Провожая тающую в сумраке тень, Нгагван Римпоче почувствовал, как что-то внезапно сжало, а затем медлительно и неохотно отпустило его затосковавшее сердце. Стремясь единственно к тому, чтобы удержать неизменным былое, оно уловило приближение расставания и затрепетало, как желтый лист на ветру. Ах это тусклое дуновение, гасящее огоньки! В нем слышится наждачный шорох песчинок на золотых ликах богов, грохот и шелест расписанных фресками стен, сползающих в удушливых клубах известки.
VIII
С помощью безотказного шерпа Макдональд заарендовал низкорослую соловую кобылку с длинной челкой и отправился разведать перевал.
- Зачем ты помогаешь ему? - упрекнул шерпа преподобный Норбу Римпоче. - У него черная аура, разве тебе не видно?
- Он подружился с моим саибом… - попытался оправдаться Анг Темба.
- Саид творит свою карму, ты - свою, - предостерег садху. - Никому не дано переложить на чужие плечи ответственность за собственные поступки. Что сделано, то сделано. Будь осмотрительнее в другой раз.
Макдональд тем временем уже беззаботно покачивался в седле, делая от силы две мили в час. Веревочные стремена оказались коротковаты, и ехать с задранными коленками было не слишком ловко. Конечно, ничего не стоило нарастить веревку, но Макдональд примирился с неудобством: когда ноги царапают землю, раздражаешься еще больше.
Зато лошадка была чутка и послушна. Она покорно вступала в прыгающие по камням мутные от тающего снега ручьи. Когда ледяная вода обжимала непромокаемые голенища, всадник непроизвольно подбирал повод и пригибался к холке. Оскользаясь на валунах и упорно противостоя течению, лошадь замирала, но затем самостоятельно находила кратчайший путь, выбиралась на сушу и продолжала трусить по гремящей гальке, под которой, изредка выплескивая наверх грязную пену, бежали талые воды. От подвесного моста, предназначенного только для пеших, если не для обезьян, пришлось изрядно дать лишку. Отмеченные на карте броды вздулись и стали непреодолимыми. Вскипающий опасными гребешками нефритовый поток тащил вывороченные камни и острые, истонченные до невидимости льдины. Всюду виднелись следы пурги, бушевавшей в горах почти беспрерывно трое суток. Течение слизывало края осыпей, несло, громоздя на завалах, поломанные стволы и вывороченные корневища. Сверившись с планом, Макдональд решил спуститься по уже сухому руслу, поросшему мечевидными листьями темно-синего ириса. Последние лужи споро высасывало неистовое горное солнце, и черный гравий, теряя слепящий глянец, на глазах подергивался тусклой пыльцой. Столь же мгновенно тускнели влажные, сходящиеся за спиной лунки следов.
Оловянная яркость неба, жара и монотонное покачивание усыпляли. Макдональд клевал носом, проваливаясь в омуты, наполненные причудливыми видениями, откуда вырывался с болезненно колотящимся сердцем, но, как ни странно, освеженный, готовый, пусть ненадолго, вновь следить за дорогой.
Автоматная очередь застала его врасплох, когда, отпустив поводья, он приник к жесткой, пропитанной терпким потом гриве. Вылетев из седла и вдавившись в крупнозернистый песок, Макдональд успел схватиться за стремя. Издав короткое ржание, перепуганное животное рванулось и потащило всадника за собой. Вновь откуда-то сбоку пророкотал автомат, обозначив грязевыми фонтанчиками роковую черту. Она взметнулась совсем рядом, ударив в лицо острыми брызгами. Подобрав высоко стремя и загораживаясь лошадью, австралиец бочком пополз к ближайшему валуну. И тут же, прямо по верхушке камня, хлестнула еще одна короткая очередь. Унылым посвистом отозвались срикошетировавшие пули. Отступая к укрытию, Макдональд свободной рукой перехватил поводья и, рванув на себя, перекатился через голову. Кобылка вздыбилась и упала на бок прямо перед камнем, который тут же прерывисто полыхнул слюдяным крошевом. Ослепленный каменной пылью, Макдональд на какое-то мгновение оказался без прикрытия. И если бы не лошадь, судорожно приподнявшаяся на разъезжающихся, нетвердых ногах, его бы прошило пулями.
Жмурясь от рези в глазах, задышливо хватая неутоляющий воздух, Макдональд прижался спиной к валуну и слепо нашарил пистолет. Конечно, "вальтер" калибра 5,6 с абсолютно никчемным в сложившейся ситуации глушителем был, по сравнению с автоматом, не более чем игрушкой. Но если уверенный в своей безопасности убийца захочет выйти из-за укрытия и хладнокровно поставить последнюю точку, то его ожидает не совсем приятный сюрприз. Валун позволял организовать оборону. Главное - не дать обойти себя на дальней дистанции.
Когда выровнялось дыхание, Макдональд, плеснув из фляги, промыл глаза. Затем прополоскал горло и вдоволь напился. Теперь он готов был встретить неведомого врага лицом к лицу. Пряча оружие за спину, осторожно обогнул камень и, бросив мгновенный взгляд на галечную осыпь, откуда велся обстрел, нырнул назад. Все было спокойно. Потянулись секунды, отмеренные настороженными ударами сердца. Подстерегая малейшие изменения в нависших над головой скалах, Макдональд напряженно вслушивался в тишину за спиной. Решись противник пойти прямиком, его неизбежно выдаст шум ненароком потревоженного камня. Так прошло несколько невыносимых минут. Затаившийся недруг либо целиком положился на собственное терпение, либо, приходилось брать в расчет и такое, покинул поле боя. Судя по всему, он явно стремился сохранить лошадь. Высунувшись из-за укрытия сначала с одной, затем с другой стороны, Макдональд затаился и приготовился к долгому ожиданию. Он не смел размагничиваться. Первый и такой бесконечный час прошел в напряженном ожидании и полном бездействии. Если это была война нервов, то соперник подвернулся незаурядный и заслуживал высшего балла. Несколько своеобразная манера вести огонь, в сущности, не выявляла конечных намерений. Лошадь, которая вообще высоко ценилась в горах, могла пойти в придачу к главному призу, к его, Макдональда, голове. Австралиец отложил пистолет и достал из кармана содовую галетку. Человек для того и приходит на землю, чтобы скрасить себе, кто как может, изнурительное ожидание развязки. Пожалев о притороченной к седлу сумке, где хранились жгуты сушеной буйволятины, Макдональд бросил в рот половинку галеты и запил водой. Опустившийся неподалеку пестрокрылый удод с веерным хохолком ловко подхватил крошку и упорхнул за камень. Переложив оружие в другую руку, Макдональд вытер вспотевшую ладонь. Сохраняя зоркую настороженность, он подумал, что спаренный глушитель, пожалуй, лучше свинтить. Коли придется стрелять, то пусть выстрел выйдет достаточно громким. Каждая вторая пуля в обойме была снабжена дополнительным зарядом и разрывалась, ударив в цель, как маленькая граната.
Вынув обойму, он вогнал патрон с оранжевым пояском на самый верх.
IX
Профессору Валенти, который мог бы, подобно ламе Норбу, занять одну из монашеских келий, великодушно позволили разбить палатку у подножия монастырского холма. Обнаружив на юго-западном склоне довольно просторную и защищенную от ветров нишу, супруги Валенти не замедлили натянуть стропы, которые на тибетский манер привязали к тяжелым камням. Так в дзонге "Всепоглощающий свет" возник второй очаг западной цивилизации.
Несмотря на то что с рассвета и до полудня профессор проводил с братьями по дхарме, продолжая углубленное исследование ламаистской обрядности, свои вечерние часы обитатели черного шатра охотно посвящали светским обязанностям.
Роберт Смит, арендовавший единственный в дзонге пустующий дом, сделался не только постоянным гостем итальянской четы, но и великодушным наставником Джой, пожелавшей освоить комбинационные богатства покера. Добродетель обычно вознаграждается, а между тем порок приятен уже, сам по себе. По достоинству оценив доблесть, проявленную за карточным столом, равно как и мастерство исполнения итальянского гимна на корнет-а-пистоне, Томазо Валенти скрепя сердце дозволил Смиту сделать анатомический соскоб со своей несравненной Праджияпарамиты. Так, по существу ценой маленького кощунства, было достигнуто дружеское согласие в колонии, объединившей представителей трех континентов. Встречались почти ежедневно: либо в феодальной башне англосаксов, либо у итальянцев.
На сей раз Смит принес в палатку сенсационную новость.
- Я только что узнал, Том, - поспешил он поделиться услышанным, - что ваш приятель верховный лама довольно-таки коварная бестия.
- А в какой мере это касается нас?
- В самой паршивой. Короче, все наши планы летят к черту… Высокопреподобный, оказывается, тайно отправил курьера к губернатору, чтобы тот помог ему поскорее выпроводить нас куда-нибудь подальше. Ничего себе? Во всяком случае моим надеждам попасть в Бутан теперь окончательно не суждено сбыться.
- И этому можно верить? - огорчилась Джой.
- Не знаю, но весь "Всепоглощающий свет" болтает только об этом.
- Даже так, - не сдержал иронической улыбки профессор.
- Представьте себе… К счастью, у моего друга Тигра что на уме, то и на языке, иначе бы мы пребывали в полном неведении.
Застелив клеенкой шкуру гималайского медведя, которую удачно выменяла на мохеровое платье, Джой заправила сифон углекислотным баллончиком.
- Компари? - предложила она, отвинчивая пробку.
- Да, спасибо, - кивнул Смит, разбавляя рубиновую жидкость водой. - Не знаю, как будет с гостями самого короля, но бродяге Чарли не видать долины как своих ушей. Уж это точно.
- Он еще не вернулся? - спросила Джой.
- Что-нибудь задержало, по всей видимости, - поправляя очки, пожал плечами Смит. - То-то обрадуется, когда возвратится! - В своем неподдельном огорчении американец был столь смешон и по-детски трогателен, что Джой даже захотелось на миг пригладить его торчащие вызывающе рыжие вихры.
- Что-нибудь можно сделать? - обернулась она к мужу.
- Не знаю, - задумчиво протянул Валенти. - Посмотрим, как будут развиваться события.
Прожив с монахами не один год, он так и не удостоверился с полной научной объективностью в их сверхъестественных способностях проникать в чужие мысли. Но в том, что гималайские ламы не умеют хранить свои собственные тайны, убеждался неоднократно. Сведениям, принесенным Тигром снегов, безусловно, следовало верить. Отчаиваться, впрочем, не стоило. На Востоке любые запреты, равно как и разрешения, весьма относительны, поэтому все зависело от конкретных обстоятельств.
- Вы не хотите поговорить с этим бродячим святым? - поинтересовался Смит, придвигая профессору сифон. - Может быть, удастся узнать какие-нибудь подробности?
- И раскрыть, что нам все известно? - Валенти с сомнением пощипал ус. - Не преждевременно ли?
- Как насчет чего-нибудь перекусить, Роберто? - Джой переместилась в дальний конец, где на деревянном, сбитом на скорую руку помосте сверкал хромом новехонький примус и громоздились разноцветные пирамиды консервных банок.
- Если только легонько.
- Для нас с вами я могу сделать омлет с превосходными древесными грибами, которые меня научила готовить одна местная дама. Подойдет?
- Вполне. А синьор профессоре?
- То же, но без грибов.
- Как, и это нельзя?!
- Увы, - улыбнулся Валенти, - подагра.
- Грибы, артишоки, спаржа, а также бобы, - дала подробное разъяснение Джой, - для нас табу. Сплошные пурины.
- Сочувствую, - рассеянно кивнул Смит. - Однако вернемся к нашим проблемам… Я не могу позволить, чтобы меня вышвырнули отсюда, словно надравшегося щенка из приличного заведения. Слишком многое поставлено на карту.
- Я думаю, - многозначительно ухмыльнулся Валенти. - Это ведь не шутка: технеций в старинной бронзе! Однако не станете же вы силой врываться в чужую страну?
- И это вы говорите ветерану вьетнамской войны? - невесело пошутил Смит. - Разумеется, мне остается лишь утереть сопли… Но, видит Бог, я не сдвинусь с места. И если предстоит подохнуть от голода, то ответственность за это я заранее возлагаю на зловредного старикашку.
- Надеетесь, что президент введет в действие силы быстрого реагирования? - насмешливо прищурился Валенти. - Вы случайно не на ЦРУ работаете?
- Очень может быть, - с полной серьезностью откликнулся Смит. - Но вам меня не расколоть. Так и знайте, в новом воплощении старик превратится в скунса.
- Если вы умрете голодной смертью? - на всякий случай уточнил Валенти.
- Да, если я отдам здесь концы, - подтвердил американец. - Пусть мне дадут взять пробы, и я немедленно смоюсь.
- Как бы вам самому не превратиться в жабу, - погрозил пальцем Валенти. - Никто не пойдет ради вас на святотатство, и вы знаете это не хуже меня. Весь комизм вашего положения в том, что высокопреподобный так и не понял и, наверное, никогда не поймет, что вам, собственно, нужно… Такие перлы, как масс-спектрометрия, технеций, качественный анализ и прочая заумная чушь, поверьте, ничего не говорят его сердцу. Моему, сознаюсь, тоже.
- Я отдаю себе отчет в том, что на меня смотрят как на полного идиота! - признал Смит. - Даже Тигр подозревает, что я малость сбрендил… - Он покосился на подаренную ламой статуэтку, украшавшую, как положено, северную сторону палатки. - Но продать какой-нибудь пустячок, причем за хорошие деньги, они могут? Хотя бы несколько штук!
- Однако у вас аппетит!
- Вероятность успеха прямо пропорциональна числу проб, - погрустнел американец. - Азы методики любого эксперимента.
- Я понимаю, - сочувственно вздохнул Валенти.
- Может быть, в долине люди окажутся посговорчивее?
- Не уверен, что там вообще есть люди.
- А почему бы вам не взять меня с собой? - Смит загорелся внезапной надеждой. - Раз мне все равно нет дальше ходу, я бы с удовольствием натянул старику нос. Хотя бы из принципа!
- Насколько я понял, наше путешествие тоже находится под вопросом. Или нет?
- А зачем вам дожидаться, пока какой-то немытый тритон или трипон, не знаю точно, порвет ваши королевские грамоты? Что вам мешает выступить завтра, послезавтра, наконец?
- Многое, - отрицательно покачал головой Томазо Валенти. - Во-первых, еще недополучено продовольствие, во-вторых, не подобрана вьючная амуниция… Но не это главное. Суть в том, что меня принимают здесь как друга, и я хочу остаться им при любых обстоятельствах.
- Даже если вас, грубо говоря, вытурят?
- Это их право, мистер Смит. Устраивает нас или же нет подобное положение, но это их право.
- Ничего не поделаешь. - Американец помрачнел. - Думаете, мне не понятны высокие чувства? Очень даже понятны… Восток, если ты однажды дал слабину, выворачивает тебя наизнанку. Вроде бы ничего не изменилось, а ты уже совсем другой человек…
Джой ловко разложила аппетитно нарезанный омлет по одноразовым тарелочкам из фольги. Оранжевые желтки делали ноздреватую массу удивительно похожей на арбузную мякоть, а черные вкрапления грибов еще более увеличивали сходство.
- Я поставила на огонь воду, - предупредила она. - Кофе, Роберто?
- Если можно, чай. На этой чертовой высоте кофе почти не заваривается.
- Не беда. Я научилась приготовлять превосходный капучино. У нас еще остались сухие сливки.
- Вы упомянули о Востоке, Смит, - напомнил Валенти.
- Я провел во Вьетнаме семнадцать месяцев, а этого хватит на две жизни.
- Вам пришлось принимать участие в боевых операциях? - сочувственно осведомился Валенти.
- Практически нет, хотя совершенно случайно я заработал шальную пулю и как следствие - "Пурпурное сердце". Наша база находилась в Дананге. В мою задачу входило снабжение авиасоединений жуткой дрянью под кодовым названием "Оранж-196". После того как дефолиант распыляли со специально оборудованного вертолета, листья чернели и съеживались, как от огня.
- Зачем? - Джой удивленно раскрыла глаза. Ее тщательно накрашенные ресницы затрепетали, как у куклы.
- Чтобы нашим парням было видно, где прячется вьетконг, - пояснил Роберт. - Я думаю, это все знают… Загвоздка, однако, в том, что после оранжевого дождичка увядали не только цветочки. Я слышал, что в некоторых семьях все еще родятся уроды.
- Какой ужас! - воскликнула синьора Валенти.
- Когда от наших парней, которые методично обрабатывали джунгли в провинции Анзянь, я узнал, что мы чуть не потравили целый уезд, то сразу решил, что надо сматываться. - Порывистым жестом Смит выхватил бумажник и достал поляроидный снимок, на котором была запечатлена молодая привлекательная женщина с девочкой на руках. Обе были в одинаковых золотистых туниках с высоким стоячим воротом и смотрели прямо на зрителя. Взгляд удлиненных непроницаемых глаз казался испуганным и смущенным, словно снимок был сделан в самый неподходящий момент. - Мне повезло. Я не только сумел благополучно демобилизоваться, но и кое-что вывез с собой в Штаты. Моя жена Лиен, - пояснил Смит. - Мы обвенчались в Сайгоне по католическому обряду, а Биверли родилась уже в Филадельфии.
- Божественное лицо! - восхитился Валенти. - Словно фарфоровое. Посмотри, Джой, какая изысканность черт.
- Настоящая принцесса! - одобрила синьора Валенти.
- Если уж вьетнамка красива, - нехорошо усмехнулся Смит, - то, как говорят, наповал. У нас многие женились на местных, не я один… Парни прямо-таки балдели.
- Их можно понять, - кивнул Валенти, возвращая карточку. - Примите мои поздравления.
- Ничто не проходит бесследно, - отвечая на какие-то свои мысли, уронил Смит и спрятал бумажник. - В одном прелестном местечке, которое называется "Встреча гор и вод", я набрел на разбомбленную пагоду, где нашел в груде обгорелого мусора обломок бронзовой статуи… Одним словом, это была моя судьба. Когда я впервые встретил Лиен в "Нефритовом дворце", где крутили кино для летчиков, то меня будто током ударило. Тот же дремотный тягучий взгляд из-под полуопущенных век, та же всепрощающая улыбка бодхисатвы. - Резким взмахом руки Смит согнал с лица невидимую паутинку. - Удивительно, верно?
- Художникам свойственно брать за образец реальный, так сказать, прототип… - начал был профессор, но вдруг осекся, остановленный внезапной догадкой. - Простите меня, Роберт, но ваша жена…
- Да, - подтвердил коротким кивком Смит. - Они погибли при посадке в аэропорту Гонолулу.
- Бедненький мой! - Глаза Джой переполнились слезами.
- Все, хватит! - отрезал Смит. - Так вы возьмете меня в свою команду, Том?
- Он еще спрашивает! - темпераментно жестикулируя, упрекнула итальянская синьора. - Мы просто счастливы будем, если вы пойдете с нами.
- Во всяком случае я сделаю все, что от меня зависит, - несколько менее определенно пообещал Валенти.
Вернувшись уже в сумерках к себе в каменную башню, Смит застал там Макдональда. Собрав станок, австралиец собирался побриться при свете электрического фонарика.
- А мы ждали вас еще третьего дня, Чарли. - Смит крепко пожал протянутую руку. - Вас что-нибудь задержало?
- Лошадь, будь она проклята. - Макдональд выразительно кивнул на брошенное у входа седло. - Пока я искал подходящий брод, она, видимо, не устояв на скользких камнях, полетела в воду. Течение жуткое, всюду водовороты, острые, как бритва, обломки скал… Представляете себе мое состояние? Беднягу прибило к берегу в трех милях ниже. Чтобы хозяин не подумал худого, пришлось отрезать уши. - Он похлопал по нагрудному карману. - Есть, знаете ли, у наших фермеров такой странный обычай…
- Боюсь, что приключение обойдется вам тысячи в полторы, - предупредил Смит, уже знакомый со сложной системой расчетов, которые вел его шерп с местными пастухами. - Не меньше.
- А что делать? - развел руками Макдональд.
- Значит, вы так и не добрались до перевала?