Молодой человек вздрогнул и обернулся.
- О, извините. Я вас не видел. Могу я быть полезен?
- Можете, - сказал Перри. - Мы хотели бы тут осмотреться, если это возможно.
- Безусловно. Добро пожаловать. Однако вам потребуется экскурсовод. Джо!
Из-за спинки кресла возникла светловолосая голова, за ней последовало рослое тело.
- Ага?
- Здесь парочка гостей, им бы поглазеть, что тут к чему на нашем заводике. Мне нужно контролировать запуск для Вивиан в следующем испытании. Ты не мог бы?
- Наверное, мог бы. - Юнец хлопнул журнал на кресло и присоединился к ним, протягивая длинную руку.
Перри поблагодарил его.
- Уверен, что тебя это не затруднит?
- Совершенно. Я рад немного развлечься. Здесь ведь довольно скучно. Идемте. Что вы хотите посмотреть в первую очередь? Ракеты? В основном всех это интересует.
Он привел их в огромный мрачный ангар. Большую часть ангара занимало исполинское полированное металлическое чудище, возвышавшееся над их головами. Перри присвистнул.
- Вы продвинулись дальше, чем я думал.
Джо проследил его взгляд.
- Вы об этом? Не ждите слишком многого. Это просто устаревшая стратосферная ракета. Максималка не позволяет ей пробить слой Хевисайда. Мы ее постарались оснастить для симуляции условий открытого космоса. Сейчас там заперт экипаж - пытаемся понять, смогут ли они это выдержать и не сойти с ума. Они там уже полтора месяца. Время от времени мы им устраиваем небольшой сюрприз - например, стравливаем половину воздуха. - Он широко улыбнулся. - И есть еще один сюрприз, которого они не ожидают. Один из них получил секретное указание - сойти с ума и стать источником неприятностей.
- Они могут оттуда выйти?
- О да, если командир потеряет самообладание. В противном случае - нет.
Ольга сжала кулаки.
- Зачем такое делать? Это бесчеловечно.
Джо наградил ее насмешливым взглядом.
- Сестра, если они не могут это выдержать, каковы их шансы в космосе?
- Зачем нужен этот космос? Разве Земля недостаточно велика?
Джо снова обратил свое внимание на Перри.
- Невозможно сделать так, чтобы человек всегда был доволен в чистой, милой, мягкой цивилизации. Нам это нужно, вот и все. Там есть на что посмотреть, и мы посмотрим.
Перри кивнул. Ольга прикусила язык.
- А вон те малышки, это как раз то, над чем мы работаем. Курьерские ракеты. - Джо указал на цилиндроконические металлические корпуса. - Конкретно эти модели были забракованы, но они очень похожи на те, которые мы реально испытывали. Одна такая вышла на постоянную орбиту, как нам кажется. По крайней мере, на выходе она делала примерно пять километров.
Ольга шевельнула губами:
- Вроде бы не очень быстро, триста километров в час.
- Не триста, восемнадцать тысяч. Ее скорость была пять километров в секунду. Но этого недостаточно. Нужна скорость в одиннадцать запятая три километра в секунду, чтобы вырваться из поля Земли.
- Это скорее применимо к выстрелам, а не ракетам, не так ли?
- Верно. Разбираешься в баллистике, а, приятель? Подойдет любая скорость, если сила ускорения больше силы притяжения. Но расстояния тут просто огромные. Если не будет серьезного ускорения, можно за полет постареть.
- Вряд ли постареешь за полет до Луны.
- О нет. Луна-то рядом. Но, добравшись туда, мы построим базу и попробуем дальний прицел. Из слабого гравитационного поля, как у Луны, мы наверняка сможем отправиться к любой планете системы.
- Какое планируется использовать ускорение?
- Два g, больше уже будет невесело. Я десять часов такого ускорения выдерживаю в центрифуге, но я здоровый. И все равно испытываю дискомфорт, поначалу вообще тошнило от этого. Разумеется, на короткое время можно поднимать ускорение до шести или семи g, если есть хороший корсет, крепления и водяная подушка. Я вырубаюсь примерно на пяти с половиной.
- Что такое g? - прошептала Ольга на ухо Перри.
- Сила тяжести на уровне моря на Земле. При двух g ты будешь себя чувствовать так, как будто весишь в два раза больше, чем сейчас.
- А теперь посмотрите на эту малышку, - продолжал Джо, указывая на серебристо-серую трехметровую торпеду. - Мы таких отправили восемь штук к старушке Луне. Полезный груз - магниевая стружка, так что получается сигнальная ракета. Одна из них достигла пункта назначения - во всяком случае, из Флагстаффа сообщили о вспышке в Море Дождей. Поднимите. - Перри наклонился к торпеде и приготовился тянуть огромный вес. Торпеда оторвалась от пола очень легко, и он чуть не упал на спину. - Легкая, да? Это сплав вольфрама и алюминия, он легче калия и к тому же инертен.
- Я бы ожидал, что он будет пористым, - сказал Перри.
- Он и есть пористый, но внутри зеркальная поверхность толщиной в две молекулы, она и предотвращает неприятности. Реальный металл здесь только в самих реактивных двигателях.
- Слушайте, - вставила Ольга, - если маленькая ракета добралась, почему не построить такую же побольше и не отправиться на Луну на ней?
- Понимаете, этой малютке нужно только вскарабкаться до точки равновесия, где силы притяжения Луны и Земли будут равны - а затем просто падать. Чтобы достичь Луны и вернуться, нужно вскарабкаться, затем опуститься на Луну, используя ракетное топливо для компенсации падения, затем снова вскарабкаться и опуститься уже на Землю, то есть пройти четыре стадии. Пока что мы этого сделать не можем. Но, как нам кажется, мы уже на пути к тому, чтобы построить ракету, способную пройти две стадии: покинуть Землю, облететь Луну, после чего вернуться обратно. Над этим работает Вивиан, та девушка из вестибюля. Она собирается испытывать новый вид топлива в наземных испытаниях.
- Наземные испытания?
- Это самые близкие к полетным условия, которые мы можем создать на Земле. Топливо испытали в лаборатории, пожгли в автономных реактивных двигателях, и для него спроектировали ракету, достаточно крепкую и легкую, чтобы все получилось. Сегодня испытание на макете ракеты с полноценным пультом управления и полноразмерными двигателями, но вся конструкция крепко пришпилена к земле. Топливная реакция создает напряжение и натяжение вместо ускорения. Эти нагрузки мы измеряем. Если все параметры будут в рамках расчетных, мы опробуем топливо на реальной ракете в полете.
Ольга перебила его:
- Если вы уже провели все эти предварительные испытания, что вы узнаете при помощи ракеты, прикрепленной к земле? У вас уже есть данные о том, что будет?
Джо покачал головой:
- Не совсем так. Мы думаем, что знаем, что должно получиться, но это мы знали, уже когда составили уравнения синтеза топлива. Однако это полностью новая конструкция. А что, если она поведет себя иначе? Мы должны знать об этом до того, как корабль оторвется от земли.
Теперь заговорил Перри:
- А почему испытание проводит эта девушка, Вивиан? Разве это не мужское дело?
- Она проводит испытание, потому что имеет право. Именно она специалист по молекулярному синтезу, она создала топливо. Правда, за границы своего эксперимента ей соваться нельзя, потому что она не ракетный пилот.
Скорбно завыла сирена вне здания. Джо пошел к двери.
- Дуйте за мной, если хотите это увидеть.
Они вернулись по коридору, прошли через вестибюль, поднялись по спиральной лестнице и оказались в небольшом наблюдательном пункте. В сторону ракетодрома смотрело широкое и узкое окно из янтарного стекла. Несколько человек, уже расположившихся у окна, подвинулись, чтобы освободить для них место. Джо обратился к одному из зрителей:
- Когда начинают?
- Вот-вот. Вивиан уже поднимается.
Перри взглянул вниз и увидел небольшую фигурку, казавшуюся вспученной из-за особой формы комбинезона, на лестнице, ведущей в люк наверху тупоконечной металлической конструкции. Фигурка замешкалась на полпути и повернула голову в шлеме к зданию. Перри показалось, что девушка улыбнулась. Она махнула рукой и исчезла в люке. Крышка люка закрылась изнутри, повернулась на девяносто градусов и замерла. Какое-то мгновение в комнате было тихо, а на ракетодроме ничего не происходило. Перри слышал частое дыхание Ольги, стоявшей рядом. Затем маленькая вспышка лилового пламени выплеснулась из-под кормы тестовой ракеты. "Понеслась", - сказал кто-то из зрителей, и напряжение спало. Пламя усилилось, стало светлеть и превратилось в ослепляющий белый язык, настолько же непроницаемый для глаза, как раскаленный добела металл. Пламя слегка раздувалось, и там, где оно касалось почвы пустыни, возникали мириады зеленых искорок. По комнате пошло обсуждение.
- А здорово, да?
- Да, на этот раз у нее получилось.
- Оно темнеет. В вакууме это была бы чистая энергия движения.
Пламя основного реактивного двигателя потемнело, стало лиловым и погасло. Мелкие двигатели, расположенные на продольной линии ракеты, стали запускаться один за другим, и на мгновение сверкнул носовой двигатель. Послышались новые комментарии.
- Просто открытка, так чисто работает.
- Да, а мне все равно нравится прецессия. Управление через доли слишком сложное.
- Красота, здорово смотрится.
Мелкие двигатели отключились, и снова заработал хвостовой двигатель, на этот раз лиловое пламя очень быстро превратилось в белое. Несколько минут оно было стабильным, затем задрожало, и Перри показалось, что он видит легкую тень в нижней части макета. Язык пламени вдруг стал темно-лиловым и разделился на две части. Перри услышал крик: "Ложись!" - и кто-то резко дернул его за руку, лишая равновесия. Он упал на Ольгу в тот момент, когда белая вспышка, похожая на вспышку от фотоаппарата, временно ослепила его. Раздался глухой рокот, короткий скрежещущий удар, и затем наступила тишина. Перри с трудом поднялся на колени и поморгал. Рядом поднимался Джо. Они заторопились к окну. Ракета все еще стояла на поле, но она неуклюже накренилась в их сторону, и в паре метров от хвостового двигателя в корпусе зияла дыра. Облачко желтоватого маслянистого дыма мешало как следует все разглядеть. Джо повернулся и сбежал вниз по лестнице. Никого из других зрителей уже не было. Перри даже не заметил, когда и как они успели уйти. Он снова смотрел в окно, пытаясь разобраться, и тут услышал рядом с собой голос Ольги.
- Что произошло, Перри?
- Пока не знаю. Что-то пошло не так.
- Та симпатичная рыженькая - она пострадала?
- Сложно сказать. Не думаю. Ракета не выглядит так уж плохо.
- Давай спустимся.
Они вернулись в приемную и принялись беспокойно ожидать, когда кто-нибудь появится. Наконец возник Джо, и Перри перехватил его взгляд.
- О да, это вы, ребята. Я про вас забыл.
Он остановился рядом, неловко и почти с досадой. Перри забросал его вопросами.
- Что случилось?
- Пока никто не знает. Это или топливо, или сопло.
- Кто-нибудь пострадал?
- Только оператор.
- Погибла?
- Пока нет такой информации. Обгорела до хруста и правую ногу потеряла. Слушайте, не хочу грубить, но я ужасно занят. Прошу прощения.
- О, разумеется. Извини.
И Джо исчез. Ольга взяла Перри за руку.
- Давай улетим отсюда, пожалуйста, Перри.
- Точно.
Никто из них не произнес больше ни слова, пока они не вернулись в летательный аппарат.
Глава одиннадцатая
Следующие несколько дней Перри упивался вновь обретенной свободой. Он совершил несколько путешествий просто потому, что свобода была так приятна. Иногда его сопровождала одна или обе девушки, но чаще он делал это в одиночестве. Он приобрел привычку сообщать Ольге или другому ответственному лицу о том, куда направляется и когда планирует вернуться, и ни разу не столкнулся с возражениями относительно своих планов. Его путешествия были разнообразными. К этому моменту он практически полностью познакомился с обычаями страны и мог перемещаться даже в большом городе, не вызывая комментариев окружающих. Он провел несколько дней в Сан-Франциско, изучая город и глазея по сторонам. Он посетил Беркли и нашел магистра Каткарта - тот был рад видеть Перри и устроил ему экскурсию по Университету. Перри поразила совершенно неакадемическая атмосфера этого места. Студентов, похоже, было немного, так что Университет совсем не походил на муравейник, как академические институты его времени.
Он спросил у Каткарта, какова численность студентов.
- Порядка пятидесяти тысяч, - ответил Каткарт.
Перри заметил, что, наверное, сейчас каникулы. Каткарт ответил, что дело не в каникулах, - мало кто из студентов живет в Беркли. Он объяснил, что существующая практика требует присутствия учащихся лишь для выполнения лабораторных работ, тогда как на смену лекциям пришли стереоскопические записи наподобие тех, что смотрел Перри. С другой стороны, существуют близкие личные отношения между учителями и учащимися, поскольку прямая передача знаний происходит в основном на семинарах, а не на классных занятиях. В основе обучения - дискуссионные группы и регулирование направлений учебы, а не шаблонная зубрежка к экзаменам образца 1939 года.
Каткарт собирался ехать в Вашингтон на дебаты, завершающие сезон работы Конгресса. По существу, он собирался в отпуск, поскольку эти дебаты мог с большим комфортом слушать у себя дома, изучая записи в собственное удовольствие. Однако, как он сказал Перри, ему нравилось пастись на заседаниях в Вашингтоне и сплетничать с официальными лицами, чтобы лучше прочувствовать атмосферу места. Он считал, что это помогает ему в передаче знаний о существующем положении дел.
Узнав, что Перри еще не посетил Вашингтон, Каткарт пригласил и его. Перри объяснил, немного смущаясь, что он пока не вполне свободен. Однако звонок магистру Гедрику разрешил это затруднение, и Перри сообщили, что лететь предстоит на ракете из порта в заливе.
Это было первое путешествие Перри на ракетном корабле. Словно мальчишка, он потратил три минуты на то, чтобы съесть два рожка мороженого. Прозрачная переборка разделяла кресла пассажиров и отсек навигации. Перри забрался на первый ряд кресел и попытался разобраться, как устроено управление. Вместо основного джойстика за базовое управление отвечали двойные ряды кнопок, располагавшиеся по периметру торчавшего из приборной панели фланца. Перри поинтересовался у Каткарта причинами столь странного расположения, но историк признался, что никогда об этом не задумывался. Каткарт вызвал стюардессу и устроил с ней небольшое совещание. Она поколебалась, но все же направилась в отсек навигации и завладела вниманием одного из пилотов, который оглянулся и встретился с Перри взглядом через прозрачную перегородку. Затем он что-то ответил стюардессе. Она кивнула и снова вошла в пассажирский отсек.
- Командир говорит, - обратилась она к Каткарту, - что ваш друг может занять кресло инспектора, если пристегнется и будет вести себя тихо при маневрировании.
Перри поднялся, сияя от радости, поблагодарил девушку и повернулся к Каткарту.
- Вы точно не против?
- Вовсе нет. Я хотел бы подремать.
Стюардесса пропустила Перри в отсек навигации и пристегнула его в кресле, расположенном прямо за пилотом и навигатором сантиметров на двадцать пять повыше их кресел. Командир коротко кивнул Перри и отвернулся. Перри проследил его взгляд и увидел, как огни на поле загорелись красным, а затем маяк прямо по курсу стал зеленым и замигал двойными вспышками. Командир протянул руку и зажал пару тумблеров между большим и указательным пальцами. Зазвучал звонок, на табло зажглась надпись "ПАСАЖИРАМ ПРИСТЕГНУТЬСЯ". Перри ощупал свой ремень безопасности. Пилот надавил на пару кнопок, а потом, работая очень быстро и последовательно, еще на несколько пар. Перри ощутил тяжесть, облако белого дыма заволокло смотровые иллюминаторы. Оно почти сразу растаяло, а земля оказалась далеко внизу. Под ними исчезал город Сан-Франциско. Руки пилота возбужденно перемещались по органам управления. Перри наблюдал, как на альтиграфе сменяются цифры: две тысячи, три, пять, десять, тринадцать… высота продолжала расти. На двадцати тысячах метров пилот выровнял корабль и начал ускорение - оно росло до тех пор, пока они не достигли скорости в семнадцать тысяч километров в час. Освещение в отсеке казалось нереальным, повсюду словно мелькали вспышки и резкие тени сварочной дуги. За бортом струилось темно-фиолетовое небо и немигающие четкие звезды. Прямо по курсу Перри разглядел восходящий серп созвездия Льва. Он изогнулся в кресле и попытался увидеть Солнце, но его заслоняла корма корабля. Пришлось удовлетвориться своим воображением, представляя, как могли бы выглядеть протуберанцы и пятна на Солнце. Ему вспомнилось предупреждение, напечатанное на посадочном талоне: "ОПАСНОСЬ! ВОЗМИ ТЕМНЫЕ ОЧКИ У СТЮАРДЕСЫ ПРЕЖДЕ ЧЕМ СМОРЕТЬ НА СОНЦЕ", - и тот факт, что возможностью взять у стюардессы темные очки он пренебрег. Земля внизу проплывала словно пластиковая миниатюра с мельчайшими деталями. Миниатюра удивительно напоминала подсвеченную карт-ленту, вращавшуюся внутри панели инструментов. Мерцающая красная точка плыла по поверхности карты. Перри признал в этой штуке устройство счисления пути и заинтересовался, как оно работает. На основе воздушной скорости? Вряд ли. На основе планетарной индукции? Возможно, но затруднительно, особенно с учетом полезной широты. Радио? Более вероятно, но все равно непростой фокус.
Когда пилот добился нужных показателей, Перри решился заговорить.
- Прошу прощения.
Пилот бросил взгляд назад, и его угрюмость слегка рассеялась.
- А, это вы. Забыл про вас. Что-то хотите?
- Только одно. Почему все органы управления дублированы?
- Вообще-то они счетверенные, расположены парными, сериями вокруг кресел пилотов. Думаю, вы интересуетесь, почему кнопки - щипковые двойные.
- Да, почему не обычные кнопки, которые нажимаются?
- Каждая половина и есть обычная кнопка, но нужно свести вместе пару кнопок большим и указательным пальцами, чтобы выполнить действие. Глядите.
Пилот провел пальцем по клавиатуре, нажав не меньше десятка кнопок. Ничего не произошло.
- Это мера безопасности против случайных нажатий при высоких ускорениях. Я могу потерять сознание и упасть лицом на клавиатуру, но двигатели не отреагируют. При этом мой компаньон сможет посадить корабль при помощи своей клавиатуры. А если бы у нас были обычные кнопки и я нажал бы комбинацию предельного торможения, меня прижало бы к клавишам собственной инерцией, и не факт, что я смог бы отменить действие систем. А так мне нужно сделать щипок или ничего не произойдет.
- Спасибо. Скажите-ка, как долго нужно учиться, чтобы стать пилотом ракетного корабля?
Пилот с любопытством посмотрел на него, но ответил:
- Если у вас подходящий темперамент, уложитесь в три месяца. Но всегда найдется что-то, чего еще не знаешь.
В отсеке возникла голова стюардессы.
- Готовы пить чай, командир? А ты, Джек?