человечества ужасающей катастрофой, все последствия которой сейчас даже трудно предвидеть. С другой стороны, мы понимаем, что дальнейшее развитие прогресса и так называемой цивилизации мы не остановим. Рано или поздно все еще уцелевшие тропические леса будут вовлечены в орбиту хозяйственной деятельности. И не только тропические, это относится и к канадским лесам, и к советской Сибири. Я лично вижу выход в создании обширных заповедных территорий, резерваций, заказников, национальных парков - называйте как угодно. В них должны сохраниться первичные леса со всеми их экологическими связями. Ну не со всеми, конечно, такое теперь уже просто невозможно, с большинством связей. На остальной территории придется допустить рациональное хозяйствование. Рациональное, то есть прежде всего умное, дальновидное, рассчитанное не на сегодняшнюю прибыль, а на долговременное сотрудничество с природой. Таким образом, Мигель, вы - наш союзник, а вот Кроу…
Карлсон замолчал и покачал головой.
- Если бы Кроу был одинок! - Цвикк долил вина в бокалы. - В Амазонии сейчас тысячи таких, как Кроу. Десятки миллионов гектаров сельвы ныне принадлежат американцам или арендованы ими на длительные сроки. Идет настоящий грабеж. Вывозится не только ценная древесина, но и золото, драгоценные камни, редкие металлы. Для этого в амазонской сельве создана целая сеть секретных аэродромов. Думаю, их тут не меньше тысячи. Федеральное правительство, а тем более власти штатов, особенно Амазонии, справиться с этим бедствием совершенно не в состоянии. Здешние земли распродавались оптом и в розницу еще при диктатуре военных…
- Которая может возвратиться?
Цвикк внимательно поглядел на своего собеседника:
- Не исключено… Недавно один из генералов в интервью газете "Трибуна де импренса" сказал примерно так: "В определенный момент армия вынуждена будет выйти из казарм. Не знаю, когда, не знаю, кто ее выведет… Но если правительство будет продолжать действовать как теперь, армия может вмешаться еще до очередных выборов"… Разумеется, американцам это было бы на руку. Не только Кроу и ему подобным, но и тем - в Вашингтоне, Нью-Йорке, Чикаго.
- Тогда положение безвыходное, Мигель?
- Ну, я так не думаю… Военные если и придут, то лишь на время. Вы же знаете Латинскую Америку. Чехарда диктатур и конституционных правительств здесь дело обычное. Тут надо полагаться на себя, на собственные силы и возможности. Прямым - законным - путем добиться справедливости, утвердить здравый смысл тут почти невозможно, даже и при конституционном правительстве. Здесь все продолжает решать сила. Кроу и его соотечественники не изобрели ничего нового. Они воспользовались лишь традиционными методами старых бразильских фазендейро.
- Разве вы не американец, Мигель?
- Помилуй бог! Я бразильский подданный, я родился в Эквадоре.
- Но вы не похожи на латиноамериканца.
- А что такое латиноамериканец? Кого только среди нас нет. Во мне, например, кровь эквадорских индейцев. Отец был наполовину поляк, наполовину индеец.
- Вы говорите, здесь все решает сила, - Карлсон сделал долгую паузу. - Вы в этих краях давно. Ваша фазенда где-то в самой глубине сельвы? Скажите, Мигель, зеленые дьяволы - кто они такие или… что они такое?
На широком лице Цвикка появилось выражение искреннего удивления.
- Так ведь это легенда. Легенда местных индейцев - йаномами и других.
- Возможно, когда-то существовала такая легенда. Недавно она воскресла (или ее воскресили), и я убежден, вы не можете не знать об этом.
- У местных племен множество всевозможных легенд, Бьерн. Есть и более удивительные… Например, о летающих тарелках…
- А они не связаны между собой?
- Вам лучше поговорить с этнографами…
Официант снова подкатил свою трехъярусную тележку - на этот раз с горячими блюдами. Цвикк опять заговорил о ценах на нефть, о "золотой лихорадке", все шире распространяющейся в Бразилии.
- Знаете, Бьерн, сколько сейчас золотоискателей в Амазонии? Не меньше восьми миллионов. В основном - безземельные крестьяне, безработные… Чтобы стать золотоискателем, достаточно иметь таз, лопату и немного продовольствия… Золотоискатели проникают в самую глушь амазонской сельвы. Тысячами гибнут от болезней, от укусов ядовитых насекомых и змей. Ну, а те, кому повезет, празднуют победу тут, в Манаусе… Манаус не только столица штата, это "столица" амазонских золотоискателей. Город наводнен мошенниками, спекулянтами, преступниками. Ради золота, которое здесь скупают, построен новый аэродром, теперь тут могут приземляться любые самолеты. Выросли десятки новых банков, организована телексная связь с "большим миром", образовались армии частных детективов, телохранителей, проституток. А вы говорите о резервациях, заповедниках в сельве… Кому этим заниматься? Власти Манауса едва-едва справляются с делами и бедами в самом городе. За его пределами они бессильны. Там истинные хозяева - фазендейро и авантюристы вроде Хьюго Биттнера, который, кстати, и не Биттнер совсем.
- Вы знаете этого человека?
- Знаю кое-что о нем, не все, конечно… Личность яркая, загадочная и весьма опасная. Такому не стоит перебегать дорогу.
- Я убежден - именно он и его люди подожгли сельву на левобережье Риу-Негру.
- Не вздумайте сказать это кому-нибудь, кроме меня. Его отлично знают в Манаусе, у него есть друзья, а человеческая жизнь тут стоит меньше, чем самая маленькая крупинка золота.
- А здешняя полиция?
Цвикк добродушно рассмеялся, махнул рукой:
- Принимайтесь-ка лучше за еду, Бьерн. Эти тарелки и блюда с подогревом, но и они недолго сохраняют мясо горячим… А мясо бразильской игуаны теряет свой аромат, если остынет…
За кофе датчанин вернулся к интересовавшей его теме:
- Однако - дьяволы сельвы… Вы ведь так ничего и не сказали… Что о них известно?
- С чего вы взяли, будто мне что-то известно? - пожал плечами Цвикк.
- Не хотите сказать… Жаль.
- Нет, не то… От легенд мало проку, а если точнее, бьюсь об заклад, вам тоже кое-что должно быть известно… Вы немало побродили по здешней сельве.
- Хотите скажу, что думаю обо всем этом?
Цвикк оставил чашку с недопитым кофе, прищурился:
- Любопытно.
- Это вполне реальные существа: специально тренированные боевики или достаточно совершенные биороботы, использующие летательные аппараты нового типа…
- Интересная гипотеза…
- Да, пока гипотеза, и, вероятно, от вас зависит, станет ли она теорией… Так вот, Мигель, я продолжаю: дьяволами управляет некий таинственный центр, неплохо оснащенный современными техническими средствами, и находится он где-то в глубине Амазонии. Возможно, центр поставил себе задачу сохранить амазонскую сельву или в крайнем случае замедлить ее разрушение, до тех пор пока люди наконец сообразят, на что замахнулись…
- Ну-ну, продолжайте, - кивнул Цвикк, так как Карлсон вдруг замолчал.
Однако датчанин поднялся из-за стола и поманил кого-то рукой:
- Сюда, сюда, Тун… Это Тун Читапактль. Он из здешней газеты, - объяснил Цвикку, когда журналист, прижимая ладони к груди, приблизился к их столику. - А может быть, вы знакомы?
- Немного, - кивнул Цвикк, внимательно глядя на Туна.
- Простите меня, мистер Карлсон, - тихо сказал Тун, и по его бесстрастному коричневому лицу скользнула гримаса боли, - я искал именно господина Цвикка… и вас… Мне говорили… Но позвольте мне присесть…
- Да-да, конечно, - Карлсон торопливо пододвинул кресло. - Вам нехорошо?
- Пустяки… Случилось несчастье, большое несчастье, - Тун говорил совсем тихо, обращаясь теперь только к Цвикку. - Они… уничтожили ту деревню… всех. Пастора Нуньеса - тоже, детей… По реке плыли трупы, и мы вернулись… Но там был только огонь. Нас выследили и охотились на нас, как на диких зверей… Мои провожатые - ребята из той деревни - погибли. Я вырвался… Сам не знаю как, но сумел… Я обязан рассказать обо всем… За мной идут по следу. Люди Одноглазого… Полчаса назад в меня стреляли, но я опять ушел от них… Вот… - Он оторвал ладонь от груди и показал Цвикку.
На пальцах была кровь.
- Вы ранены? - всполошился Карлсон. - Надо срочно вызвать врача.
- Нет, - Тун снова прижал руку к груди. - Все равно через несколько минут меня убьют или арестуют… Я… Я только что… застрелил Одноглазого. Он сидел внизу в холле - дожидался конца охоты. Я убил его как бешеного пса… Возьмите мои бумаги, сеньор, тут все написано, как было…
Тун с трудом вытащил из внутреннего кармана куртки несколько мелко исписанных листков. Протянул Цвикку.
На бумаге темнели пятна крови.
Цвикк неторопливо свернул протянутые листы, сунул в карман. Поднялся из-за стола. Подозвал официанта.
- Помогите нам отвести этого парня ко мне в апартаменты и сразу вызовите врача. Ужин закончим у меня.
- Слушаюсь, сеньор.
Втроем они попытались приподнять Туна, но тело журналиста вдруг отяжелело, и голова бессильно упала на грудь.
- Понесем его, - предложил Цвикк.
У дверей, ведущих на веранду, послышался какой-то шум, и тотчас там появились несколько фигур в белых костюмах и больших темных очках с автоматами наготове.
Поводя автоматом, один из вошедших громко крикнул:
- Никому не шевелиться. Или перестреляем всех… Нужен только один из вас. Не шевелиться…
На веранде воцарилась гробовая тишина. Официанты превратились в изваяния. Глаза всех, кто сидел за столиками, были устремлены на приближающиеся белые фигуры с автоматами.
Цвикк легонько потянул Карлсона за рукав и заставил немного отодвинуться от кресла, в котором полулежало тело Туна. И отодвинулся сам.
Обходя зал, белые фигуры постепенно приближались к их углу.
- Эге, вон он там! - послышался чей-то крик, и тотчас возле их столика очутились трое, наставив стволы автоматов на Цвикка, Карлсона и неподвижное тело Туна.
- Здесь, шеф, но он не один, - крикнул тот, что держал под прицелом Цвикка.
Неторопливо подошел четвертый с опущенным автоматом. Внимательно оглядел Цвикка, Карлсона, скользнул взглядом по неподвижному телу Туна.
- Отойди, - приказал официанту.
Трясущийся официант сделал несколько шагов в сторону.
- Знаешь его? - спросил незнакомец Цвикка, кивнув на журналиста.
- Не более чем вас, сеньор, - спокойно ответил Цвикк.
- А как он оказался за вашим столиком? Цвикк молча пожал плечами.
- Прибежал… подсел к столу… сеньоры позвали меня, - пробормотал сзади официант.
- Заткнись там. Совсем не знаете? - Шеф банды не отрывал настороженного взгляда от Цвикка.
- Я же сказал…
- Спрашиваю потому, что меня вы должны бы знать, сеньор Цвикк.
- Ну, если вы меня знаете, уже хорошо, - прищурился Цвикк. - Впрочем, если приподнимете очки, может, и я узнаю…
- В другой раз! Извините, что помешали ужинать, сеньоры.
Это он виноват, - говоривший указал на Туна. - А ну, посмотри, - приказал одному из бандитов, - жив еще или…
- Падаль. Уходил с моей пулей.
- Ладно… Забери сумку и документы.
- Кроме сумки, ничего нет, шеф.
- Тогда пошли. Чао, сеньоры!
Банда исчезла. Веранда постепенно оживала.
Карлсон бессильно опустился в кресло. Закрыл лицо руками. Цвикк осторожно коснулся его плеча:
- Я послал официанта за полицией. Придется принять версию, подсказанную официантом. Вы слышите, Бьерн? Ни слова о документах, которые успел передать этот бедняга. Я понимаю, у вас ко мне теперь куча вопросов. Постараюсь все объяснить немного позднее…
Чико с трудом пробирался через сожженный лес. Он не ощущал боли от ожогов. Боль превратилась в пылающий огонь, который постепенно сжигал его тело. Остатки обгоревшей одежды он давно сбросил. Одежда причиняла боль невыносимую, а так - оставшись нагим - он еще мог двигаться. В его мозгу жила лишь одна мысль: "Отомстить… Отомстить за отца Антонио, за остальных… Отомстить белым дьяволам, спустившимся с неба. Белым дьяволам сельвы, которые второй раз за его недолгую жизнь принесли муки и смерть всем, кого он знал. И он отомстит… Справедливый бог, про которого так часто говорил отец Антонио, не даст ему умереть, пока он - Чико - не встретит белых дьяволов… У него нет оружия, его руки сожжены, но у него еще остались крепкие зубы. Справедливый бог поможет ему… Надо только не останавливаться, идти вперед, пока ноги несут его полусожженное тело. Надо идти туда, откуда восходит солнце. Там находятся поселения белых. Там он отомстит за отца Антонио, за всех…"
- Зачем вы придумали все это, Лопес? Зачем, черт вас побери, вам понадобилось тащить меня сюда? - спросил Кроу, усаживаясь на складной стул, поставленный Лопесом в тени полуобгоревшей лаурелии, которая росла недалеко от того места, где раньше находился причал.
- Клянусь вам, сеньор…
- Я уже устал от вашего вранья, Лопес. Вы хотели убедить меня, что тут все потеряно из-за вашего ротозейства?
- Клянусь, сеньор, все было, как говорил… Он был тут, лежал… Я показал место, где он упал. Все горело кругом, не горели только его крылья. Человек Одноглазого тоже видел… Стрелял, потом хотел подбежать, дерево упало… Ты видел, он там лежит, а дьявола нет, нет крыльев, ничего нет… Я не знаю почему. Не знаю, сеньор, но клянусь святыми дарами, говорю правду.
- Мы еще побеседуем обо всем этом, когда вернемся… Иди поторопи, чтобы побыстрее собрали, что там осталось от этого парня… Пусть грузят на катер, и поплывем. Сколько времени потеряли зря!