Нам, живущим - Роберт Хайнлайн 13 стр.


- Ты не имеешь права задавать подобные вопросы, но я отвечу. Мы жили вместе как мужчина и женщина, как сейчас живем с тобой.

Перри сердито ходил взад-вперед по комнате. Наконец он повернулся к ней:

- Диана, это такой способ сказать, что ты меня бросаешь?

Она потянулась к нему и, повинуясь импульсу, положила ладонь на его руку.

- О нет, дорогой. Нет же, нет.

Он вырвал свою руку из ее руки.

- Тогда почему ты пригласила сюда свою старую любовь? Ты пытаешься меня унизить?

Его лицо побелело от напряжения.

- Перри, Перри, дорогой! Ничего такого. Что ты себе вообразил? Он приезжает просто потому, что появилась такая возможность. У нас с ним контракт на серию совместных танцев. Он приезжает, чтобы поработать над хореографией и прорепетировать.

- Почему я об этом ничего не знал?

- Не было повода это обсуждать, Перри. Мы подписали контракт той осенью, а первое выступление будет только в мае. Но теперь нам нужно готовиться.

Перри поднял глаза, его лицо слегка просветлело.

- Ты любила его, Диана?

- Немного. Не так, как я люблю тебя, Перри.

- И он ничего для тебя не значит, совсем ничего?

- Я бы не сказала так. Мне он все еще очень дорог, и он был со мной нежен. Просто мы надоели друг другу и разошлись, но я по-прежнему считаю его верным другом.

- Верный друг, как же, - угрюмо сказал Перри. - Уверен, он до сих пор по тебе с ума сходит.

На лице Дианы отразились боль и недоумение, казалось, она вот-вот заплачет.

- Перри, Перри, дорогой. Я тебя не понимаю. Что происходит? Чем я тебя обидела? Мы были так счастливы, так сильно счастливы, а теперь вдруг… какая-то глупость мешает нашему счастью. Почему? Почему?

Слезы переполнили ее глаза и потекли по щекам. Перри принял позу оскорбленного и негодующего мужчины, которому вечно приходится сталкиваться с иррациональным и непостижимым женским взглядом на жизнь.

- Боже ты мой! А ты чего ожидала? Думаю, я таких же широких взглядов, как все, и я никогда не считал своим правом совать свой нос в твое прошлое, но разве ты не понимаешь, что это уже слишком? Появляется парень, который в прошлом был твоим любовником, а ты хочешь, чтобы я его принимал в доме как друга семьи! Кто угодно будет ревновать. Ты что думаешь, у меня нет самоуважения?

Его лицо застыло в угрюмом, замкнутом выражении, уголки рта подергивались.

- Свободные и без напряга отношения, может, и годятся для занятий любовью время от времени, но ты, очевидно, не поняла, что я к нашим отношениям подошел серьезно. Я думал, мы женаты. Думал, что ты так же относишься ко мне, как я к тебе. И не предполагал, до чего может дойти вся эта легкомысленная аморальность, которую ты мне показала.

Он потер лицо руками.

- Ладно. Я дурак. Но ты не переживай. Я соберу вещи и выметусь отсюда моментально. Спасибо за все, что ты для меня сделала, конечно. Я посчитаю, сколько тебе должен, и расплачусь сразу же.

Диана застыла, сцепив руки, ее лицо исказилось, словно у ребенка, вокруг которого разрушается весь его мир. Жгучие слезы лились из ее зажмуренных глаз и капали на грудь. Он повернулся, чтобы уйти. Она быстро подошла и вцепилась в него.

- Перри! Перри! Нет! Не нужно! Что я сделала? Я не понимаю. Прошу, дорогой, пожалуйста. Что угодно, только не оставляй меня одну.

Она судорожно всхлипывала. Перри неуклюже погладил ее. Рыдания продолжались. Он повернул к себе ее лицо и принялся вытирать ей слезы.

- Не плачь, девочка. Я не могу это перенести. И отпусти меня. Так будет лучше. Прекрати, девочка, прошу. О боже, что я могу сделать?

Рыдания ослабли, а затем и вовсе прекратились. Диана хлюпала носом.

- Перри, это все какая-то жуткая ошибка. Прошу, скажи, что любишь меня и не уйдешь.

- Что ж, я не хочу уходить, - обеспокоенно сказал он. - Послушай, Ди, я тебя люблю и хочу остаться. Знаешь, давай ты позвонишь этому простофиле и скажешь, чтобы он держался от нас подальше?

- Не могу, Перри, - Диана смотрела на него с несчастным видом. - Он будет здесь с минуты на минуту.

- Тогда что нам делать?

- Я не знаю.

- Господи! - Он быстро подошел к обзорным окнам и принялся наблюдать, прижав кулаки к бедрам. Затем повернулся к застывшей в ожидании его решения Диане.

- Послушай, Ди. Полагаю, сегодня мне придется с этим парнем быть вежливым… После этого мы подумаем, что делать с твоим контрактом. - Она начала было говорить, но умолкла. - Что скажешь?

- Хорошо, Перри.

Он улыбнулся, заключил ее в объятия и поцеловал. Он чувствовал теплое удовлетворение, как человек, который сделал нечто великодушное. Он и не догадывался, что Диана по-прежнему очень сильно переживает случившееся - его срыв.

Заканчивая ленч, они услышали у себя над головами глухой удар неаккуратной посадки. Вскоре засиял огонек над дверью, и вошел их гость. Молодой человек был высок, в прекрасной физической форме и очень красив. Перри с неприязненным удивлением заметил, как хорошо тот выглядит.

- Привет, красавица! - молодой человек подхватил Диану на руки, поцеловал ее и эффектно поставил на пол. Диана напряженно повернулась к Перри.

- Бернард, познакомься с Перри.

Посетитель на секунду будто бы вздрогнул, потом взял себя в руки, сделал едва заметный поклон и пробормотал:

- Чем могу?

Перри поприветствовал его таким же едва уловимым движением.

Бернард повернулся к Диане.

- Танцор?

Диана отрицательно покачала головой.

- Ладно. Давай начинать. У меня много совершенно новых идей, и скажу тебе, детка, они просто клевые. Погляди на это. - Он вытащил из своего пояса свиток, затем сбросил пояс на диван. - Вот эта вещь для начала. Я армейский авиатор, а ты полевая медсестра. Первую половину мы работаем в костюмах, и там в основном экшн, а в финале мы сбрасываем костюмы, и это будет символичная часть. И все под музыку Радецкого. Военные самолеты в моей собственной аранжировке.

Они погрузились в обсуждение технических тонкостей, которые Перри совершенно не мог понять. Он подошел к воспроизводящему устройству, выбрал запись и вставил наушники. Битых два часа ему удавалось мрачно притворяться, будто он занят учебой. Наконец он осознал, что проиграл запись по инженерным материалам и процессам уже три раза, но ничегошеньки из нее не запомнил. Резким движением он выключил машину и принялся наблюдать за репетицией. Грацию и красоту Бернарда просто невозможно было не замечать. Широкие плечи, узкие бедра, движения, как у черной пантеры. Его тело было с ног до головы бронзово-золотым, а профиль вполне послужил бы изображением для греческой монеты. За исключением некоторой манерности его поз в моменты отдыха, Перри не мог найти логических причин считать этого человека женственным, несмотря на род его занятий. В этот момент они как раз репетировали сцену, где Диана взмывала в воздух, а Бернард ловил ее в своем собственном вращении. Бернард, похоже, был недоволен.

- Нет, красотка, не так. Ты сбиваешься с ритма. Вот смотри: тата-тата, тата-тата, тррррам, пам-пам. - Он жестами показывал, как нужно делать. - Теперь попробуй.

Включилась музыка, Диана закружилась и сделала долгий, парящий подскок. Бернард поймал ее в повороте, закружил и поставил на пол.

- Так лучше. Еще раз. - И он нежно прикоснулся к ее плечу.

Перри ощутил, как мышцы челюстей сжимаются в каменные бугры, и в его ноздри проник едкий запах. Диана снова закружилась, выпрыгнула и была поймана в воздухе, словно бабочка в сачок.

- Браво! Браво! - воскликнул Бернард. - Вот так! - Не отпуская Диану, он горячо поцеловал ее в губы и затем прижал к себе.

Перри вскочил на ноги и направился к ним.

- А ну поставь ее!

Бернард посмотрел на него удивленно и с некоторым раздражением.

- Как вы сказали?

- Поставь ее! - Перри грубо схватил его за руку. - Спектакль окончен. Поставь ее.

- Вы понимаете, что ведете себя оскорбительно?

Диана освободилась от объятий и встала между ними.

- Перри, прошу тебя! Бернард, не обращай внимания. Перри, пожалуйста, иди и присядь.

- Минуточку, Диана. - Бернард сделал шаг навстречу Перри. - Ваши слова требуют объяснений. Почему вы вели себя оскорбительно?

- Оскорбительно! Брр! - Перри рассмеялся, коротко и жестко.

- Считаю, он ведет себя неразумно. Идем, Диана. - И Бернард положил руку ей на плечо.

Шмяк! Левый кулак Перри встретился с челюстью Бернарда, и тот мешком свалился на пол. Он с трудом поднялся на колени, ощупал челюсть пальцами и теперь смотрел на Перри с выражением абсолютного удивления.

- Вставай и защищайся.

Удивление Бернарда только усилилось. Не двигаясь с места, он произнес:

- Диана, встань позади меня. Он опасен.

Диана вместо этого освободилась от парализовавшего ее шока и набросилась на Перри с укорами.

- Перестань, Перри! Довольно! О господи, только посмотри, что ты успел натворить!

- Диана, отойди от него. Нам нужно отсюда убираться.

Она обернулась, все еще прижимаясь к Перри.

- Нет, мне он не причинит вреда. Ты уходи. Улетай. Прямо сейчас.

- Я не могу оставить тебя наедине с ним.

- Уходи же. Я в полной безопасности. Лети.

Тут Перри наконец заговорил:

- Делай, как она просит. Я не сделаю ей больно, идиот. Но ты вали отсюда, или я тебя на ленточки порежу.

Бернард попятился в сторону двери, поспешно схватив по дороге свой ремень. В тот момент, когда дверь уже открылась, Диана остановила его.

- Бернард!

- Что?

- Ты ведь ничего не сделаешь?

- Ничего не сделаю? Мне придется об этом сообщить. - Он выскользнул через дверь и закрыл ее.

Диана расплакалась. Перри пристально смотрел на нее.

- Что он имел в виду?

Всхлипывая, Диана сбивчиво объяснила:

- Он сообщит, что ты нарушил важный обычай. Они придут и заберут тебя, и тебя будут обследовать, чтобы решить, что с тобой сделать. - Она снова разревелась. - О, Перри, зачем же ты его ударил? О милый, милый, мы были так счастливы.

- Что нам делать теперь?

- Ничего не сделаешь.

- Думаешь, я буду вот так сидеть и ждать, что этот сосунок пришлет за мной полицию из-за жалкого оскорбления действием? Слушай, можно взять "Облако"?

Она встревоженно повернулась к нему.

- Перри! Ты ведь не собираешься сбежать?

- Почему нет? Я уже буду далеко, когда они сюда доберутся. Когда все успокоится, я с тобой свяжусь.

- Перри, даже не думай. Ты не сможешь прятаться. Тебя возьмут в тот же момент, как ты попытаешься воспользоваться своим счетом. Это невозможно и только все усложнит.

Замерцал огонек видофона. Действуя автоматически, Диана приняла вызов. На экране возникла добродушная женщина с уверенными чиновничьими манерами.

- Служба общественной безопасности в Траки. Вы Диана 160–398–400–48А?

Диана кивнула, от расстройства не в силах заговорить.

- Присутствует ли гражданин по имени Перри?

И снова кивок.

- Дайте мне с ним поговорить, пожалуйста.

Перри вызывающе вступил в поле зрения камеры.

- Вы Перри?

- Я.

- Бернард 593–045–823–56G сообщил нам, что сегодня вы пережили серьезный атавизм, связанный с актом антисоциального насилия. Вы припоминаете что-нибудь в таком роде?

- Да.

- Как сейчас ваше самочувствие? Испытываете желание нарушить обычаи?

- Я в порядке.

- Это хорошо. Оперативники скоро будут у вас. Сможете ли вы поехать с ними сегодня?

- Мне придется, не так ли?

- Просто так будет лучше. Быстрые расследования всегда дают лучшие результаты.

- Буду ждать их здесь. И поеду.

Женщина улыбнулась:

- Весьма разумно. Скоро у вас будет все в порядке. Ну что ж, в таком случае отбой. - Изображение погасло.

На следующие полчаса в комнате воцарилось мрачное молчание. Диана не решалась заговорить, а Перри был занят собственными неприятными мыслями. Наконец зажегся сигнал двери, которого каждый из них ждал пусть и с тревожным, но нетерпением. Диана впустила двух приятных подтянутых молодых ребят. Один из них сказал:

- Вы Диана? А вы, должно быть, Перри. Мы из службы общественной безопасности в Траки. Я Билл, а это Лесли. Как я понимаю, мы можем оказать вам услугу?

- Можно и так сказать, - иронически заметил Перри.

Второй молодой человек обеспокоенно сделал шаг вперед.

- Как себя чувствуешь, приятель? Требуется ли немедленная помощь? - И он посмотрел на своего спутника.

- Травмы нет, - сказал тот, - равно как и серьезных повреждений. Давай-ка проверим твой пульс. Хм, слегка высоковат, но ничего страшного.

Перри высвободил запястье.

- Завязывайте уже. Я в порядке.

- Отлично. Не люблю пичкать седативными до предварительного осмотра. Такой пульс не повредит. Вещи все собрал? Поехали.

Диана накидывала свою тунику.

- И ты, сестренка, с нами? Хорошо.

Вскоре после этого Перри одного провели в кабинет управления по гражданским делам в Траки. Его поприветствовал хозяин кабинета, средних лет седоволосый черный человек.

Он пролистал подшивку бумаг и передал Перри лист.

- Это резюме донесения на вас. Взгляните.

Перри кинул взгляд на текст и вернул документ. Чиновник выжидающе смотрел на него.

- Правдиво ли описание?

- А я должен отвечать на вопросы? Разве мне не полагается встреча с юристом?

- О, безусловно, если вы этого желаете. Но если государству изначально известны точные факты, неприятных задержек и ошибок происходит меньше.

- Ну что ж, я не отрицаю. Что касается общих фактов, это донесение верно.

- Тогда хорошо, и мы можем пропустить предварительное обследование. Считайте, что задержаны для расследования и до выяснения всех обстоятельства. Устроит ли вас завтра?

- Боже правый, а вы, как я посмотрю, очень спешите. Когда я смогу увидеть своего юриста?

- Если вы возражаете, нет нужды проводить расследование так скоро. Кто ваш юрист? Я его вызову.

- Я никого не знаю.

- В таком случае я кого-нибудь назначу. - Он нажал кнопку, и Перри выпроводили.

В последующие два часа его поселили в комнате (веселенькой, чистой и достаточно удобной), выдали ему для ознакомления карту особых обычаев, взвесили, измерили, сфотографировали, взяли кровь на анализ, флюороскопировали, вычислили скорость обмена веществ и сделали еще десяток клинических тестов. Когда он, наконец, вернулся в свою комнату, утомленный и совершенно запутавшийся, то сел и попытался привести мысли в порядок.

Засиял огонек двери, и вошел дежурный. Он широко улыбнулся и заявил:

- Обслуживание.

- Обслуживание, - отозвался Перри. - Вы чего хотите?

- Принес ваше меню. Отмечайте то, что желаете съесть. Будете питаться здесь или в столовой?

- Думаю, что здесь. Скажите, а что это за заведение - отель, тюрьма или больница?

- Это центр задержания. А что, были какие-то проблемы? Вам что-то требуется?

- Благодарю, у меня все есть. Могу я связаться с кем-либо по телевиду? Мне нужно передать сообщение.

- Конечно, панель телевида там, у окна.

- Спасибо.

Дежурный ушел, и Перри попытался вызвать Диану. Ответа не было. Он попытался еще раз, а затем прервал вызов, чтобы открыть дверь, поскольку огонек зажегся снова, предупредив, что кто-то желает войти. Диана стояла на пороге. Когда она наконец выпустила его из объятий, он увидел, что она пришла не одна. Ее спутник, худощавый интеллектуал лет тридцати пяти, сердечно поприветствовал Перри. Диана представила их друг другу.

- Перри, это магистр Джозеф. Он твой представитель защиты, будет тебе помогать.

- Что ж, молодой человек, если считать, что Диана рассказывает объективную правду, ваш случай будет одним из самых странных в моей практике.

Всего за несколько минут магистр Джозеф успокоил Перри и вытянул из него основные сведения о событии, в результате которого тот оказался в своем нынешнем положении. Затем магистр расспросил его о последних неделях его жизни в двадцать первом веке и выслушал невероятную историю возрождения. Разговор перешел к жизни Перри в двадцатом столетии. Магистр Джозеф проявлял совершенно неистощимое любопытство относительно социальных обычаев того периода, которых придерживались мужчины, и выяснял мнение Перри относительно нравов обоих периодов. Пока они беседовали, прибыл обед, и Перри пришел в смятение оттого, что не мог пригласить гостей к столу. Джозеф ответил, что все возможно, и проинструктировал дежурного. После обеда беседа продолжилась.

- Что ж, вы, несомненно, нарушаете основной обычай, - рассуждал Джозеф. - Суд определенно признает это обстоятельство.

- И каково наказание?

- Наказание? - Брови Джозефа приподнялись. - Наказания нет. У вас наблюдаются серьезные психологические блоки, и вас попросят пройти лечение.

- Какое лечение?

- Не имею понятия. То, которое назначат лечащие психиатры.

- Психиатры? Какого черта? Вы считаете меня сумасшедшим?

- Нет, но думаю, что вы остро нуждаетесь в психиатрическом ориентировании.

- Что может законник знать о психиатрии?

- Я не законник. Я психиатр.

- Тогда почему вас назначили моим представителем защиты?

- Адвокаты не дают частных консультаций. Сотрудники суда осуществляют техническое содействие при судопроизводстве. Я организую вам встречу с таким человеком, если желаете, но, скорее всего, он не особенно вам поможет. Адвокат, по всей вероятности, сочтет любое отклонение наиболее критичным, каким оно, собственно, и является. - Он улыбнулся. - Мой вам совет: не беспокойтесь и как следует выспитесь. Я вам выпишу седативное. Нет-нет, Диана, тебе лучше на ночь не оставаться. Я хочу, чтобы он отдыхал. - Джозеф поднялся, подошел к окну и принялся изучать вечернее небо. Он неотрывно смотрел на звезды, пока Перри и Диана прощались на ночь.

Глава шестая

Вскоре после завтрака комиссия из пяти психиатров подвергла Перри длительным расспросам. Джозеф присутствовал и помогал процессу. Перри казалось, что вопросы к делу не относятся. В какой-то момент один из присутствующих втянул его в оживленное обсуждение влияния изобретения летательных аппаратов на логистику боевых действий. По какой-то неизвестной причине все остальные врачи с интересом следили за этой дискуссией. Еще один принялся выяснять детали обычаев или норм, соблюдаемых курсантами военно-морских училищ, и того, до какой степени личная жизнь курсанта отличается от личной жизни учащегося гражданской академии. К наступлению ленча все они, похоже, остались довольны, и собрание окончилось.

Судебное разбирательство, назначенное на четырнадцать ноль-ноль, прошло совершенно непримечательно. По совету представителя защиты Перри признал факты жалобы и запросил разбирательство без присяжных. Судья, ведущий допрос, ответил положительно и зачитал выводы психиатрической комиссии. Затем обратился к Перри:

Назад Дальше